10
Instrucciones de seguridad para las pilas
Compre siempre las pilas del tamaño y grado indicado para el uso previsto. Reemplace siempre todas las pilas al mismo tiempo.
No mezcle pilas viejas y nuevas, ni pilas de diferentes tipos. Limpie los contactos de las pilas y del instrumento antes de instalarlas.
Asegúrese de instalar las pilas correctamente según su polaridad (+ y –). Quite las pilas si no va a utilizar el instrumento durante
un periodo largo de tiempo. Retire lo antes posible las pilas agotadas. No cortocircuite nunca las pilas ya que podría aumentar su
temperatura y podría provocar fugas o una explosión. Nunca caliente las pilas para intentar reavivarlas. No intente desmontar las
pilas. Recuerde apagar el instrumento después de usarlo. Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños para eliminar el riesgo de
ingestión, asfixia o envenenamiento. Deseche las pilas usadas tal como lo indiquen las leyes de su país.
Garantía internacional de por vida Levenhuk
Todos los telescopios, microscopios, prismáticos y otros productos ópticos de Levenhuk, excepto los accesorios, cuentan con una
garantía de por vida
contra defectos de material y de mano de obra. La garantía de por vida es una garantía a lo largo de la vida del
producto en el mercado. Todos los accesorios Levenhuk están garantizados contra defectos de material y de mano de obra durante
dos años
a partir de la fecha de compra en el minorista. Levenhuk reparará o reemplazará cualquier producto o pieza que, una vez
inspeccionada por Levenhuk, se determine que tiene defectos de materiales o de mano de obra. Para que Levenhuk pueda reparar o
reemplazar estos productos, deben devolverse a Levenhuk junto con una prueba de compra que Levenhuk considere satisfactoria.
Para más detalles visite nuestra página web: www.levenhuk.es/garantia
En caso de problemas con la garantía o si necesita ayuda en el uso de su producto, contacte con su oficina de Levenhuk más cercana.
HU
Levenhuk Wezzer Cook MT50 konyhai hőmérő
A
Levenhuk Wezzer
digitális konyhai hőmérők a főzési folyamat közben különböző típusú élelmiszerek és ételek hőmérséklet-
mérésére szolgálnak
Minden használat előtt és után alaposan tisztítsa meg a hőmérőt.
Használat.
Vegye ki az 1. szondát (5) a házából vagy csatlakoztassa a 2. szondát (6) az aljzathoz, és az LCD azonnal megjeleníti a
hőmérsékletet. Helyezze be a hőmérő hegyét legalább 1 cm hosszan a mérni kívánt anyagba. Az aktuális hőmérséklet megjelenik a
kijelzőn (4). A kijelző egyszerre csak egy szonda értékét jeleníti meg. Várjon néhány másodpercet, amíg a hőmérséklet stabilizálódik.
Nyomja meg az (1) gombot a hőmérséklet mértékegységének módosításához (Celsius, °C / Fahrenheit, °F). Nyomja meg
az (1) gombot a háttérvilágítás bekapcsolásához.
Az aktuális hőmérséklet rögzítése.
Mielőtt kihúzza a szondát az ételből nyomja meg a (2) gombot a kiolvasott hőmérséklet
rögzítéséhez.
A hőmérő kalibrálása.
Egy pohár vízbe helyezzen jeget, és tegye a szondát a pohárba úgy, hogy a szonda érintkezzen a jéggel.
Tartsa lenyomva az (1) gombot három másodpercig; míg a “CAL” (Kalibráció) felirat meg nem jelenik a kijelzőn. A hőmérséklet ezzel
automatikusan 0 °C-ra áll.
Túl magas hőmérséklet riasztás.
Nyomja meg a (3) gombot, majd az (1)/(2) gombokat az érték beállításához. Nyomja meg
a (3) gombot újra a megerősítéshez.
Ajánlott hőmérsékleti alapbeállítások és átsültségi fokozatok a különböző húsfajtákhoz:
Hús típusa
Átsültség mértéke
°C
°F
Darált marha
Jól átsült
71 °C
160 °F
Darált baromfi
Jól átsült
74 °C
165 °F
Marha
Jól átsült
Közepesen jól átsült
Medium
Közepesen enyhén átsü
Rare
77 °C
71 °C
66 °C
60 °C
52 °C
171 °F
160 °F
151 °F
140 °F
126 °F
Borjú
Jól átsült
Közepesen jól átsült
Medium
Közepesen enyhén átsü
Rare
74 °C
71 °C
66 °C
60 °C
52 °C
165 °F
160 °F
151 °F
140 °F
126 °F
Csirke/baromfi
Jól átsült
74 °C
165 °F
Sertés
Jól átsült
Közepesen jól átsült
Medium
77 °C
74 °C
71 °C
170 °F
165 °F
160 °F