Lincoln Electric 4301530 Скачать руководство пользователя страница 14

THE HARRIS PRODUCTS GROUP

www.harrisproductsgroup.com

1-800-241-0804

 

 Figure 4

9.  Reliez l'autre extrémité du flexible à la bouteille et serrez à l'aide d'une clef. Chaque flexible comporte un raccord CGA spécifique à chaque gaz avec un clapet de non-retour à l'extrémité à relier 

à la bouteille. Vérifiez que la flèche indiquant le sens du débit sur le raccord CGA est tournée dans la bonne direction (vers le boîtier de contrôle). Dans le cas contraire, le gaz ne circulera pas 
dans le flexible, même une fois le robinet de la bouteille ouvert.

10. Par mesure de sécurité, les bouteilles doivent être attachées à l'aide de supports de montage en conformité avec l'OSHA et avec la règlementation locale et/ou nationale afin d'éviter un 

renversement accidentel. Serrez tous les raccords à l'aide d'une clef. 

9.  Consignes d'utilisation

REMARQUE : Vous pouvez visionner une vidéo détaillant l'utilisation du matériel à 

http://bit.ly/Tz1JYd

 

Une fois que le boîtier de contrôle et les flexibles ont été correctement installés, le système est prêt à être mis en marche. Attention : assurez-vous que tous les raccords ont été serrés à l'aide 
d'une clef avant de mettre le système en marche.

1.   Retirez le couvercle avant du boîtier de contrôle du collecteur à l'aide d'un tournevis cruciforme (Phillips Head).
2.   À l'aide d'une clef à six pans (Allen) 5/32 po, retirez ou desserrez la vis de réglage du détendeur supérieur. Ce détendeur sera recalibré à la pression souhaitée par la suite.
3.   Assurez-vous que tous les robinets de bouteille sont fermés.
4.   Ouvrez les robinets de pression des bouteilles aussi bien du côté gauche que du côté droit. Attendez quelques minutes jusqu'à ce que la pression à l'intérieur des bouteilles atteigne la pression 

de refoulement appropriée; 200+ psi pour une bouteille de 235 psi ou 300+ psi pour une bouteille de 350 psi. Si la pression ne monte pas ou si elle est trop basse, communiquez avec votre 
fournisseur de gaz.

5.   Tournez le sélecteur du boîtier de contrôle vers le côté de la source principale (à droite ou à gauche).
6.   Ouvrez L-E-N-T-E-M-E-N-T le robinet de la première bouteille du côté de la source principale. Avertissement : il est important que tous les robinets de bouteilles soient ouverts lentement afin 

de limiter la chaleur de recompression, celle-ci étant source de danger avec les gaz oxydants.

7.   Vérifiez qu'il n'y a aucune fuite aux extrémités du flexible et au niveau de la bouteille et du boîtier de contrôle. Utilisez une solution savonneuse ou une solution de détection de fuites commerciale 

compatible avec l'oxygène pour vérifier qu'il n'y a pas de fuites. En cas de fuites, celles-ci doivent être réparées avant de continuer. Essayez de resserrer les raccords à l'aide d'une clef jusqu'à 
arrêter la fuite. Si la fuite ne peut pas être arrêtée, n'utilisez pas ce collecteur. Communiquez avec The Harris Products Group ou votre fournisseur de gaz.

8.   Une fois les fuites maîtrisées, ouvrez toutes les bouteilles du côté de la source principale, en reprenant les étapes 5 et 6 pour chaque bouteille.
9.   Ouvrez toutes les bouteilles du côté de la source de réserve, en reprenant les étapes 5 et 6 pour chaque bouteille.
10. Vérifiez que les deux manomètres, de la SOURCE DROITE et de la SOURCE GAUCHE, indiquent la pression correcte provenant des bouteilles.
11. Maintenant que les sources droite et gauche sont ouvertes et que le sélecteur est tourné vers la source principale, réglez la pression de détente à l'aide de la clef à six pans (Allen Hex) 5/32 po, 

jusqu'à obtenir la pression souhaitée dans la tuyauterie. Tournez la vis de réglage dans le sens horaire jusqu'à ce que le manomètre indique la pression souhaitée. Il faut parfois compter un 
moment pour que le niveau de pression s'égalise dans la tuyauterie en aval.

12. Une fois que la pression souhaitée a été obtenue dans la tuyauterie, remettez le couvercle avant en place à l'aide d'un tournevis cruciforme Phillips Head.
13. Branchez le câble d'alimentation dans le raccord situé au bas du boîtier de contrôle. Branchez l'autre extrémité à une prise électrique de 120 VCA. Les voyants d'état sur le devant du boîtier 

doivent être verts (NORMAL) des deux côtés. Lorsque la source principale est épuisée, le système bascule vers la source de réserve (ou secondaire) et le voyant de la source principale passe 
de vert (NORMAL) à rouge (VIDE). 

10. Remplacement des bouteilles

 

Lorsque les bouteilles du côté de la source principale sont épuisées, le voyant de la source principale passe de vert (NORMAL) à rouge (VIDE) sur le système d'alarme. Les bouteilles vides 
peuvent alors être retirées et remplacées par de nouvelles bouteilles pleines. Une fois que ces nouvelles bouteilles pleines sont en place, il est recommandé de tourner le sélecteur de la source 
principale de 180 degrés pour l'orienter vers la direction opposée à ces nouvelles bouteilles. Cela permet d'assurer la rotation des bouteilles selon la méthode « premier entré, premier sorti », 
pour garantir une alimentation en gaz ininterrompue.

11. Alarmes à distance optionnelles 

 

Des alarmes à distance optionnelles, sonores ou visuelles, sont disponibles pour ce système (voir tableau 1). Les alarmes à distance disposent de câbles de 10 ou 50 pi de long en option.

 

Référence 

Service du gaz 

Description

 

4300698 

Non inflammable  

Alarme de boîtier uniquement

 

4300699 

Non inflammable  

Câble de 10 pi

 

4300709 

Non inflammable  

Câble de 50 pi

 

 Tableau 1 

Содержание 4301530

Страница 1: ...ere and in an area away from personnel Be sure that venting and disposal methods are in accordance with Federal State Provincial and local requirements Locate and construct vent lines to prevent conde...

Страница 2: ...be piped vented to an outside location away from personnel Failure to properly pipe away the external manifold relief valve can create hazardous conditions Flammable oxidizing and asphyxiant gases in...

Страница 3: ...he control box to the central piping system Common 1 11 NPS manifold fittings are supplied with this system Other connections may be used The outlet port connection on the control box is FNPT 5 It is...

Страница 4: ...are found they must be eliminated before proceeding Attempt to re tighten connections with a wrench until the leakage stops If leakage cannot be stopped do not use the manifold Contact The Harris Prod...

Страница 5: ...eam piping system Check for leaks at all joints and connections Retighten repair or replace piping or fittings Leakage at cylinder valve Check for leaks at cylinder connection and valve Replace cylind...

Страница 6: ...saci n y la acumulaci n de gas Aseg rese de que la salida de ventilaci n no est obstruida por lluvia nieve hielo insectos aves etc No interconecte las l neas de ventilaci n si se necesita m s de una v...

Страница 7: ...terna lejos del personal No colocar hacia afuera adecuadamente la v lvula de escape del colector puede provocar condiciones peligrosas Los gases inflamables oxidantes y asfixiantes en la cercan a gene...

Страница 8: ...l Los accesorios comunes del colector de NPS 1 in 11 se suministran con este sistema Se pueden utilizar otras conexiones La conexi n del puerto de salida en la caja de control es de in FNPT 5 Se recom...

Страница 9: ...iltraciones Si se encuentran filtraciones deben eliminarse antes de proceder Trate de reajustar las conexiones con una llave hasta que la filtraci n se detenga Si no se puede detener una filtraci n no...

Страница 10: ...si hay filtraciones en la conexi n del cilindro y la v lvula reemplace el cilindro Filtraciones del regulador Verifique si hay filtraciones en las conexiones del regulador reemplace las conexiones y...

Страница 11: ...z Assurez vous que la sortie d vacuation ne peut tre obstru e par de la pluie de la neige de la glace des insectes des oiseaux etc Ne connectez pas des conduites d vacuation entre elles Si plusieurs v...

Страница 12: ...l ext rieur dans un endroit loign du personnel Ne pas correctement acheminer la soupape de s curit du collecteur externe par canalisation constitue un danger La pr sence de gaz inflammable oxydant et...

Страница 13: ...tandard du collecteur 1 po 11 NPS sont fournis avec ce syst me D autres raccords peuvent tre utilis s L orifice de raccordement de sortie du bo tier de contr le est un FNPT de po 5 Il est recommand d...

Страница 14: ...fuites En cas de fuites celles ci doivent tre r par es avant de continuer Essayez de resserrer les raccords l aide d une clef jusqu arr ter la fuite Si la fuite ne peut pas tre arr t e n utilisez pas...

Страница 15: ...es au niveau du d tendeur V rifiez que les raccords du d tendeur ne pr sentent pas de fuites Remplacez les raccords ou le d tendeur Le r glage du d tendeur de conduite est trop lev R glez la pression...

Страница 16: ...9504139 REV A 062013 THE HARRIS PRODUCTS GROUP www harrisproductsgroup com 1 800 241 0804...

Отзывы: