background image

LINCE ITALIA S.p.A.

16

In  modalità  a  batteria,  le  variazioni  di  configurazione  dei  dip 

switch  hanno  effetto  dopo  la  prima  rilevazione  che  genera 

allarme. 

In  modalità  WIN  le  variazioni  di  configurazione  dei  dip  switch 

hanno effetto immediato.

Vedere la seguente tabella.

Tabella 5

DIP

OFF

ON

Funzioni

1

LED accessi

LED spenti

Accensione LED

9

Inibizione per 180 s Inibizione per 30 s

Durata inibizione

10

Inibizione

dopo 1 evento di 

allarme

Inibizione

dopo 2 eventi di 

allarme

Intervallo inibizione

Tabella 6

DIP2 DIP3

SENSIBILITÀ PIR

OFF OFF PIR bassa sensibilità
OFF ON

PIR media/bassa sensibilità

ON

OFF PIR media/alta sensibilità

ON

ON

PIR alta sensibilità

DIP4 DIP5

LOGICA DI FUNZIONAMENTO

(MW DISPONIBILE SOLO PER 1926BOBBY-T-AM/U)

OFF OFF PIR1 AND PIR2 AND MW 

Nota:  utilizzabile  nella  maggior  parte  delle  installazioni 

esterne

OFF ON

(PIR1 OR PIR2) AND MW

Nota: non consigliata in ambienti particolarmente ostili.

ON

OFF PIR1 AND PIR2 (MW esclusa)

Nota: la rilevazione della MW non ha influenza sulle pre-

stazioni del rilevatore.

ON

ON

PIR1 AND MW (PIR2 escluso)

Nota: non consigliata in ambienti particolarmente ostili.

DIP4 DIP5

LOGICA DI FUNZIONAMENTO

(SOLO PER 1928BOBBY-T-AM-UE E 1927BOBBY-T-UE)

OFF OFF PIR1 AND PIR2

Nota:  utilizzabile  nella  maggior  parte  delle  installazioni 

esterne

OFF ON

solo PIR2 (PIR1 escluso)

Nota:  utilizzabile  nella  maggior  parte  delle  installazioni 

esterne

ON

OFF solo PIR1 (PIR2 escluso)

Nota:  utilizzabile  nella  maggior  parte  delle  installazioni 

esterne

ON

ON

non disponibile

DIP6

Non utilizzato

DIP7 DIP8

ANTIMASCHERAMENTO 

(solo per 1926BOBBY-T-AM/U, 

1928BOBBY-T-AM/UE)

OFF OFF Antimask OFF
OFF ON

Antimask bassa sensbilità 

ON

OFF Antimask media sensbilità

ON

ON

Antimask alta sensbilità

3.9  CONFIGURAZIONE DEL RILEVATORE

3.9  DETECTOR SET-UP

In battery-operation mode, the dip switch configuration variations 

have  an  effect  following  the  first  detection  that  generates  an 

alarm. 

In  WIN  mode  the  dip  switch  configuration  variations  have  an 

immediate effect.

See following table.

Table 5

DIP

OFF 

ON

Notes

1

LED turned ON

LED turned OFF

LED power-on

9

Inhibition for 180 s

Inhibition for 30 s

Inhibition length

10

Inhibition

After  1  alarm 

event

Inhibition  After  2 

alarm event

Inhibition interval

Table 6

DIP2

DIP3

PIR SENSIBILITY

OFF

OFF

PIR low sensitivity

OFF

ON

PIR medium/low sensitivity

ON

OFF

PIR medium/high sensitivity

ON

ON

PIR high sensitivity

DIP4

DIP5

WORKING LOGIC

(MW AVAILABLE ONLY FOR 1926BOBBY-T-AM/U)

OFF

OFF

PIR1 AND PIR2 AND MW

Note: it can be used in most outdoor installations.

OFF

ON

(PIR1 OR PIR2) AND MW

Note: not recommended in particularly hostile envi-
ronments

.

ON

OFF

PIR1 AND PIR2 AND MW excluded

Note: the detection of the MW does not affect the per-

formance of the detector.

ON

ON

PIR1 AND AND MW PIR2 excluded

Note: not recommended in particularly hostile envi-

ronments.

DIP4

DIP5

LOGIC OF WORKING

(ONLY FOR 1928BOBBY-T-AM-UE AND 1927BOBBY-T-UE)

OFF

OFF

PIR1 AND PIR2

Note: it can be used in most outdoor installations.

OFF

ON

only PIR2 (PIR1 excluded)

Note: not recommended in particularly hostile envi-
ronments

.

ON

OFF

only PIR1 (PIR2 excluded)

Note: not recommended in particularly hostile envi-
ronments

.

ON

ON

not available

DIP6

Not in use

DIP7

DIP8

ANTIMASKING

(only for 1926BOBBY-T-AM/U, 

1928BOBBY-T-AM/UE)

OFF

OFF

Antimask OFF

OFF

ON

Antimask low sensibility

ON

OFF

Antimask media sensibility

ON

ON

Antimask alta sensibility

Содержание 1926BOBBY-T-AM/U

Страница 1: ...al LOW ABSORPTION UNIVERSAL TRIPLE TECHNOLOGY OUTDOOR CURTAIN DETECOR WITH ANTI MASKING ART ITEM 1926BOBBY T AM U 1928BOBBY T AM UE 1927BOBBY T UE BOBBY UNIVERSALE A TENDA CON ANTIMASCHERAMENTO UNIVERSAL CURTAIN BOBBY WITH ANTI MASKING MADE IN ITALY La dichiarazione CE del presente articolo è reperibile su sito www lince net The CE declaration of this item is available on www lince net website ...

Страница 2: ...uctions original instructions in Italian 1 INTRODUCTION 2 1 1 GENERAL FEATURES 2 1 2 TECHNICAL FEATURES 3 1 3 PACKAGING CONTENTS 3 1 4 PARTS IDENTIFICATION 4 1 4 1 Upper PIR cover 4 2 SPECIAL FUNCTION 5 2 1 WIN FUNCTION 5 2 2 ANTIMASKING 5 2 3 TEST FUNCTION 5 2 4 INHIBITION MODE 5 2 5 ANTI MASKING 5 2 INSTALLATION 6 3 1 GENERAL PRECAUTIONS 6 3 2 WALL FIXING 6 3 3 POLE FIXING 7 3 4 DETECTOR WIRING ...

Страница 3: ... mounting and cable kit C Instructions Fig 1 1 1 CARATTERISTICHE GENERALI Basso consumo di corrente Circuito di rilevazione batteria scarica Sensore DUAL PIR a lente di Fresnel più sensore a microonda Contenitore in policarbonato e lenti di Fresnel resistenti ai raggi UV Design estetico e meccanico particolarmente curato Conforme alle norme EN 50131 Funzione WIN alimentazione tramite rete principa...

Страница 4: ...Identification A Bracket screws B Cover mounting screw C Cover with Fresnel lens D Adjusting knob for lower PIR PIR2 E Electronic holder F Anti Tamper function microswitch only if A screw is mounted G Stainless steel support H Stainless steel pole mounting brackets not supplied item 001805 00092AA I Stainless Steel metric screw M4 x 6 for U brackets fixing 4 pcs enclosed into kit item 001805 00092...

Страница 5: ...ction test have been carried out the detector is ready to work At the end of the test phase detector operation can be checked based on the radio system to which it is connected to To exit test mode the device must not detect for four minutes at least 2 4 INHIBITION MODE During normal operation in battery mode the detector auto matically goes into INHIBITION MODE function to optimize the battery co...

Страница 6: ... contenitore fissare il fondo contenitore stagno a muro forare il muro in corrispondenza dei quattro fori presenti sul fondo Inserire i 4 tasselli Poggiare il fondo al muro quindi avvitare le quattro viti nei tasselli facendoattenzioneanondanneggiare il pretaglio per antistrappo Usare il foro inferiore per fissare il contenitore stagno alla parete Unscrew the screw and remove the cover with lens u...

Страница 7: ...ted on the electronic holder couple the detector and the hermetic casing then screw the seven screws Fig 5 3 3 FISSAGGIO SU PALO 3 3 POLE FIXING Fissare la staffa ad L dietro il fondo con una vite posizionare le due staffe ad U attorno al palo quindi bloccarle avvitando le quattro viti interne due per staffa e le quattro viti esterne rimanenti due per staffa usare il foro superiore per fissare il ...

Страница 8: ...sato solo per 1926 e 1928 VERDE ANTIMASK NA usato solo per 1926 e 1928 BLU TAMPER NA VIOLA TAMPER C GRIGIO TAMPER NC BIANCO ALIMENTAZIONE FILARE WIN AZZURRO NOTA per garantire il controllo dello stato di carica della batteria si consiglia di alimentare il rilevatore con la stessa batteria del trasmettitore e quindi non utilizzarne una dedicata la configurazione riportata in tabella si intende a co...

Страница 9: ...lto il PIR basso non garantisce la copertura in prossimità del suolo mentre il PIR superiore copre una zona troppo alta 3 6 ESEMPI DI MONTAGGIO 3 6 FIXING EXAMPLES CORRECT INSTALLATION Position the detector vertically and perpendicularly to the ground WRONG INSTALLATION detector tilted downwards If the detector is not installed perpendicularly to the ground as shown detection range may result decr...

Страница 10: ...basso in modo da ottenere distanze di rilevazione come di seguito riportate Tabella 3 Posizione PIR2 Distanza A 3 m B 5 m C 7 m D 9 m E 10 m Table 3 PIR2 Position Range A 3 m B 5 m C 7 m D 9 m E 10 m Fig 14 Posizione A WRONG INSTALLATION Take care to install the detector perpendicularly to the groung The detector is designed to avoid any light disturbance However too strong light as di rect sunlig...

Страница 11: ...11 LINCE ITALIA S p A Fig 15 Posizione B Position B Fig 16 Posizione C Position C Fig 17 Posizione D Position D Fig 18 Posizione E Position E ...

Страница 12: ... The mask is transparent and must sli de horizontally by pressing on the top and bottom simultaneously Close to the three sensitive area of the lens embossed areas you may need to apply a higher pressure Fig 19 Le combinazioni riportate successivamente della posizione della maschera e della meccanica interna permettono di coprire tutte le esigenze installative riportate in precedenza Per ogni inst...

Страница 13: ...TA In questa configurazione il sistema antimascheramento non è utilizzabile NOTE In this configuration the anti masking system is not usable Fig 21 3 8 2 Configurazione 2 fasci sinistro e centrale Nella seconda configurazione vengono utilizzati due fasci orientati verso sinistra e a 90 tra di loro Viene ottenuta ruotando la meccanica basculante in posizione 1 e facendo scivolare la copertura sulla...

Страница 14: ...btained by rotating the tilting mechanism in position 2 and by sliding the cover on the lens in position D Fig 24 3 8 4 Configurazione 4 fasci destro e centrale Nella quarta configurazione vengono utilizzati due fasci orientati verso destra e a 90 tra di loro Viene ottenuta ruotando la meccanica basculante in posizione 3 e facendo scivolare la copertura sulla lente in posizione A POS A 3 8 4 Confi...

Страница 15: ...la copertura sulla lente in posizione C POS C 3 8 5 Configuration 5 right beam In the fifth configuration only a beam is used oriented towards the left it is obtained by rotating the tilting mechanism in position in position 3 and by sliding the cover on the lens in position C NOTA In questa configurazione il sistema antimascheramento non è utilizzabile NOTE In this configuration the anti masking ...

Страница 16: ...Y T AM UE OFF OFF Antimask OFF OFF ON Antimask bassa sensbilità ON OFF Antimask media sensbilità ON ON Antimask alta sensbilità 3 9 CONFIGURAZIONE DEL RILEVATORE 3 9 DETECTOR SET UP In battery operation mode the dip switch configuration variations have an effect following the first detection that generates an alarm In WIN mode the dip switch configuration variations have an immediate effect See fo...

Страница 17: ... of the three sensor elements lower PIR and MW The alarm is not enabled Fig 27 2 NESSUN ALLARME La persona viene rilevata da due delle tre tecnologie PIR alto e MW per cui l allarme NON si attiva 2 NO ALARM The body is detected only by two of the three sensor elements higher PIR and MW The alarm is not enabled Fig 28 3 ALLARME La persona viene rilevata da tutte e tre le tecnologie PIR basso PIR al...

Страница 18: ... use where the rain on the lens could drastically decrease the detection range Fig 30 5 3 KIT RISCALDATORE Kitriscaldatoreuniversaleequipaggiato con sensore di temperatura ed igrometro Assorbimento max 300 mA art 1819KR KIT Disponibile anche con il solo sensore di temperatura art 1821KR KIT E Collegare esclusivamente in parallelo all alimentazione WIN Non collegarlo in parallalo alla batteria prin...

Страница 19: ...le in accor do con le leggi vigenti ATTENZIONE Non disperdere nell ambiente i componenti ed ogni altro materiale del prodotto Rivolgersi a consorzi abilitati allo smaltimento ed al riciclag gio dei materiali Trouble Solution LEDs fail to switch on when the battery is in stalled Check the right installation of the battery False alarms The detector is not perpendicular to the ground Check if the low...

Страница 20: ...LINCE ITALIA S p A Via Variante di Cancelliera snc 00072 ARICCIA Roma Tel 39 06 9301801 Fax 39 06 930180232 info lince net www lince net 001530 00929AB Rev 0 ...

Отзывы: