Liberty Pumps ALM-2 Скачать руководство пользователя страница 15

 

 

© Copyright 2017 Liberty Pumps Inc.    All rights reserved

 

16

 

Liberty Pumps, Inc. garantit que ses produits sont exempts de tout défaut de matériau et de fabrication pour une période de trois ans à partir 
de  la  date  d’achat.  La  date  d’achat  sera  établie  par  une  facture  d’achat  datée  indiquant  les  numéros  de  modèle  et  de  série  de  la  pompe. 
La pompe retournée doit être accompagnée de la facture d’achat datée si la date de retour précède ou suit de plus de trois ans le numéro 
« CODE » (date de fabrication) figurant sur la plaque signalétique de la pompe. 
 
L’unique obligation de garantie du fabricant se limite à la réparation ou au remplacement de toute pièce jugée défectueuse par le fabricant, 
à condition que la pièce ou l’appareil soient retournés, port payé d’avance, au fabricant ou à son centre de service autorisé et à condition qu’il 
n’y ait aucune preuve que les événements suivants annulant la garantie sont en cause. 
 
Le  fabricant  ne  peut  en  aucun  cas  être  tenu  responsable,  selon  les  dispositions  de  cette  garantie,  si  le  produit  n’a  pas  été  correctement 
installé, s’il a été démonté, modifié, soumis à un usage abusif ou endommagé, si le cordon électrique a été coupé, endommagé ou ligaturé, si 
la taille du tuyau d’évacuation de la pompe a été réduite, si la pompe a été utilisée pour pomper de l’eau d’une température  supérieure aux 
recommandations ci-dessus ou de l’eau contenant du sable, de la chaux, du ciment, du gravier ou d’autres matières abrasives, si le produit a 
été utilisé pour pomper des produits chimiques ou des hydrocarbures, si un moteur non submersible a été exposé à de l’humidité excessive 
ou si l’étiquette portant le numéro de série, de modèle et de code a été retirée. Liberty Pumps, Inc. ne pourra être tenue responsable des 
pertes,  des  dommages,  des  frais  attribuables  à  l’installation  ou  à  l’utilisation  de  ses  produits  ni  des  dommages  indirects,  accessoires  ou 
consécutifs, y compris les coûts de retrait, de réinstallation ou de transport. 
 

LES  GARANTIES  DÉCRITES  CI-DESSUS  SONT  EXCLUSIVES  ET  REMPLACENT  TOUTE  AUTRE  GARANTIE,  EXPRESSE  OU 
IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’APTITUDE À UNE FIN PARTICULIÈRE, SANS SE LIMITER 
À CELLES-CI. DE TELLES AUTRES GARANTIES SONT PAR LES PRÉSENTES EXCLUES ET REJETÉES PAR LIBERTY PUMPS, INC. 

Garantie limitée de trois ans 

Installation (suite) 

Fonctionnement normal 

Maintenant que l’alarme a été configurée et vérifiée, elle est prête à fonctionner. Voici une liste de tâches d’entretien périodique à effectuer : 

 

Il est fortement recommandé de 

vérifier le système d’alarme tous les six mois

. Suivre la méthode décrite dans la section de 

vérification de l’alarme ci-dessus. 

 

Lorsque la charge de la pile de 9 V devient faible, l’alarme émet un bref couinement deux fois par minute. La pile de 9 V doit être 
remplacée lorsque le témoin jaune de pile faible s’allume sur le module de l’alarme ou tous les 12 mois. 

Les signaux sonores et visuels s’activent lorsque le système détecte une situation d’alarme. La fonction de réinitialisation automatique de 
l’alarme éteint les signaux d’alarme sonores et visuels une fois la situation rétablie. 

Adaptateur de flotteur 

Si le système dispose déjà d'une alarme à flotteur et qu'il n'est pas souhaitable de le remplacer par le flotteur fourni avec cet appareil Liberty 
ALM, il est possible d'utiliser l'adaptateur de plaque à bornes inclus. 
1)  Tournez les deux vis de l'adaptateur de flotteur dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, jusqu'à ce que les prises du 

conducteur soient complètement ouvertes. 

2)  Insérez les conducteurs du flotteur dans l'adaptateur du flotteur, un conducteur par 

prise. La polarité importe peu. 

3)  Resserrer entièrement les vis de l'adaptateur de flotteur. 

4)  Insérez l'adaptateur du flotteur dans le connecteur de l'alarme de l'appareil Liberty 

ALM. 

Contacts auxiliaires 

Cet appareil est vendu avec contacts auxiliaires. Ces contacts peuvent servir à intégrer les données de cette alarme à un système de 
surveillance domestique. Consulter la 

figure 6 

présentant le schéma des contacts de raccordement. 

Évaluation des contacts : catégorie 2, 24 V CC/V CA (50/60 HZ) 500 mA MAXIMUM 

 

© Liberty Pumps Inc., 2017.     Tous droits réservés.

 

5

 

Содержание ALM-2

Страница 1: ...y back up with low battery indicator Pre installed connector on level sensor for plug and play installation Auxiliary dry contacts for triggering external alarm Multiple level sensing options availabl...

Страница 2: ...ndividually in the factory to ensure proper performance and operation Closely following these instructions will eliminate potential operating problems providing years of trouble free service This high...

Страница 3: ...operation Note All hose clamp components are made of 18 8 stainless steel See your Liberty Pumps supplier for replacements 4 Route the sensor cable out of the sewage pit and connect it to the bottom...

Страница 4: ...device The alarm will stay silenced for 6 hours after the silence button is pressed 4 Once testing is complete lower the water level in the pit back to its normal range Sewage Pump Sensor 1 Manually...

Страница 5: ...FORTH ABOVE ARE IN LIEU OF ALL OTHER WARANTIES EXPRESSED OR IMPLIED INCLUDING WITHOUT LIMITATION ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND ALL SUCH OTHER WARRANTIES ARE H...

Страница 6: ...dicadora de alarma de 360 4 pies 1 2 m cable de alimentaci n Reserva de bater a de 9 V con indicador de bater a baja Conector preinstalado en sensor de nivel para instalaci n inmediata Contactos secos...

Страница 7: ...era individual en la f brica para asegurar el rendimiento y funcionamiento correctos Siga estas instrucciones al pie de la letra para prevenir problemas de funcionamiento y conseguir muchos a os de se...

Страница 8: ...abrazadera de la manguera est n hechos de acero inoxidable 18 8 Visite a su proveedor de Liberty Pumps para conseguir repuestos 4 Encamine el cable del sensor hacia afuera del hoyo de la fosa de aguas...

Страница 9: ...permanecer silenciada durante 6 horas despu s de que se presione el bot n 4 Una vez que se complete la prueba disminuya al rango normal el nivel de agua en la fosa Sensor de bombas para aguas residua...

Страница 10: ...COMERCIABILIDAD O DE IDONEIDAD PARA UN PROP SITO EN PARTICULAR Y LIBERTY PUMPS INC RECHAZA Y EXCLUYE TODAS ESAS GARANT AS POR MEDIO DE ESTE DOCUMENTO Garant a limitada por 3 a os Instalaci n continua...

Страница 11: ...teur de pile faible Raccordement du d tecteur de niveau pr install pour installation pr te l emploi Contacts secs auxiliaires pour le d clenchement de l alarme ext rieure Options de d tecteur plusieur...

Страница 12: ...ves avant d utiliser ce produit Chaque syst me d alarme pour pompe Liberty est test individuellement en usine pour assurer un bon rendement et fonctionnement Le fait de suivre ces directives la lettre...

Страница 13: ...adresser au fournisseur Liberty PumpsMD pour obtenir des pi ces de rechange 4 Diriger le c ble du d tecteur vers l ext rieur de la fosse de r tention des eaux us es et le raccorder au fond de l encein...

Страница 14: ...e silencieuse pendant six heures avec le bouton de silence 4 Une fois la v rification termin e abaisser le niveau d eau dans le puisard son niveau normal D tecteur de pompe de relevage des eaux us es...

Страница 15: ...ONT EXCLUSIVES ET REMPLACENT TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALIT MARCHANDE ET D APTITUDE UNE FIN PARTICULI RE SANS SE LIMITER CELLES CI DE TELLES AUTRES GARANT...

Страница 16: ...Copyright 2017 Liberty Pumps Inc All rights reserved Mounting Hole Locations Emplacement des trous de fixation Ubicacioines del orificio de montaje...

Отзывы: