background image

Osa

Del

Beschreibung

Del

Description

Part

Dimensions in mm.

Pieces

Mark

Control

Perustuspuu

Grundbalk

Fundamentbalken

Fundamentbjælk

Poutre de fondation

Foundation beam

48 x 98 x 3900

14

KI1

Perustuspuu

Grundbalk

Fundamentbalken

Fundamentbjælk

Poutre de fondation

Foundation beam

48 x 98 x 2500

2

KI2

Lattialauta

Golvbräda

Fussbodendielen

Gulvbrædder

Lames de plancher

Floor board

21 x 87 x 3807

54

L1

Lattialauta

Golvbräda

Fussbodendielen

Gulvbrædder

Lames de plancher

Floor board

21 x 87 x 4807

30

L2

Jalkalista

Golvlist

Fussleisten

Fodliste

Plinthe

Skirting

20 x 30

24m

J1

Kurkipuu, kuisti

Åsstock, framdel

Firstpfette, Vorbau

Tagås

Panne faîtière, porche

Ridge purlin, porch

40 x 135 x 2524

1

K1

Kattopalkki

Takbalk

Dachpfette

Tagbjælke

Poutre de toit

Roof purlin

90 x 270 x 7900

5

V1

Kattolauta

Takbräda

Dachbretter

Tagdækning

Voliges

Roof board

16 x 87 x 2750

182

KA1

Kattolauta

Takbräda

Dachbretter

Tagdækning

Voliges

Roof board

16 x 87 x 1730

46

KA2

Räystäs- ja tuulilauta

Gavelbräda, sågas

Traufbrett

Vindskeder

Planche de rive, doit être coupée sur 
site

Fascia board, to be cut at 
site

16 x 95

30m

T4

Päätyräystäslauta

"Takfotbräda och vindskiva, 
sågas"

Windfeder

Vindskeder og lister til fast-
gørelse af tagpap

Planche de rive, doit être coupée sur 
site

Fascia board, to be cut at 
site

16 x 145

18m

T5

Sivuräystään tukirima

Stöd till takfotbräda, sågas

Stütze für Traufbrett

Støtte til sternbræt

Support pour planche de rive

Support to fascia board

26 x 31

14m

T6

Ovi, tyyppi D19, oikea

Dörr, typ D19, höger

Doppeltür, Typ D19, rechts

Dør, typ D19,   højre

Porte, type D19, côté droite

Door, type D19, right

47 x 817 x 1917

1

O1

Ovi, tyyppi D19, vasen

Dörr, typ D19, vänster

Doppeltür, Typ D19, links

Dør, typ D19, venstre

Porte, type D19, côté gauche

Door, type D19, left

47 x 810 x 1917

1

O2

Sivukarmi, oikea

Dörrkarm, höger

Rahmen für Tür, Seiten rechts Dørkarm,  højre

Cadre de porte, côté droite

Door frame, right side

45 x 56 x 1947

1

O3

Sivukarmi, vasen

Dörrkarm, vänster

Rahmen für Tür, Seiten links

Dørkarm, venstre

Cadre de porte, côté gauche

Door frame, left side

45 x 56 x 1947

1

O4

Yläkarmi

Dörrkarm, upp

Rahmen für Tür, oben

Dørkarm, ovenpå

Cadre de porte, supérieur

Door frame, top

45 x 56 x 1697

1

O5

Alumiinikynnys

Metalltröskel

Aluminiumprofil

Aluminium profil

Profil en aluminium pour cadre de porte

Aluminium profile for door 
frame

45 x 45 x 1697

1

O6

Ovilista, sivuille

Bräda till dörrkarm, sidorna

Rahmenbretter für Tür, Seiten Brædde till dørkarm

Planche pour cadre de porte

Board to door frame

19 x 95 x 1970

4

O7

Ovilista, ylös

Bräda till dörrkarm, upp

Rahmenbretter für Tür, oben

Brædde till dørkarm

Planche pour cadre de porte

Board to door frame

19 x 95 x 1900

2

O8

Pari-ikkuna, tyyppi S, oikea

Fönster, typ S, höger

Fenster, Typ S, rechts

Vindue, typ S,  højre

Fenêtre, type S, côté droite

Window, type S, right

552 x 1490

2

I1

Pari-ikkuna, tyyppi S, vasen

Fönster, typ S, vänster

Fenster, Typ S, links

Vindue, typ S  venstre

Fenêtre, type S, côté gauche

Window, type S  left

552 x 1490

2

I2

Pari-ikkuna karmi, tyyppi S

Karm till fönster

Rahmen für Fenster

Karm til vindue typ S

Cadres  pour fenêtre type S

Frames  for window type S

2

I3

Ikkunalista, sivuille

Bräda till fönsterkarm, sidor

Rahmenbretter für Fenster, 
Seiten

Brædde til vinduekarm

Planche pour cadre de fenêtre

Board to window frame, 
sides

19 x 95 x 1640

4

I4

Ikkunalista, ylös

Bräda till fönsterkarm, upp

Rahmenbretter für Fenster, 
oben

Brædde til vinduekarm

Planche pour cadre de fenêtre

Board to window frame, up

19 x 95 x 1390

2

I5

Ikkunalista, alas

Bräda till fönsterkarm, ner

Rahmenbretter für Fenster, 
neben

Brædde til vinduekarm

Planche pour cadre de fenêtre

Board to window frame, 
down

19 x 95 x 1160

2

I6

Ikkuna, tyyppi R7

Fönster, typ R7

Fenster, Typ R7

Vindue, typ R7

Fenêtre, type R7

Window, type R7

558 x 1493

2

I7

Ikkunalista, sivuille

Bräda till fönsterkarm, sidor

Rahmenbretter für Fenster, 
Seiten

Brædde til vinduekarm

Planche pour cadre de fenêtre

Board to window frame, 
sides

19 x 95 x 1540

8

I8

Ikkunalista, ylös

Bräda till fönsterkarm, upp

Rahmenbretter für Fenster, 
oben

Brædde til vinduekarm

Planche pour cadre de fenêtre

Board to window frame, up

19 x 95 x 750

4

I9

Ikkunalista, alas

Bräda till fönsterkarm, ner

Rahmenbretter für Fenster, 
neben

Brædde til vinduekarm

Planche pour cadre de fenêtre

Board to window frame, 
down

19 x 95 x 515

4

I10

Palahuopa

Takshingles

Dachshindeln

Bitumentækkespån

Shingles bitumé

Roofing shingles

17 
packs

H1

Palahuovan reunakaista

Kantband till takshingel

Randstreifen für Dachschin-
deln

Kantband til bitumentæk-
kespån

Ruban de bordure pour shingles

Edge strip for shingles

10m

3

H2

Kierretanko

Gängstång

Gewindenstangen

Gangstange

Tige filetèe

Threaded rods

2800

6

T1

Tarvikepussi

Tillbehörspåse

Zubehörtasche

Pose med tilbehør

Sac d’accessoires

Accessories bag

1

T2

Asennuspalat

Monteringsträklosser

Montageholz

Monteringsklodser

Cale de bois rainurée pour le montage

Wooden blocks for assembly 44 x 65 x 250

2

T3

Seinän pystytuki

Väggstöd

Wandstütze

Vægstøtte

Support du mur

Wall support

45 x 120 x 2445

2

T7

Osaluettelo / Komponentlista /  

Teileliste / Del liste /  

Part list / Liste des pièces

1/3

All measurements approximately. We reserve the right to make technical changes.

7

ID 9738, Versio 4, Pvm 1/27/2022, Lillevilla 228-1

ID 9738, Versio 6, Pvm 1/28/2022, Lillevilla 228-1

Содержание Lautiainen

Страница 1: ...TERINGSANVISNING AUFBAUANLEITUNG INSTALLATIONSVEJLEDNING ASSEMBLY AND MAINTENANCE NOTICE DE MONTAGE FI SV DE DK GB FR Lautiainen 7000 x 3900 mm 44 mm ID 9738 Versio 4 Pvm 1 27 2022 Lillevilla 228 1 ID...

Страница 2: ...0 x 3900 mm Mittapiirrokset Dimensionsritningar Zeichnungen mit Bema ungen Dimensionstegninger Dimensional drawings Plans c t s 2 ID 9738 Versio 4 Pvm 1 27 2022 Lillevilla 228 1 ID 9738 Versio 6 Pvm 1...

Страница 3: ...0 x 3900 mm Mittapiirrokset Dimensionsritningar Zeichnungen mit Bema ungen Dimensionstegninger Dimensional drawings Plans c t s 3 ID 9738 Versio 4 Pvm 1 27 2022 Lillevilla 228 1 ID 9738 Versio 6 Pvm 1...

Страница 4: ...0 x 3900 mm Mittapiirrokset Dimensionsritningar Zeichnungen mit Bema ungen Dimensionstegninger Dimensional drawings Plans c t s 4 ID 9738 Versio 4 Pvm 1 27 2022 Lillevilla 228 1 ID 9738 Versio 6 Pvm 1...

Страница 5: ...mit Bema ungen Dimensionstegninger Dimensional drawings Plans c t s 87 95 Ei mittakaavassa Inte i skala Nicht im Ma stab Ikke i skala Not in scale Pas l chelle L1 L2 KA1 KA2 135 145 A2 B2 5 ID 9738 Ve...

Страница 6: ...m upp Rahmenbretter f r T r oben Br dde till d rkarm Pari ikkuna tyyppi S oikea F nster typ S h ger Fenster Typ S rechts Vindue typ S h jre Pari ikkuna tyyppi S vasen F nster typ S v nster Fenster Typ...

Страница 7: ...e de porte Board to door frame 19 x 95 x 1970 4 O7 Planche pour cadre de porte Board to door frame 19 x 95 x 1900 2 O8 Fen tre type S c t droite Window type S right 552 x 1490 2 I1 Fen tre type S c t...

Страница 8: ...rsi V ggtimmer Wandbohlen V gbr dder Sein hirsi V ggtimmer Wandbohlen V gbr dder Sein hirsi V ggtimmer Wandbohlen V gbr dder Sein hirsi V ggtimmer Wandbohlen V gbr dder Sein hirsi porattu V ggtimmer b...

Страница 9: ...all timber 44 x 67 x 7200 1 C1 Madrier Wall timber 44 x 135 x 7200 18 C2 Madrier Wall timber 44 x 135 x 7900 1 C3 Madrier perc Wall timber drilled 44 x 135 x 4100 19 D1 Pignon perc Gable triangle dril...

Страница 10: ...asen F nsterhandtag v nster Fenstergriff Links Vinduesh ndtag venstre Helaruuvi Skruv Schraube Skrue Ikkunan aukipitolaite F nsterh llare Feststeller f rs Fenster Vinduesophold Liukulevy Glidj rn Plat...

Страница 11: ...1 Poign e de fen tre droit Window handle right side 2 Poign e de fen tre gauche Window handle left side 2 Vis Screw 5 x 25 8 S jour fen tre Window stay 4 Fer de glissement Slide plate 50 x 150 6 Boul...

Страница 12: ...tt s tt efter leveransen Monterade produkten r inte ytbehandlat p r tt s tt Fundamentet r inte gjort enligt anvisningarna Garantin r giltig ifall att En del har ett produktionsfel En del inte l mpar s...

Страница 13: ...ken ikke er blevet opbevaret rigtigt af kunden efter levering Det samlede produkt ikke straks er blevet malet eller behandlet med anden tr behandling Fundamentet ikke er lavet rigtigt eller i henhold...

Страница 14: ...i mik li osia puuttuu tai ne ovat viallisia Pystytyst aloitettaessa on hyv lajitella osat aiotun pystytyspaikan l hist lle siten ett ymp rille j riitt v sti ty skentelytilaa 1 Tarkista paketin sis lt...

Страница 15: ...ces Veuillez contr ler le contenu du colis l aide de la liste des pi ces et contactez tout de suite votre revendeur s il vous en manque ou si des pi ces sont ab m es S il vous pla t trier les pi ces p...

Страница 16: ...anda m ste dess grund g ras lika noggrant och till samma h jd som grunden till den egentliga byggnaden Grundm tten finns p planritningen Vid behov fr ga r d av en expert eller l t en professionell g r...

Страница 17: ...base for the cabin and be prepared carefully If needed seek advice from an expert or have a professional perform the foundation work Fasten the foundation beams to the foundation for example with angl...

Страница 18: ...talleras med g ngj rnen upp t Observera att det kan falla av g ngj rnen om det ppnas f r mycket eller om anord ningen som h ller f nstret ppet inte r p plats Dra t skruvarna p d rr och f nsterbeslagen...

Страница 19: ...and tools Allowance for sinking above the doors and windows There is a few centimetres space allowance for sinking above the door and window Because wood is a living material it shrinks in dry conditi...

Страница 20: ...hdollisesti kuuluva rullahuopa on alushuopa Mittaa katon pituus ja leikkaa huoparullasta katon mittaisia suorakulmaisia paloja Kiinnit ensimm inen huopakaista r yst lle huolellisesti Voit j tt huovan...

Страница 21: ...r mat riel couverture Feutre bitumeux Si le abri comprend une couverture de toit en feutre bitumeux Mesurez la longueur du toit et coupez des morceaux rectangulaires Posez le premier morceau du feutre...

Страница 22: ...hteen on tarkistettava ett ne ovat hengitt vi ja hirsipin tojen k sittelyyn ja maalaukseen sopivia Kysy neuvoa k sittelyai neen myyj lt Hengitt m tt m n kalvon muodostavaa maalia ei saa k ytt Noudata...

Страница 23: ...ec un produit protectif C est pourquoi il est recommand de traiter votre abri de jardin tout de suite apr s le montage avec une lasure protectrice anti bleuissement et anti cryptogames Pour la peintur...

Страница 24: ...are borrmaskin skruvdragare med olika profiler vattenpass m tt band skiftnyckel lim samt s g Vi rekommenderar att n gon r med och hj lper till med monteringen Kontrollera med myndigheterna behovet av...

Страница 25: ...res et remplacez les si n cessaire Il est tr s important de s assurer que l abri soit suffisamment ventil et que la partie en dessous du plancher soit a r Il est conseill de poser des grilles de venti...

Страница 26: ...den defekta sidan inte syns i byggnaden Klagom lsprocedur i h ndelse av eventuellt fel Om kunden har n got att klaga p g llande produkten skall han hon omedelbart kontakta terf rs ljaren och g ra ett...

Страница 27: ...aim is entitled producer takes care of delivery costs to the re seller during moderate period Producer and re seller reserve rights to decide all the arrangements concerning the claim They may also vi...

Страница 28: ...nen Pystytysohje Monteringsanvisning Montageanleitung Vejledning Building instruction Guide de montage FI S DE GB DK FR 28 ID 9738 Versio 4 Pvm 1 27 2022 Lillevilla 228 1 ID 9738 Versio 6 Pvm 1 28 202...

Страница 29: ...alkarna DE Die Montagerichtung der Wandh lzer und die Montage der Fundamentbalken DK V gbr dderne og fundamentbj lkerne GB The assembling direction of logs and laying the foundation beams FR Le sens d...

Страница 30: ...ze nach au en DK Fundamentbj lkerne fastg res til hinanden med 100 mm s m 8 s m fuge Hvis hytten bygges p et p lefundament b r samlingerne v re p p lene se tegningen ovenover Fundamentbj lkerne 1 og 7...

Страница 31: ...ntbj lkerne GB Assemble the logs as on the dimensioal drawings provided FR Posez le madriers comme sur les dessins fournis GB Attaching the first timbers to the foundation beams FR La pose des premier...

Страница 32: ...hraubklemme und zwei kleine Holzst cke verwenden Achten Sie darauf dass die Holzbohle keinen Schaden nimmt Es ist normal dass sich die Bohlen im Paket verbiegen k nnen Es wird empfohlen dass eventuell...

Страница 33: ...uminiumprofil und montieren Sie den T rrahmen mit Hilfe von N geln und Schrauben zusammen wie oben gezeigt Kontrollieren Sie das Ma und stellen Sie es bei Bedarf ein DK Bor 5 mm huller til aluminiumsp...

Страница 34: ...s mit 4 x 40 mm Schrauben und Leim nicht im Lieferumfang wie auf der Zeichnung unten gezeigt Vor dem Schrauben vorbohren DK Fastg r br dderne p begge sider af d rkarmen med 4x40mm skrue og lim lim med...

Страница 35: ...n T rrahmen im Haus Die T rfl gel k nnen zu einem sp teren Zeitpunkt eingesetzt werden DK Monter rammen f rst D ren kan monteres senere GB Mount the frame first Door can be mounted later on FR Montez...

Страница 36: ...ichtige Stellung bewegt Nach der Einstellung die Befestigungsschrauben 4 wieder spannen DK H jdejustering Fjern f rst beskyttelsesskruen 1 og l sn fastg relseskruen 2 hvis der findes en Drej justering...

Страница 37: ...g Monteres vinduet GB Fix the boards to both sides of the window frame with 4x40mm screws and with glue glue not included as shown in the drawing below Pre drill before nailing Assemble the window to...

Страница 38: ...tung Das Fenster kann bei Bedarf durch das Umdrehen des Fensterscharniers und oder des Rahmensscharniers nach innen oder nach au en eingestellt werden Nehmen Sie bei Bedarf die genannten Einstellungen...

Страница 39: ...montiert Samlet karm The frame put together Les pi ces du cadre assembl es FI Tarkista keskikarmin suunta SE Kontrollera mittramens riktning DE berpr fen Sie die Richtung des mittleren Rahmens DK Kon...

Страница 40: ...auben und Leim nicht im Lieferumfang wie auf der Zeichnung unten gezeigt Vor dem Schrauben vorbohren DK Fastg r br dderne p begge sider af vindueskarmen med 4x40mm skrue og lim lim medf lger ikke som...

Страница 41: ...41 ID 9738 Versio 4 Pvm 1 27 2022 Lillevilla 228 1 ID 9738 Versio 6 Pvm 1 28 2022 Lillevilla 228 1...

Страница 42: ...den die Dachpfetten montiert Notiz Die Dachpfetten sind schwer daher sind besondere Sorgfalt und Vorsicht sowie angemessene Hilfe erforderlich um sie anzuheben und zu installieren DK De verste bj lker...

Страница 43: ...av gaveltriangel Giebeldreieck Montering av gavl trekant Assembling the gable triangle Assemblage du pignon 6x90 x3 3 E5 F5 6x90 x8 43 ID 9738 Versio 4 Pvm 1 27 2022 Lillevilla 228 1 ID 9738 Versio 6...

Страница 44: ...ring av gaveltriangel Giebeldreieck Montering av gavl trekant Assembling the gable triangle Assemblage du pignon 4 5x70 x14 14 44 ID 9738 Versio 4 Pvm 1 27 2022 Lillevilla 228 1 ID 9738 Versio 6 Pvm 1...

Страница 45: ...tagbj lke Assembly of purlins Montage de pannes 6 0x90 x20 Yleispiirustuksia Allm nna ritningar Allgemeine Zeichnungen Generelle tegninger General drawings Dessins g n raux 45 ID 9738 Versio 4 Pvm 1 2...

Страница 46: ...Fundaments f r die Kabine beachtet werden DK Montere gevindstangene i gavlv ggens forborede huller med m trikker og sp ndeskiver i toppen og forneden S rg for at gevindstangens top forbliver p undersi...

Страница 47: ...ontering af tag Installation of roof L installation du toit 1 7x45 Yleispiirustuksia Allm nna ritningar Allgemeine Zeichnungen Generelle tegninger General drawings Dessins g n raux 47 ID 9738 Versio 4...

Страница 48: ...ngd vid behov DE Vor der Installation der Dachbretter kontrollieren Sie das Querma des Rohbaus und auch dass sich die T ren ordnungsgem ffnen wenn sie installiert sind Die genutete Seite des Bretts m...

Страница 49: ...K Terrassetag N r hyttens tagbr dder er monteret er det tid at begynde at montere terrassen Start terrassemonteringen ved at afkorte facadev ggens tagbr dder s at de saves af ved yderkanten af facadev...

Страница 50: ...ntal Kattolautojen lyhennys F rkortning av takbr dor K rzen der Dachbretter Afkortning af tagbr dder Shortening the roof boards Raccourcir les planches du toit Kattolaudat asennettuna Takbr dorna mont...

Страница 51: ...51 ID 9738 Versio 4 Pvm 1 27 2022 Lillevilla 228 1 ID 9738 Versio 6 Pvm 1 28 2022 Lillevilla 228 1...

Страница 52: ...och golvet DE Beginnen Sie mit dem Verlegen des Fu bodens von einer Wand aus Verwenden Sie ein Brett als Hilfe um die Fu bodendielen fest in die Fundamentbalken zu nageln S gen Sie das letzte Brett so...

Страница 53: ...DK V gst tter V gst tterne monteres til bagv ggen som vist p tegningen nedenfor De skal give ekstra st tte til den lange v g Der er tre eller fire indsnit og et forboret hul i hver v gst tte Skru gli...

Страница 54: ...glidj rn bricka mutter Platte Unterlegscheibe Mutter glidjern skive m trik slide plate washer nut fer de glissement rondelle crou 1 7x45mm liukulevy aluslevy pultti glidj rn bricka bult Platte Unterl...

Страница 55: ...55 ID 9738 Versio 4 Pvm 1 27 2022 Lillevilla 228 1 ID 9738 Versio 6 Pvm 1 28 2022 Lillevilla 228 1...

Страница 56: ...nformation Kundeninformation Kundeinformation Customer information Informations client J lleenmyyj tiedot terf rs ljaruppgifter Angaben zum H ndler Forhandler information Retailer information Informat...

Отзывы: