background image

8

Quand vous mettez en marche l’ordinateur pour la première fois avec l’horloge connectée, la partie commence 
automatiquement au niveau 1 et en style de jeu L3. Par la suite, il retient le niveau et le style de jeu en cours 
quand vous l’avez éteint, ou quand vous avez appuyé sur la touche NEW GAME. 
Pour changer de niveau ou de style de jeu, suivez les instructions suivantes :

1.   Appuyez sur la touche LEVEL  de l’ordinateur d’échecs pour entrer dans le mode de sélection du niveau. 

L’ordinateur allume les voyants correspondant au niveau actuel (ainsi, la case A6 correspond au niveau 1, 
style de jeu L3, la case G6 au niveau 1 du style L6).

2.   Consultez  le  tableau  ci-dessus  pour  connaître  la  case  correspondant  au  niveau  et  au  style  de  jeu  désiré. 

Appuyez sur cette case.

3.   Appuyez  à  nouveau  sur  la  touche  LEVEL  pour  sortir  du  mode  de  sélection  du  niveau.  Commencez 

ensuite  à  jouer  en  jouant  votre  premier  coup,  ou  bien  appuyez  sur  MOVE  pour  laisser  l’ordinateur 
jouer en premier.

Si vous voulez vérifier le niveau et le style choisis, sans les modifier, suivez la procédure suivante :
1.   Appuyez  sur  la  touche  LEVEL.  L’ordinateur  indique  le  niveau  actuel  en  allumant  les  voyants  de  la  case 

correspondant au niveau et l’horloge indique le style de jeu.

2.   Appuyez une seconde fois sur la touche LEVEL pour revenir au jeu.

Vous pouvez modifier ou vérifier le niveau de jeu à tout moment de la partie lorsque c’est à vous de jouer.

XX. ENTRETIEN

Votre  ordinateur  d’échecs  nécessite  très  peu  d’entretien.  Ces  petits  conseils  vont  vous  permettre  de  le  garder 
en  bon  état  pendant  de  longues  années  :  Protégez  l’ordinateur  de  l’humidité.  S’il  est  mouillé,  essuyez-le 
immédiatement. Ne le laissez pas en plein soleil, ne l’exposez pas à une source de chaleur. Manipulez-le avec 
soin. Ne le laissez pas tomber. Ne tentez pas de le démonter. Pour le nettoyer débranchez l’adaptateur, utilisez 
un chiffon légèrement imbibé d’eau à l’exclusion de tout produit détergent. En cas de mauvais fonctionnement, 
essayez  d’abord  de  changer  les  piles.  Si  le  problème  persiste,  relisez  attentivement  la  notice  afin  de  vérifier 
que rien ne vous a échappé.

XXI. GARANTIE

Veuillez garder ce mode d’emploi, il contient d’importantes informations.
Ce produit est couvert par notre garantie de deux ans.
Pour  toute  mise  en  œuvre  de  la  garantie  ou  de  service  après-vente,  vous  devez  vous  adresser  à  votre 
revendeur  muni  d’une  preuve  d’achat.  Notre  garantie  couvre  les  vices  de  matériel  ou  de  montage  imputables 
au constructeur à l’exclusion de toute détérioration provenant du non-respect de la notice d’utilisation ou toute 
intervention intempestive sur l’article (telle que le démontage, exposition à la chaleur ou à l’humidité…).
Il  est  recommandé  de  conserver  l’emballage  pour  toute  référence  ultérieure.  Dans  un  soucis  constant 
d’amélioration,  nous  pouvons  être  amenés  à  modifier  les  couleurs  et  les  détails  du  produit  présenté  sur 
l’emballage.

NIVEAU

DÉLAI DE 

RÉPONSE/COUP

STYLE

L1 

 

L2 

0

MULTI

MOVE

B8 

 

D8

CG2400 •• A6

11/03/02, 17:30

8

Содержание CHESSMAN LIGHT

Страница 1: ...ChessMan Max Timer Instruction Manuals CG2400 A6 11 03 02 17 30 1...

Страница 2: ...lateur ne doivent pas tre mises en court circuit Seuls des piles ou accumulateurs du type recommand ou d un type similaire doivent tre utilis s Ne pas jeter les piles au feu Retirer les piles en cas d...

Страница 3: ...touche apr s avoir jou son coup sur l chiquier pour arr ter son horloge et activer l horloge de l adversaire Pour s lectionner un mode de jeu Pour incr menter ou d cr menter un param tre programmable...

Страница 4: ...votre adversaire augmente votre temps allou pour la partie en m me temps qu il diminue son temps de jeu restant Deux options sont pr programm es deux autres sont programmables par le joueur Option 01...

Страница 5: ...e bonus par coup Le bonus est ajout avant le coup Option 04 identique l option 03 sauf que le bonus est ajout apr s le coup Option U1 le joueur peut programmer le nombre de minutes pour l ensemble de...

Страница 6: ...s pouvez alors modifier les diff rents temps ainsi que le nombre de coups affich s Appuyer sur SET Le premier champ de l horloge du joueur 1 clignote Utilisez les touches d activation de l horloge UP...

Страница 7: ...er une partie en style L3 appuyer sur la touche d activation de l horloge de l adversaire pour commencer le d compte du temps puis jouer son coup sur l chiquier en appuyant sur la case de la pi ce d p...

Страница 8: ...partie lorsque c est vous de jouer XX ENTRETIEN Votre ordinateur d checs n cessite tr s peu d entretien Ces petits conseils vont vous permettre de le garder en bon tat pendant de longues ann es Prot g...

Страница 9: ...h specified batteries or similar only Keep batteries away from fire If game remains unused for an extended period remove batteries Soon after the batteries have been inserted or if the timer emits an...

Страница 10: ...es this button after having made their move on the chessboard to stop their timer and start their opponent s timer To select a game mode To increase or decrease the programming possibilities in a game...

Страница 11: ...utes Option 03 30 moves in 90 minutes and the rest of the game in 60 minutes the end of the game Option 05 30 minutes for every 30 moves Option U1 The player can programme the time and the number of m...

Страница 12: ...de The current game mode will flash Use the timer stop buttons to select the game mode you want Use to select the option you want option 01 02 U1 Player 1 s timer will show the option number Player 2...

Страница 13: ...start the game Setting L1 On this setting the player makes his move on the chessboard then presses the timer stop button to stop his timer and start that of his opponent The timer stop button is only...

Страница 14: ...table above to find out the square corresponding to the level and setting you want Press this square 3 Press the LEVEL key again to exit level selection Then begin playing with your first move or pre...

Страница 15: ...er Timer funktioniert mit 2 nicht aufladbaren LR03 Alkali Batterien 1 5 V Dieses Spiel darf ausschlie lich an die angegebenen Batterien angeschlossen werden Batterien einlegen 5 Den Batteriefachdeckel...

Страница 16: ...r Mitte wird die Nummer des von den Spielern ausgef hrten Zugs angezeigt Die vorletzte Zeile zeigt die Sanduhren an die signalisieren welcher Spieler an der Reihe ist Auf derselben Zeile befinden sich...

Страница 17: ...in Icon abgelaufene Zeit auf F r eine Partie mit angeschlossenem Timer bitte das Kapitel Anschluss an den Schachcomputer lesen 6 SPIEL MODI UND OPTIONEN Dank dem Timer k nnen 6 verschiedene Spielmodi...

Страница 18: ...pen stehen zur Auswahl Option U2 Zweite programmierbare Option im Turnier Modus Hat ein Spieler alle seine Z ge ausgef hrt wird die nicht verbrauchte Zeit einer Etappe der der n chsten Etappe zugeteil...

Страница 19: ...on 01 02 U1 mit Hilfe der Tasten ausw hlen Die Uhr des Spielers 1 zeigt die Optionsnummer an Die Uhr des Spielers 2 zeigt die entsprechende Zeit an Wenn Sie eine vorprogrammierte Option ausgew hlt hab...

Страница 20: ...m igkeit der Z ge berpr ft und der Timer die Spielzeit jedes Spielers misst Die Aktivierungstaste des Timers dr cken um die Partie zu beginnen Spielart L1 Wenn diese Spielart ausgew hlt ist f hrt der...

Страница 21: ...zu gelangen Der Computer schaltet das Kontrolllicht an das dem aktuellen Level entspricht so entspricht das Feld A6 dem Level 1 Spielart L3 das Feld G6 dem Level 1 Spielart L6 2 Sehen Sie in der obig...

Страница 22: ...rch und vergewissern Sie sich dass Sie nichts bersehen haben XXI GARANTIE Diese Bedienungsanleitung enth lt wichtige Informationen bewahren Sie sie bitte sorgf ltig auf Auf dieses Ger t wird 2 Jahre G...

Страница 23: ...W g rnej cz ci ekranu znajduje si zegar odmierzaj cy czas gry oraz pozosta y czas dla graczy 1 i 2 Jest on wy wietlany w godzinach i minutach je eli partia trwa d u ej ni godzin albo w minutach i sek...

Страница 24: ...czyna parti naci nij na sw j przycisk uaktywniaj cy zegar aby jego zegar rozpocz odliczanie Parti wygrywa gracz kt ry wykona ruch szach mat lub gdy zegar jego przeciwnika wy wietla 00 00 W tym przypad...

Страница 25: ...y po 30 ruch w w 30 minut Opcja U1 gracz mo e zaprogramowa czas i liczb ruch w mo liwe jest zaprogramowanie 3 etap w Opcja U2 do zaprogramowania w trybie Turniej Je eli gracz wykorzysta wszystkie ruch...

Страница 26: ...cja 02 10 sekund na ka dy ruch Opcja 03 1 minuta na ka dy ruch Opcja U1 do zaprogramowania 7 Wyb r trybu i opcji gry Nacisn przycisk ON OFF przez 3 sekundy aby zresetowa zegar a nast pnie SET aby wej...

Страница 27: ...charakterystyczny d wi k sygnalizuj cy b d Gra b dzie przebiega a zgodnie z wybranym stylem 9 2 R ne style gry z zegarem Styl L1 i L2 Te style pozwalaj gra przeciwko sobie 2 graczom komputer pe ni rol...

Страница 28: ...u zmiany poziomu gry Komputer wy wietla wska niki odpowiadaj ce aktualnemu poziomowi tak wi c pole A6 odpowiada poziomowi 1 stylowi L3 za pole G6 poziomowi 1 stylowi L6 2 Wszystkie poziomy i style gry...

Страница 29: ...rukcji obs ugi zawiera ona wa ne informacje Producent udziela gwarancji na okres 2 lata Reklamacje nale y kierowa do sprzedawcy zabawki Gwarancja obejmuje wady fabryczne z wy czeniem uszkodze kt re po...

Страница 30: ...as tal como o tempo afixado antes da sua paragem e afixa os aquando da liga o Para colocar a zeros o rel gio prima o bot o bot o ON OFF durante cerca de 3 segundos 3 O ECR O ecr mostra as seguintes in...

Страница 31: ...o do rel gio para activar o seu rel gio Uma partida est ganha se tiver feito xeque mate ao seu advers rio ou se o seu rel gio mostrar 00 00 Nesse caso acende o seu cone tempo esgotado Para uma partida...

Страница 32: ...inal da partida Op o 05 30 minutos para cada etapa de 30 jogadas Op o U1 O jogador pode programar o tempo e o n mero de jogadas atribu das poresse tempo S o poss veis 3 etapas Op o U2 Segunda op o pro...

Страница 33: ...ca de 3 segundos para colocar o rel gio no in cio Premir SET para entrar no modo de selec o O modo de jogo actual come a a piscar Utilizar as teclas de activa o do rel gio UP DOWN para seleccionar o m...

Страница 34: ...jogadas e se o rel gio desconta o tempo de jogo de cada jogador Carregue na tecla de activa o do rel gio para iniciar a partida Style L1 Quando este estilo for seleccionado o jogador faz a sua jogada...

Страница 35: ...acima para conhecer a casa correspondente ao n vel e ao estilo de jogo pretendidos Prima essa casa 3 Prima novamente a tecla LEVEL para sair do modo de selec o do n vel Comece depois a jogar fazendo...

Страница 36: ...a garantia de 2 anos Para qualquer reclama o de garantia ou servi o ap s venda favor contactar o seu fornecedor local com a sua prova de compra A nossa garantia cobre todos os defeitos de fabrico mas...

Страница 37: ...Para poner el reloj a cero presione el bot n bot n ON OFF durante 3 segundos aproximadamente 3 LA PANTALLA La pantalla marca las informaciones siguientes Arriba en la pantalla aparecen los tiempos de...

Страница 38: ...para parar su reloj y activar l de su adversario y as sucesivamente Si su adversario es quien empieza la partida presionar la tecla de activaci n del reloj para activar l de su adversario Una partida...

Страница 39: ...e la partida en 30 minutos Opci n 03 30 jugadas en 90 minutos y el resto de la partida en 60 minutos Opci n 04 40 jugadas en 120 minutos luego 60 minutos por cada etapa de 20 jugadas hasta el final de...

Страница 40: ...or jugada Opci n 02 10 segundos por jugada Opci n 03 1 minuto por jugada Opci n U1 el jugador puede programar el tiempo asignado por jugada 7 S LECCI N DE UN MODO Y DE UNA OPCI N DE JUEGO Presionar bo...

Страница 41: ...a las jugadas y una se al de error se emitir El desarrollo de la partida depende del estilo de juego seleccionado 9 2 Los diferentes estilos de juego con el reloj Estilos L1 y L2 Estos estilos de jueg...

Страница 42: ...uarda el nivel y el estilo de juego en uso cuando est apagado o cuando se ha presionado la tecla NEW GAME Para cambiar de nivel o de estilo de juego hay que seguir las instrucciones siguientes 1 Presi...

Страница 43: ...ual de instrucciones contiene informaciones importantes Este producto tiene una garant a de 2 a os Para cualquier utilizaci n de la garant a o del servicio posventa tiene que dirigirse al lugar de com...

Страница 44: ...ormazioni Nella parte alta dello schermo visualizzato il tempo di gioco effettuato o rimanente Il tempo espresso in ore e minuti se superiore a un ora e in minuti e secondi se inferiore a un ora Nella...

Страница 45: ...ogio collegato vedere il capitolo connessione con il pc degli scacchi VI MODALITA E OPZIONI DI GIOCO L orologio permette di selezionare 6 modalit di gioco differenti Per ogni modalit sono disponibili...

Страница 46: ...giocatore ha a disposizione un tempo per la partita e un tempo supplementare o bonus accordato ad ogni mossa Se il giocatore fa la sua mossa in un tempo inferiore a quello del bonus il tempo restante...

Страница 47: ...rogrammabile premere SET per selezionare il primo campo programmabile Il campo lampeggia Utilizzare i tasti di attivazione dell orologio UP DOWN per inserire il tempo ed i tasti per passare al campo s...

Страница 48: ...logio Il conteggio del tempo inizia nel momento in cui la mossa confermata dalla scacchiera senza avere bisogno di premere il tasto d attivazione dell orologio Stile L3 Tale stile permette di giocare...

Страница 49: ...vello e lo stile scelti senza modificarli procedere come segue 1 Premere LEVEL La spia della casella corrispondente al livello si accende e l orologio indica lo stile di gioco 2 Premere una seconda vo...

Страница 50: ...i relativi al materiale e al montaggio da parte del costruttore Non sono coperti da garanzia I danni dovuti al non rispetto del modo d impiego o ad un intervento intempestivo sull articolo p es smonta...

Страница 51: ...1204 9152 Fax 351 1204 9117 Apoio T cnico 212 039 600 www lexibookjunior com Lexibook Ib rica S L C de las Hileras 4 4 15 28013 Madrid Spain Tel 34 91 548 89 32 Fax 34 91 548 92 33 www lexibookjunior...

Отзывы: