background image

CER

TIFIKA

T

DAS VORBILD

Als Ersatz für ältere elektrischen
Lokomotiven der Serien Ge 2/4, Ge
4/6 und Ge 6/6 I bestellte die RhB
1970 zehn vierachsige Hochleistungs-
Thyristorlokomotiven mit Phasenan-
schnittsteuerung vom Typ Ge 4/4 II.
Die Lokomotiven mit den Nummern
611 - 620 wurden 1973 ausgeliefert.
Mit ihrer zukunftsweisenden Elek-
tronik bewährten sich dieser Loko-
motiven von Anfang an hervorra-
gend. Im Vergleich zu herkömmlichen

Elloks erlaubte eine gut durchkon-
struierte Drehgestellaufhängung und
eine optimierte Ansteuerung der
Traktionsmotoren eine hohe Zugkraft.
1984/85 nahm die RhB 13 bauglei-
che Lokomotiven in Betrieb, die
bereits in der aktuellen roten Farb-
gebung der RhB ausgeliefert wurden.
Auf dem RhB-Streckennetz mit
Wechselstrombetrieb sieht man die
Loks heute vielfach vor Schnell-,
Pendel- und Güterzügen.

Bedienungsanleitung

Instruction
Instructions de Service

RhB-Ellok Ge 4/4 II 611, Sound

Art.Nr. 25432

GARANTIE

Unsere Produkte sind Präzisions-
wertarbeit in Design und Technik. Wie bei
einer wertvollen Uhr werden feinstme-
chanische Präzisionsteile von Hand ge-
fertigt. Permanente Materialkontrollen,
Fertigungskontrollen und die Endkon-
trolle vor Auslieferung garantieren unser
gleichbleibend hohes Qualitätsniveau.
Um wirklich ungetrübten Spaß zu haben,
lesen Sie bitte diese Garantie- und
Bedienungsanleitung.
Wir (ERNST PAUL LEHMANN PATENT-
WERK) auf dieses Produkt weltweit eine
Garantie von 

2 Jahren

ab dem Erstkauf

für Fehlerfreiheit von Material und
Funktion, sofern dieses Produkt mit
Kaufbeleg bei einem von uns autorisier-
ten Fachhändler erworben wurde.
Bei berechtigten Reklamationen innerhalb
von 2 Jahren nach Kaufdatum werden wir
gegen Vorlage des entsprechenden
Kaufbelegs nach unserem Ermessen
kostenlos nachbessern, bzw. kostenlosen
Ersatz liefern. Sollten Nachbesserung
oder Ersatzlieferung unmöglich sein, so
räumen wir Ihnen nach unserem Er-
messen eine angemessene Minderung
ein oder erstatten Ihnen statt dessen den
Kaufpreis zurück.
Unabhängig von diesen Garantie-
leistungen bleiben Ihnen selbstverständ-
lich Ihre gesetzlichen Ansprüche insbe-
sondere wegen Sachmängel erhalten.
Um einen Anspruch auf Garantieleistung
geltend zu machen, übergeben Sie bitte
das beanstandete Produkt, zusammen
mit dem Kaufbeleg, Ihrem von uns auto-
risierten Händler. Um einen autorisierten
Händler zu finden, wenden Sie sich bitte
an eine der unten aufgeführten Service-
Abteilungen. Sie können das Produkt
auch, zusammen mit dem Kaufbeleg, an
eine der beiden unten aufgeführten
Serviceabteilungen einschicken. Die
Einsendung erfolgt zu Ihren Lasten.

ERNST PAUL LEHMANN PATENTWERK

Service-Abteilung Garantie
Saganer Str. 1-5
90475 Nürnberg
Deutschland
Telefon (09 11) 83 707-0

LGB OF AMERICA

Warranty Service Department
6444 Nancy Ridge Drive
San Diego, CA 92 121
USA
Tel: (858) 535-93 87

Bitte beachten Sie: 

- Für Schäden durch unsachgemäße
Behandlung oder Fremdeingriff sowie für
Verschleißteile besteht kein Garantie-
anspruch.
- Transformatoren und Regler unterliegen
strengen CE-UL-Vorschriften und dürfen
nur vom Hersteller geöffnet und repariert
werden. Zuwiderhandlungen bewirken
zwingend Garantieverlust und generelle
Reparaturverweigerung.
- Nur für USA: Diese Garantie gibt Ihnen
genau definierte Rechte. Weiterhin ver-
bleiben Ihnen unter Umständen je nach
Bundesstaat weitere Rechte.
Wir sind sehr stolz auf unsere Produkte.
Wir alle hoffen, daß sie Ihnen viele Jahre
lang Freude bereiten.

GARANTIE

Nos produits de qualité supérieure sont le
résultat du mariage de l’innovation et de
la technologie.  À l’instar d’une montre
précieuse, tous les composants sont
fabriqués à la main par nos artisans méti-
culeux.  Un programme rigoureux d’assu-
rance de la qualité, de la sélection des
matériaux à l’assemblage et aux vérifica-
tions avant sortie des ateliers, garantis-
sent un haut niveau de qualité constante.
Afin d’obtenir la plus grande satisfaction
de ce produit, veuillez lire la fiche d’ins-
tructions ainsi que cette garantie.
Nous (Ernst Paul Lehmann Patentwerk)
garantissons ce produit, à l’échelle mon-
diale, contre tout vice de matière et de
fabrication, pendant deux ans à partir de
la date d’achat par l’acheteur original, si le
produit a été acheté chez un détaillant
autorisé.
Si vous demandez un recours en garantie
pour un motif jugé recevable, joignez la
preuve de l’achat chez un détaillant auto-
risé et nous réparerons ou remplacerons
le produit à notre discrétion.  S’il s’avère
impossible de réparer ou de remplacer le
produit, nous rembourserons, à notre
discrétion, tout ou partie du prix d’achat.
Vous pouvez disposer d’autres droits
légaux en plus de cette garantie, en parti-
culier en cas de vice de matière.
Pour initier une demande de règlement
au titre de cette garantie, veuillez ramener
le produit, avec la preuve d’achat, à votre
revendeur autorisé.  Pour trouver l’adres-
se d’un revendeur autorisé, veuillez entrer
en rapport avec l’un des Centres de servi-
ce après-vente cidessous.  Vous pouvez
également renvoyer le produit, avec la
preuve d’achat, directement à l’un des
Centres de service après-vente ci-des-
sous. L’expéditeur est responsable des
frais d’expédition, de l’assurance et des
frais de douane.

ERNST PAUL LEHMANN PATENTWERK

Service-Abteilung Garantie
Saganer Str 1-5
90475 Nürnberg
ALLEMAGNE
Tel : (09 11) 83 707 0

LGB OF AMERICA

Warranty Service Department
6444 Nancy Ridge Drive
San Diego  CA  92121
ÉTATS-UNIS
Tel : (858) 535-93 87

Veuillez bien noter que :

- Cette garantie ne couvre pas les dom-
mages résultat d’une utilisation inadé-
quate, ni de modification/réparation non
autorisée.  Cette garantie ne couvre pas
l’usure normale.
- Les transformateurs et commandes
sont conformes aux normes rigoureuses
CE et UL et ne peuvent être ouverts et
réparés que par le fabricant.  Toute viola-
tion à cet égard entraînera la perte impé-
rative de tous les droits de garantie et un
refus de toutes réparations, quelles qu’el-
les soient.
- États-Unis uniquement : Cette garantie
vous donne des droits légaux spéci-
fiques, et vous pouvez également avoir
d’autres droits qui varient d’un État à l’autre.
Nous sommes très fiers de nos produits
et nous vous souhaitons des années d’a-
musement inoubliables avec votre hobby
qui est également le nôtre.

WARRANTY

This precision product is made using
quality designs and technology. Like a
fine timepiece, it has been crafted by
hand. Constant monitoring of materials
and assembly, together with final testing,
ensure a consistent level of high quality.
To  get the most enjoyment from this
product, we encourage you to read the
instructions and this warranty.
We  (Ernst Paul Lehmann Patentwerk)
warrant this product worldwide for 

two

years

from the date of original consumer

purchase against defects in materials and
workmanship, if purchased from an
authorized retailer.
If you have a valid warranty claim, includ-
ing proof of purchase from an authorized
retailer, we will repair or replace the prod-
uct at our discretion. If it is impossible to
repair or replace the product, we will
refund all or a reasonable portion of the
purchase price at our discretion.
Of course, you may have other legal
rights independent of this warranty, par-
ticularly in the case of material defects.
To  make a claim under this warranty,
please bring the product, with the proof
of purchase, to your authorized retailer.
To find an authorized retailer, please con-
tact one of the service departments listed
below. You may also send the product,
with the proof of purchase, directly to one
of the service departments listed below.
You are responsible for any shipping
costs, insurance and customs fees.

ERNST PAUL LEHMANN PATENTWERK

Service-Abteilung Garantie
Saganer Str. 1-5
90475 Nürnberg
Deutschland
Telephone: (09 11) 83 707 0

LGB OF AMERICA

Warranty Service Department
6444 Nancy Ridge Drive
San Diego, CA 92121
USA
Telephone: (858) 535-93 87

Please note:

- This warranty does not cover damage
caused by improper use or  unauthorized
modifications/repairs. This warranty does
not cover normal wear and tear.
- Transformers and controls are subject
to strict CE and UL regulations and may
only be opened and repaired by the man-
ufacturer. Any violations automatically
void this warranty and prevent any repair
by us.
- U.S. only: This warranty gives you spe-
cific legal rights, and you may also have
other rights which vary from State to
State.
We are very proud of our products, and
all of us sincerely hope they give you
many years of enjoyment!

Wolfgang, Rolf, Johannes

Richter

8.869110.257

1.05 0703 PF

Änderungen der technischen Ausführungen vorbehalten.
We reserve the right to make technical alterations without prior notice.
Modifications de constructions réservées.

Für drinnen und draussen - For indoors and outdoors

Achtung!
Verpackung und Betriebsanleitung aufbewahren!
Nicht für Kinder unter 8 Jahren geeignet, modellbedingt besteht Quetsch-
und Klemmgefahr durch Antriebsgestänge der Lok.
Nicht für Kinder unter 8 Jahren geeignet, wegen funktions- und modellbe-
dingter scharfer Kanten und Spitzen.

Attention!
This product is not for children under 8 years of age. It has moving parts
that can pinch and bind.
This product is not for children under 8 years of age. This product has
small parts, sharp parts and moving parts.

Attention!
Veuillez conserver l’emballage et le mode d’emploi!
Ne convient pas aux enfants de moins de 8 ans. L’embiellage de la loco-
motive peut pincer les doigts de jeunes enfants.
Ne convient pas aux enfants de moins de 8 ans. Présence de petits élé-
ments susceptibles d’être avalés.

Attenzione!
Conservare l’imballo e le istruzioni per l’uso!
Non adatto a bambini di età inferiore agli 8 anni poiché vi è possibilità a
pericolo di schiacciamento delle dita quando il treno è in funzione.
Non adatto a bambini di età inferiore agli 8 anni in quanto le strutture pre-
sentano spigoli vivi e punte accuminate.

Atención!
Guardar el carton de embalaje y las Instrucciones para el uso!
No adecuado para niños menores de 8 años. Según el modelo, existe el 
peligro de sufrir contusiones o de cogerse los dedos a causa del varillaje
de accionamiento de la locomotora. No adecuado para niños menores de
8 años, debido a cantos y puntas peligrosas condicionadas por la función
o el modelo.

Attentie!
Verpakking en gebruiksaanwijzing bewaren!
Niet geschikt voor kinderen onder de 8 jaar omdat deze loc aandrijfstan-
gen bezit waaraan kinderen zich kunnen bezeren.
Niet geschikt voor kinderen onder de 8 jaar omdat dit model funktionele
scherpe kanten en punten bezit.

DC 
0-24 V

...

LIMITED

EDITION

Содержание 25432

Страница 1: ...urance et des frais de douane ERNST PAUL LEHMANN PATENTWERK Service Abteilung Garantie Saganer Str 1 5 90475 Nürnberg ALLEMAGNE Tel 09 11 83 707 0 LGB OF AMERICA Warranty Service Department 6444 Nancy Ridge Drive San Diego CA 92121 ÉTATS UNIS Tel 858 535 93 87 Veuillez bien noter que Cette garantie ne couvre pas les dom mages résultat d une utilisation inadé quate ni de modification réparation non...

Страница 2: ...usge stattet Entsprechend der Fahrt richtung wird automatisch der jeweils hintere Pantograph hochge fahren und der vordere gesenkt Die Pantographen können in der unteren Stellung fixiert werden indem sie in 4 5 3 Technische Daten Achsfolge Bo Bo Spurweite 1000 mm Länge über Puffer 12 960 mm Breite 2650 mm Dienstgewicht 50 0 t Zugkraft 185 t 4 5 Steigung 24 t 3 5 Steigung Höchstgeschwindigkeit 90 k...

Страница 3: ... Führer stand leuchtet eine LED Das Modell hat an der Vorder und Rückwand jeweils eine Mehrzweck Steckdose für Flachstecker Abb 4 Über die Steckdose können Sie LGB Wagen mit Beleuchtung oder mit Geräuschelektronik an die Gleis spannung anschließen Dazu die Abdeckung von der Steckdose abzie hen Sollte die Abdeckung zu fest sit zen diese vorsichtig mit einem klei nen Schraubenzieher heraushebeln Jed...

Страница 4: ...ngswert für Lichtausgänge siehe CV49 1 32 CV51 Schalttaste für Funktionsausgang F1 1 0 Lichttaste 9 1 Taste 1 Tasten 2 8 nicht belegt 9 Taste 1 Tasten 2 8 ebenfalls belegt 10 Taste 2 11 Taste 3 12 Taste 4 13 Taste 5 14 Taste 6 15 Taste 7 16 Taste 8 64 Lichttaste 9 ein nur bei Rückwärtsfahrt 65 Taste 1 ein nur bei Rückwärtsfahrt 9 8 Pinzette die eingesteckte Glühlampe aus der Fassung ziehen Neue Gl...

Страница 5: ...g oder Verringerung des Spannungswerts fest der pro Zeiteinheit aus CV61 nachgeregelt wird 1 kleine Nachregelungsschritte 255 große Nachregelungsschritte Werkseitige Programmierung ist optimal an LGB Motoren angepasst CV61 Lastnachregelung Nachregelgeschwindigkeit 0 255 5 Legt fest wie oft pro Sekunde nachgeregelt wird ob die Lok auf Kurven und Steigungen sofort oder träge reagiert 0 schnelle Nach...

Страница 6: ...Edition THE PROTOTYPE To replace older electric locomotives of the types Ge 2 4 Ge 4 6 and Ge 6 6 I the Rhätische Bahn RhB in 1970 ordered ten modern four axle locomotives with thyristor controls The locos were delivered in 1973 and numbered 611 620 With their cut ting edge electronics the locomo tives immediately were a great suc cess Compared to conventional electric locos a carefully designed s...

Страница 7: ... 15 14 many others can be programmed using a PC and the 55045 MTS PC Decoder Programming Module see Instructions for advanced users These functions also can be programmed with the 55015 Universal Remote Pantographs The model is equipped with electron ically controlled pantographs The rear pantograph raises and the front pantograph lowers automatically depending on the direction of travel The panto...

Страница 8: ...proper service will void your warranty For quality service contact your authorized retailer or an LGB factory service station see Authorized Service Hint Additional expert instructions for many LGB products are available at www lgb com Lubrication The axle bearings should be lubricat ed occasionally with a small amount of LGB Maintenance Oil 50019 Cleaning This model can be cleaned externally usin...

Страница 9: ...erminal see CV51 128 CV53 Command for rear lighting terminal see CV51 64 CV54 LGB configuration Bit programming Bit 1 hand off function 0 off 1 on 0 Bit 2 MTS Back EMF 0 off 2 on 2 Bit 3 analog Back EMF 0 off 4 on 4 Bit 4 not used 0 Bit 5 0 F1 constant 16 F1 flashing Bit 6 0 F2 constant 32 F2 flashing Bit 7 sound function 0 or 64 Bit 8 sound function 0 or 128 To program add the values for the indi...

Страница 10: ... CV5 press 5 Input 3 selected function value Execute programming press right arrow button When programming with the 55045 all function values are programmed directly AUTHORIZED SERVICE Improper service will void your war ranty For quality service contact your authorized retailer or one of the following LGB factory service sta tions Ernst Paul Lehmann Patentwerk Reparatur Abteilung Saganer Strasse ...

Страница 11: ...ographes avec bruit cor respondant 4 Annonce du départ du train Bitte einsteigen der Zug fährt 23 22 25432 Locomotive électrique Ge 4 4 II 611 des Chemins de fer rhétiques avec effets sonores édition en quantité limitée LE PROTOTYPE Pour remplacer les locomotives élec triques de type ancien Ge 2 4 Ge 4 6 et Ge 6 6 I les Chemins de fer rhé tiques RhB commandèrent en 1970 dix locomotives modernes à ...

Страница 12: ... multitrain Sifflet Le sifflet se fait entendre automatiquement dès que la locomo tive démarre Le sifflet peut également être déclen ché par l aimant commutateur de son LGB 17050 fourni avec ce modèle réduit L accessoire 17050 se met en place entre les traverses de la plupart des sections de voie LGB L aimant de l accessoire 17050 se trouve sous le logo LGB Si le contact est installé avec le logo ...

Страница 13: ...nt être lubrifiés de temps à autre avec une goutte d huile de nettoyage LGB 50019 Nettoyage Nettoyer l extérieur du modèle réduit avec de l eau sous faible pression et un détersif léger Ne pas immerger le modèle réduit dans l eau Attention Ce modèle réduit est équipé d un système d effets sonores électronique Ne pas asperger d eau le haut parleur Remplacement des ampoules Lanternes Sortir avec pré...

Страница 14: ...temps d arrêt programmé puis accélère suivant le nouveau sens de marche CV60 FCEM Facteur de compensation de maxima 1 255 10 0 petit 255 grand Spécifie l augmentation maximale ou la diminution maximale de la tension appliquée pendant chaque Vous pouvez programmer les registres suivants Registre Fonction Valeurs Valeur disponibles usine CV1 Adresse de la locomotive 00 22 3 CV2 Tension au démarrage ...

Страница 15: ... modi fication sans préavis Certains pro duits peuvent ne pas être disponibles sur certains marchés et chez tous les détaillants Certains produits illustrés sont des prototypes de pré série LGB LGB of America LEHMANN et le logo LGB TOYTRAIN sont des marques déposées de Ernst Paul Lehmann Patentwerk Allemagne Les autres marques de commerce sont la propriété de leurs détenteurs respectifs 2003 Ernst...

Отзывы: