background image

DK

GB

FR

Maintenance

Safe long-term use of the building 
requires regular checking, possible 
reparation of the fastenings and 
inspecting the condition of the 
parts. Pay special attention to the 
roof construction, its covering 
material, doors and windows, 
foundation fastenings, the protec-
tion against storm as well as surface 
treatment of any wooden parts. 
Failure to perform regular main-
tenance can cause damage to the 
building or a safety risk to its user.
Regularly inspect the condition 
of the protection treatment and 
re-new it when necessary. Inspect 
the bottom rails of the doors, win-
dows and their frames, end surface 
of timbers and parts stressed by 
hard weather- or usage-related 
wearing.
Check the functioning of doors and 
windows, and adjust hinges when 
necessary. Check the silicon seals of 
doors and windows, renewing them 
when necessary.
It is very important to make sure 
that underneath the building is 
well-ventilated. Also installing venti-
lation grills (not included) on top of 
the gable triangles is recommended 
to let moisture get out from the 
building.

Tools 

For assembly you will need a 
hammer, a drill, a screwdriver 
with different heads, a spirit level, 
a tape measure, a spanner, glue 
and a saw. It is also good to have 
someone helping you with the 
installation. Check local authorities 
if a permission for construction is 
needed. Please bear in mind, that 
assembling requires a bit of experi-
ence. If needed, ask for professional 
assistance.

Safety 

Although all parts are properly 
finished, there is a chance of getting 
splinters from the wood. Therefore 
we recommend a long-sleeved 
shirt, gloves and protective goggles 
when working with timber. Always 
cut away from yourself. When you 
saw or cut, don’t keep your fingers 
behind the piece. Keep children 
away from the site. Always follow 
the national safety regulations

Maintenance 

L’utilisation sûre et durable de l’abri 
demande un contrôle régulier 
des pièces et de l’état de l’abri et, 
si nécessaire son entretien (en 
particulier la structure du toit, le 
revêtement de la toiture, les portes 
et les fenêtres, l’ancrage de l’abri 
aux fondations, la sécurité contre 
la tempête, le traitement de pro-
tection). Une négligence dans le 
contrôle et dans l’entretien peut 
procurer des dommages à l’abri ou 
causer un danger pour la sécurité de 
l’utilisateur de l’abri. La vérification 
approfondie et du traitement et de 
son renouvellement quand néces-
saire est très important. Contrôlez 
tout particulièrement les portes et 
les fenêtres et aussi les parties infé-
rieures des cadres des menuiseries, 
les extrémités des madriers et les 
autres pièces exposées à une usure 
importante. Contrôlez le fonction-
nement des portes et des fenêtres. 
Vérifiez aussi l’état des joints en 
silicone, des portes et des fenêtres et 
remplacez-les si nécessaire. 
Il est très important de s’assurer que 
l’abri soit suffisamment ventilé et que 
la partie en-dessous du plancher soit 
aéré. Il est conseillé de poser des 
grilles de ventilation (pas incluses) 
dans les pignons pour évacuer 
l’humidité excessive.

Outils 

Pour le montage vous avez besoin 
des outils suivants: un marteau, une 
perceuse, un tournevis étoile, un 
tournevis plat, un niveau à bulle, un 
mètre, une clé mixte, une visseuse 
et une scie. En général, toutes 
les nouvelles constructions sont 
assujetties à un permis de construire 
ou à une déclaration de travaux. 
Nous vous conseillons de toujours 
consulter la législation locale avant 
de commencer le montage. Veuillez 
noter que l’assemblage demande 
un peu d’expérience et de savoir-
faire dans le bâtiment. Si nécessaire 
n’hésitez pas à demander l’aide d’un 
professionnel.

Sécurité 

Même si les madriers sont rabotés, 
il est toujours possible qu’ils laissent 
des échardes. C’est pourquoi, nous 
vous conseillons de mettre un 
T-shirt à manches longues, des gants 
et des lunettes de sécurité lorsque 
vous travaillez avec les madriers. 

Vedligeholdelse

Sikker langvarig brug af bygningen 
kræver regelmæssig kontrol, even-
tuel erstatning af dele og inspicere 
tilstanden af delene. Vær specielt 
opmærksom på tagkonstruktionen, 
materialet, døre og vinduer, funda-
mentlukninger, stormbeskyttelse 
og overfladebehandling af træet. 
Mangel på regelmæssig vedlige-
holdelse kan forårsage skade på 
bygningen eller være en sikkerheds-
risiko for brugeren.
Undersøg regelmæssigt tilstanden 
af overfladebehandling og forny det, 
når det er nødvendigt. Undersøg de 
nederste skinner til døre, vinduer 
og deres rammer, endefladen på 
bjælker og dele udsat for hårde 
vejrforhold- eller slid.
Tjek at døre og vinduer fungerer 
rigtigt og juster hængslerne hvis det 
er nødvendigt. Tjek silikone-for-
seglingerne på døre og vinduer og 
forny dem, hvis det er nødvendigt.
Det er meget vigtigt at sikre, at 
undersiden af bygningen er godt 
ventileret. Det anbefales at montere 
udluftningsgitter i toppen af gavltre-
kanterne, så overskydende fugt kan 
komme ud af bygningen.

Værktøj

Til montering skal du bruge en 
hammer, en boremaskine, en 
skruetrækker med forskellige 
hoveder, et vaterpas, et målebånd, 
en skruenøgle, lim og en sav. Det 
er også godt at have nogen til at 
hjælpe dig med konstruktionen. Tjek 
hos de lokale myndigheder om der 
kræves byggetilladelse. Du bedes 
huske at konstruktionen kræver en 
del erfaring. Bed om professionel 
hjælp, hvis det er nødvendigt.

Sikkerhed

Selv om alle dele er gjort færdige, 
er der en risiko for at få splinter 
fra træet. Derfor anbefaler vi en 
langærmet skjorte, handsker og 
beskyttelsesbriller, når der arbejdes 
med træ. Skær altid væk fra dig selv. 
Når du saver eller skærer, må du 
ikke holde fingrene bagved træet. 
Børn skal holdes væk fra konstrukti-
onsområdet. Man skal altid følge de 
nationale sikkerhedsregler.

25

ID 9738, Versio 4, Pvm 1/27/2022, Lillevilla 228-1

ID 9738, Versio 6, Pvm 1/28/2022, Lillevilla 228-1

Содержание Lautiainen

Страница 1: ...TERINGSANVISNING AUFBAUANLEITUNG INSTALLATIONSVEJLEDNING ASSEMBLY AND MAINTENANCE NOTICE DE MONTAGE FI SV DE DK GB FR Lautiainen 7000 x 3900 mm 44 mm ID 9738 Versio 4 Pvm 1 27 2022 Lillevilla 228 1 ID...

Страница 2: ...0 x 3900 mm Mittapiirrokset Dimensionsritningar Zeichnungen mit Bema ungen Dimensionstegninger Dimensional drawings Plans c t s 2 ID 9738 Versio 4 Pvm 1 27 2022 Lillevilla 228 1 ID 9738 Versio 6 Pvm 1...

Страница 3: ...0 x 3900 mm Mittapiirrokset Dimensionsritningar Zeichnungen mit Bema ungen Dimensionstegninger Dimensional drawings Plans c t s 3 ID 9738 Versio 4 Pvm 1 27 2022 Lillevilla 228 1 ID 9738 Versio 6 Pvm 1...

Страница 4: ...0 x 3900 mm Mittapiirrokset Dimensionsritningar Zeichnungen mit Bema ungen Dimensionstegninger Dimensional drawings Plans c t s 4 ID 9738 Versio 4 Pvm 1 27 2022 Lillevilla 228 1 ID 9738 Versio 6 Pvm 1...

Страница 5: ...mit Bema ungen Dimensionstegninger Dimensional drawings Plans c t s 87 95 Ei mittakaavassa Inte i skala Nicht im Ma stab Ikke i skala Not in scale Pas l chelle L1 L2 KA1 KA2 135 145 A2 B2 5 ID 9738 Ve...

Страница 6: ...m upp Rahmenbretter f r T r oben Br dde till d rkarm Pari ikkuna tyyppi S oikea F nster typ S h ger Fenster Typ S rechts Vindue typ S h jre Pari ikkuna tyyppi S vasen F nster typ S v nster Fenster Typ...

Страница 7: ...e de porte Board to door frame 19 x 95 x 1970 4 O7 Planche pour cadre de porte Board to door frame 19 x 95 x 1900 2 O8 Fen tre type S c t droite Window type S right 552 x 1490 2 I1 Fen tre type S c t...

Страница 8: ...rsi V ggtimmer Wandbohlen V gbr dder Sein hirsi V ggtimmer Wandbohlen V gbr dder Sein hirsi V ggtimmer Wandbohlen V gbr dder Sein hirsi V ggtimmer Wandbohlen V gbr dder Sein hirsi porattu V ggtimmer b...

Страница 9: ...all timber 44 x 67 x 7200 1 C1 Madrier Wall timber 44 x 135 x 7200 18 C2 Madrier Wall timber 44 x 135 x 7900 1 C3 Madrier perc Wall timber drilled 44 x 135 x 4100 19 D1 Pignon perc Gable triangle dril...

Страница 10: ...asen F nsterhandtag v nster Fenstergriff Links Vinduesh ndtag venstre Helaruuvi Skruv Schraube Skrue Ikkunan aukipitolaite F nsterh llare Feststeller f rs Fenster Vinduesophold Liukulevy Glidj rn Plat...

Страница 11: ...1 Poign e de fen tre droit Window handle right side 2 Poign e de fen tre gauche Window handle left side 2 Vis Screw 5 x 25 8 S jour fen tre Window stay 4 Fer de glissement Slide plate 50 x 150 6 Boul...

Страница 12: ...tt s tt efter leveransen Monterade produkten r inte ytbehandlat p r tt s tt Fundamentet r inte gjort enligt anvisningarna Garantin r giltig ifall att En del har ett produktionsfel En del inte l mpar s...

Страница 13: ...ken ikke er blevet opbevaret rigtigt af kunden efter levering Det samlede produkt ikke straks er blevet malet eller behandlet med anden tr behandling Fundamentet ikke er lavet rigtigt eller i henhold...

Страница 14: ...i mik li osia puuttuu tai ne ovat viallisia Pystytyst aloitettaessa on hyv lajitella osat aiotun pystytyspaikan l hist lle siten ett ymp rille j riitt v sti ty skentelytilaa 1 Tarkista paketin sis lt...

Страница 15: ...ces Veuillez contr ler le contenu du colis l aide de la liste des pi ces et contactez tout de suite votre revendeur s il vous en manque ou si des pi ces sont ab m es S il vous pla t trier les pi ces p...

Страница 16: ...anda m ste dess grund g ras lika noggrant och till samma h jd som grunden till den egentliga byggnaden Grundm tten finns p planritningen Vid behov fr ga r d av en expert eller l t en professionell g r...

Страница 17: ...base for the cabin and be prepared carefully If needed seek advice from an expert or have a professional perform the foundation work Fasten the foundation beams to the foundation for example with angl...

Страница 18: ...talleras med g ngj rnen upp t Observera att det kan falla av g ngj rnen om det ppnas f r mycket eller om anord ningen som h ller f nstret ppet inte r p plats Dra t skruvarna p d rr och f nsterbeslagen...

Страница 19: ...and tools Allowance for sinking above the doors and windows There is a few centimetres space allowance for sinking above the door and window Because wood is a living material it shrinks in dry conditi...

Страница 20: ...hdollisesti kuuluva rullahuopa on alushuopa Mittaa katon pituus ja leikkaa huoparullasta katon mittaisia suorakulmaisia paloja Kiinnit ensimm inen huopakaista r yst lle huolellisesti Voit j tt huovan...

Страница 21: ...r mat riel couverture Feutre bitumeux Si le abri comprend une couverture de toit en feutre bitumeux Mesurez la longueur du toit et coupez des morceaux rectangulaires Posez le premier morceau du feutre...

Страница 22: ...hteen on tarkistettava ett ne ovat hengitt vi ja hirsipin tojen k sittelyyn ja maalaukseen sopivia Kysy neuvoa k sittelyai neen myyj lt Hengitt m tt m n kalvon muodostavaa maalia ei saa k ytt Noudata...

Страница 23: ...ec un produit protectif C est pourquoi il est recommand de traiter votre abri de jardin tout de suite apr s le montage avec une lasure protectrice anti bleuissement et anti cryptogames Pour la peintur...

Страница 24: ...are borrmaskin skruvdragare med olika profiler vattenpass m tt band skiftnyckel lim samt s g Vi rekommenderar att n gon r med och hj lper till med monteringen Kontrollera med myndigheterna behovet av...

Страница 25: ...res et remplacez les si n cessaire Il est tr s important de s assurer que l abri soit suffisamment ventil et que la partie en dessous du plancher soit a r Il est conseill de poser des grilles de venti...

Страница 26: ...den defekta sidan inte syns i byggnaden Klagom lsprocedur i h ndelse av eventuellt fel Om kunden har n got att klaga p g llande produkten skall han hon omedelbart kontakta terf rs ljaren och g ra ett...

Страница 27: ...aim is entitled producer takes care of delivery costs to the re seller during moderate period Producer and re seller reserve rights to decide all the arrangements concerning the claim They may also vi...

Страница 28: ...nen Pystytysohje Monteringsanvisning Montageanleitung Vejledning Building instruction Guide de montage FI S DE GB DK FR 28 ID 9738 Versio 4 Pvm 1 27 2022 Lillevilla 228 1 ID 9738 Versio 6 Pvm 1 28 202...

Страница 29: ...alkarna DE Die Montagerichtung der Wandh lzer und die Montage der Fundamentbalken DK V gbr dderne og fundamentbj lkerne GB The assembling direction of logs and laying the foundation beams FR Le sens d...

Страница 30: ...ze nach au en DK Fundamentbj lkerne fastg res til hinanden med 100 mm s m 8 s m fuge Hvis hytten bygges p et p lefundament b r samlingerne v re p p lene se tegningen ovenover Fundamentbj lkerne 1 og 7...

Страница 31: ...ntbj lkerne GB Assemble the logs as on the dimensioal drawings provided FR Posez le madriers comme sur les dessins fournis GB Attaching the first timbers to the foundation beams FR La pose des premier...

Страница 32: ...hraubklemme und zwei kleine Holzst cke verwenden Achten Sie darauf dass die Holzbohle keinen Schaden nimmt Es ist normal dass sich die Bohlen im Paket verbiegen k nnen Es wird empfohlen dass eventuell...

Страница 33: ...uminiumprofil und montieren Sie den T rrahmen mit Hilfe von N geln und Schrauben zusammen wie oben gezeigt Kontrollieren Sie das Ma und stellen Sie es bei Bedarf ein DK Bor 5 mm huller til aluminiumsp...

Страница 34: ...s mit 4 x 40 mm Schrauben und Leim nicht im Lieferumfang wie auf der Zeichnung unten gezeigt Vor dem Schrauben vorbohren DK Fastg r br dderne p begge sider af d rkarmen med 4x40mm skrue og lim lim med...

Страница 35: ...n T rrahmen im Haus Die T rfl gel k nnen zu einem sp teren Zeitpunkt eingesetzt werden DK Monter rammen f rst D ren kan monteres senere GB Mount the frame first Door can be mounted later on FR Montez...

Страница 36: ...ichtige Stellung bewegt Nach der Einstellung die Befestigungsschrauben 4 wieder spannen DK H jdejustering Fjern f rst beskyttelsesskruen 1 og l sn fastg relseskruen 2 hvis der findes en Drej justering...

Страница 37: ...g Monteres vinduet GB Fix the boards to both sides of the window frame with 4x40mm screws and with glue glue not included as shown in the drawing below Pre drill before nailing Assemble the window to...

Страница 38: ...tung Das Fenster kann bei Bedarf durch das Umdrehen des Fensterscharniers und oder des Rahmensscharniers nach innen oder nach au en eingestellt werden Nehmen Sie bei Bedarf die genannten Einstellungen...

Страница 39: ...montiert Samlet karm The frame put together Les pi ces du cadre assembl es FI Tarkista keskikarmin suunta SE Kontrollera mittramens riktning DE berpr fen Sie die Richtung des mittleren Rahmens DK Kon...

Страница 40: ...auben und Leim nicht im Lieferumfang wie auf der Zeichnung unten gezeigt Vor dem Schrauben vorbohren DK Fastg r br dderne p begge sider af vindueskarmen med 4x40mm skrue og lim lim medf lger ikke som...

Страница 41: ...41 ID 9738 Versio 4 Pvm 1 27 2022 Lillevilla 228 1 ID 9738 Versio 6 Pvm 1 28 2022 Lillevilla 228 1...

Страница 42: ...den die Dachpfetten montiert Notiz Die Dachpfetten sind schwer daher sind besondere Sorgfalt und Vorsicht sowie angemessene Hilfe erforderlich um sie anzuheben und zu installieren DK De verste bj lker...

Страница 43: ...av gaveltriangel Giebeldreieck Montering av gavl trekant Assembling the gable triangle Assemblage du pignon 6x90 x3 3 E5 F5 6x90 x8 43 ID 9738 Versio 4 Pvm 1 27 2022 Lillevilla 228 1 ID 9738 Versio 6...

Страница 44: ...ring av gaveltriangel Giebeldreieck Montering av gavl trekant Assembling the gable triangle Assemblage du pignon 4 5x70 x14 14 44 ID 9738 Versio 4 Pvm 1 27 2022 Lillevilla 228 1 ID 9738 Versio 6 Pvm 1...

Страница 45: ...tagbj lke Assembly of purlins Montage de pannes 6 0x90 x20 Yleispiirustuksia Allm nna ritningar Allgemeine Zeichnungen Generelle tegninger General drawings Dessins g n raux 45 ID 9738 Versio 4 Pvm 1 2...

Страница 46: ...Fundaments f r die Kabine beachtet werden DK Montere gevindstangene i gavlv ggens forborede huller med m trikker og sp ndeskiver i toppen og forneden S rg for at gevindstangens top forbliver p undersi...

Страница 47: ...ontering af tag Installation of roof L installation du toit 1 7x45 Yleispiirustuksia Allm nna ritningar Allgemeine Zeichnungen Generelle tegninger General drawings Dessins g n raux 47 ID 9738 Versio 4...

Страница 48: ...ngd vid behov DE Vor der Installation der Dachbretter kontrollieren Sie das Querma des Rohbaus und auch dass sich die T ren ordnungsgem ffnen wenn sie installiert sind Die genutete Seite des Bretts m...

Страница 49: ...K Terrassetag N r hyttens tagbr dder er monteret er det tid at begynde at montere terrassen Start terrassemonteringen ved at afkorte facadev ggens tagbr dder s at de saves af ved yderkanten af facadev...

Страница 50: ...ntal Kattolautojen lyhennys F rkortning av takbr dor K rzen der Dachbretter Afkortning af tagbr dder Shortening the roof boards Raccourcir les planches du toit Kattolaudat asennettuna Takbr dorna mont...

Страница 51: ...51 ID 9738 Versio 4 Pvm 1 27 2022 Lillevilla 228 1 ID 9738 Versio 6 Pvm 1 28 2022 Lillevilla 228 1...

Страница 52: ...och golvet DE Beginnen Sie mit dem Verlegen des Fu bodens von einer Wand aus Verwenden Sie ein Brett als Hilfe um die Fu bodendielen fest in die Fundamentbalken zu nageln S gen Sie das letzte Brett so...

Страница 53: ...DK V gst tter V gst tterne monteres til bagv ggen som vist p tegningen nedenfor De skal give ekstra st tte til den lange v g Der er tre eller fire indsnit og et forboret hul i hver v gst tte Skru gli...

Страница 54: ...glidj rn bricka mutter Platte Unterlegscheibe Mutter glidjern skive m trik slide plate washer nut fer de glissement rondelle crou 1 7x45mm liukulevy aluslevy pultti glidj rn bricka bult Platte Unterl...

Страница 55: ...55 ID 9738 Versio 4 Pvm 1 27 2022 Lillevilla 228 1 ID 9738 Versio 6 Pvm 1 28 2022 Lillevilla 228 1...

Страница 56: ...nformation Kundeninformation Kundeinformation Customer information Informations client J lleenmyyj tiedot terf rs ljaruppgifter Angaben zum H ndler Forhandler information Retailer information Informat...

Отзывы: