7
LINCE ITALIA S.p.A.
• Cablare, secondo le proprie necessità il trasmettitore
(consultare il relativo manuale istruzioni),
• inserirlo e fissarlo all’interno dell’apposito vano presente nel
contenitore stagno,
• inserire la guarnizione o-ring nella sede presente sul supporto
elettronica;
• accoppiare il rilevatore con il fondo stagno quindi avvitare le
sette viti metriche in dotazione
• Wiring as needed the transmitter (see its instruction manual),
• insert the transmitter into the hermetic casing,
• insert the o-ring gasket into its seat located on the electronic
holder,
• couple the detector and the hermetic casing then screw the
seven screws
Fig. 5
3.3 FISSAGGIO SU PALO
3.3 POLE FIXING
• Fissare la staffa ad “L” dietro il fondo con una vite;
• posizionare le due staffe ad “U” attorno al palo quindi bloccarle
avvitando le quattro viti interne (due per staffa) e le quattro viti
esterne rimanenti (due per staffa);
• usare il foro superiore per fissare il contenitore alla staffa ad
“L” (fig. 6).
• Fix the “L” shape bracket behind the hermetic casing with
one screw;
• position the “U” shaped bracket around the pole, block them
with the four inner screws (two for each bracket) and the four
external screws (two for each bracket);
• Use the upper hole to fix the case to the “L” shaped bracket
(fig. 6).
Fig. 6