background image

10

Zárolt mód

Csúsztassa a (3) kapcsolót zárt állásba. Nyomja meg az (1) gombot, és tartsa lenyomva 3 másodpercig. Valamennyi lézersugár villogni kezd. 

A bekapcsolásjelző lámpa (6) pirosan világít. Zárolt módban a készüléken szükség szerint szögbeállítás végezhető. Így ferde vonalakat is 

vetíthet, és az automatikus kalibráció lekapcsol. Nyomja meg az (1) gombot 3 másodpercig a készülék kikapcsolásához.

Fényerő-szabályozás

Ha a készülék működik, nyomja meg az (1) gombot az energiatakarékos módba lépéshez. Összesen négy fényerő-szint áll rendelkezésre. Az (1) 

gomb minden egyes megnyomására a fényerő csökken.

Impulzus mód

Oldja fel a készüléket. Nyomja meg az (1) gombot, és tartsa lenyomva 3 másodpercig az impulzus mód aktiválásához. Nyomja meg az (1) 

gombot és tartsa lenyomva 3 másodpercig az impulzus üzemmódból való kilépéshez. A készülék kikapcsolásához állítsa a (3) kapcsolót zárt 

állásba.

Műszaki adatok

LT10

LT30

Lézer színe

piros

zöld

Lézer hullámhossza

635–670 nm

505–550 nm

Munkatávolság

15 m

30 m

Lézerosztály

class II

Kiterjesztett szögbeállítás

>130°, 2 vonal: vízszintes, függőleges

Fényerő-szintek és üzemidő 

4 fényerő-szint: 

1 = 30 óra 

2 = 38 óra

3 = 46 óra

4 = 62 óra

4 fényerő-szint: 

1 = 7 óra 

2 = 10 óra

3 = 13 óra

4 = 16 óra

Kompenzációs tartomány

4°±1°

Szintezési pontosság

±1,5 mm/5 m

Adapter háromlábú állványhoz

1/4"

Védelmi szint

IP54

Tápellátás

2 db AA elem

Üzemi hőmérséklet-tartomány

–10… +50 °C

Méretek

82x57x81 mm

A gyártó fenntartja magának a jogot a termékkínálat és a műszaki paraméterek előzetes értesítés nélkül történő módosítására.

Ápolás és karbantartás

A termék használata előtt figyelmesen olvassa végig a biztonsági utasításokat, valamint a használati útmutatót. Ellenkező esetben 

veszélyes lézersugárzást és áramütést okozhat. Tartsa gyermekektől elzárva.

Ez egy II. osztályú lézertermék. Kérjük, NE nézzen közvetlenül a fénysugárba védtelen szemmel vagy optikai eszközön keresztül, és 

soha ne irányítsa azt más személyek felé. Ne távolítsa el a biztonsági címkéket. Ne irányítsa az eszközt közvetlenül a Nap felé. Bármi 

legyen is az ok, semmiképpen ne kísérelje meg szétszerelni az eszközt. Ha az eszköz javításra vagy tisztításra szorul, akkor keresse fel 

vele a helyi szakszervizt. Óvja az eszközt a hirtelen behatásoktól és a hosszabb ideig tartó mechanikai erőktől. Ne használja a terméket 

robbanásveszélyes környezetben vagy gyúlékony anyagok közelében. Száraz, hűvös helyen tárolja az eszközt. Kizárólag olyan tartozékokat 

vagy pótalkatrészeket alkalmazzon, amelyek a műszaki paramétereknek megfelelnek. A sérült, vagy sérült elektromos alkatrészű 

berendezést soha ne helyezze üzembe! Ha az eszköz valamely alkatrészét vagy az elemét lenyelik, akkor kérjen, azonnal orvosi segítséget. 

Az elemekkel kapcsolatos biztonsági intézkedések 

Mindig a felhasználásnak legmegfelelőbb méretű és fokozatú elemet vásárolja meg. Elemcsere során mindig az összes elemet egyszerre 

cserélje ki; ne keverje a régi elemeket a frissekkel, valamint a különböző típusú elemeket se keverje egymással össze. Az elemek 

behelyezése előtt tisztítsa meg az elemek és az eszköz egymással érintkező részeit. Győződjön meg róla, hogy az elemek a pólusokat 

tekintve is helyesen kerülnek az eszközbe (+ és –). Amennyiben az eszközt hosszabb ideig nem használja, akkor távolítsa el az elemeket. 

A lemerült elemeket azonnal távolítsa el. Soha ne zárja rövidre az elemeket, mivel így azok erősen felmelegedhetnek, szivárogni 

kezdhetnek vagy felrobbanhatnak. Az elemek élettartamának megnöveléséhez soha ne kísérelje meg felmelegíteni azokat. Ne bontsa 

meg az akkumulátorokat. Használat után ne felejtse el kikapcsolni az eszközt. Az elemeket tartsa gyermekektől távol, megelőzve ezzel 

a lenyelés, fulladás és mérgezés veszélyét. A használt elemeket az Ön országában érvényben lévő jogszabályoknak megfelelően adhatja le.

A Levenhuk nemzetközi, élettartamra szóló szavatossága

A Levenhuk vállalat a kiegészítők kivételével az összes Levenhuk gyártmányú teleszkóphoz, mikroszkóphoz, kétszemes távcsőhöz és 

egyéb optikai termékhez 

élettartamra szóló

 szavatosságot nyújt az anyaghibák és/vagy a gyártási hibák vonatkozásában. Az élettartamra 

szóló szavatosság a termék piaci forgalmazási időszakának a végéig érvényes. A Levenhuk-kiegészítőkhöz a Levenhuk-vállalat a 

kiskereskedelmi vásárlás napjától számított 

két évig

 érvényes szavatosságot nyújt az anyaghibák és/vagy a gyártási hibák vonatkozásában. 

Содержание 81434

Страница 1: ... 737 004 919 sales info levenhuk cz Levenhuk Ermenrich are registered trademarks of Levenhuk Inc 2006 2023 Levenhuk Inc All rights reserved www levenhuk com 20221219 EN User Manual BG Ръководство за потребителя CZ Návod k použití DE Bedienungsanleitung ES Guía del usuario HU Használati útmutató IT Guida all utilizzo PL Instrukcja obsługi PT Manual do usuário RU Инструкция по эксплуатации TR Kullan...

Страница 2: ...lábú állványhoz 6 Power indication Индикация за захранването Indikace napájení Leistungsanzeige Indicación de encendido Bekapcsolásjelző IT PL PT RU TR 1 Pulsante ON OFF Przycisk WŁ WYŁ Botão LIGAR DESLIGAR Кнопка ВКЛ ВЫКЛ AÇIK KAPALI düğmesi 2 Finestra di visualizzazione laser Otwór lasera Janela laser Отверстие для лазерного луча Lazer penceresi 3 Interruttore blocco sblocco Przełącznik blokady ...

Страница 3: ...sation range 4 1 Level accuracy 1 5mm 5m Tripod adapter 1 4 Protection level IP54 Power supply 2 AA batteries Operating temperature range 10 50 C 14 122 F Dimensions 82x57x81mm 3 2x2 2x3 1in The manufacturer reserves the right to make changes to the product range and specifications without prior notice Care and maintenance Please carefully read the safety instructions and user manual before using ...

Страница 4: ...яритета Затворете капака ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Когато местите лазерния нивелир или го съхранявате дръжте превключвателя 3 заключен Режим на автоматично нивелиране Плъзнете превключвателя 3 в отключено положение Всички лазерни лъчи ще се включат Светлинният индикатор за захранването 6 е зелен Ако светлинният индикатор за захранването е червен и лазерните лъчи мигат често поставете устройството върху по ра...

Страница 5: ...Никога не загрявайте батерии опитвайки се да ги използвате допълнително време Не разглобявайте батериите Не забравяйте да изключите устройствата след употреба Дръжте батериите далеч от достъпа на деца за да избегнете риск от поглъщане задушаване или отравяне Изхвърляйте използваните батерии съгласно правилата в държавата Ви Международна доживотна гаранция от Levenhuk Всички телескопи микроскопи би...

Страница 6: ...říslušenství a náhradní díly které splňují technické specifikace Nikdy se nepokoušejte provozovat poškozené zařízení nebo zařízení s poškozenými elektrickými díly Pokud dojde k požití části zařízení nebo baterie okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc Bezpečnostní pokyny týkající se baterií Vždy nakupujte baterie správné velikosti a typu které jsou nejvhodnější pro zamýšlený účel Při výměně vždy nahra...

Страница 7: ...Laser Wellenlänge 635 670 nm 505 550 nm Arbeitsabstand 15 m 30 m Laserklasse Klasse II Erweiterter Winkel 130 2 Linien horizontal vertikal Helligkeitsstufen und Betriebsdauer 4 Helligkeitsstufen 1 30 h 2 38 h 3 46 h 4 62 h 4 Helligkeitsstufen 1 7 h 2 10 h 3 13 h 4 16 h Kompensationsbereich 4 1 Niveau Präzision 1 5 mm 5 m Stativadapter 1 4 Schutzstufe IP54 Stromversorgung 2 AA Batterien Betriebstem...

Страница 8: ...entnehmen Sie bitte unserer Website www levenhuk de garantie Bei Problemen mit der Garantie oder wenn Sie Unterstützung bei der Verwendung Ihres Produkts benötigen wenden Sie sich an die lokale Levenhuk Niederlassung ES Nivel láser Ermenrich LT10 LT30 Primeros pasos Asegúrese de que el conmutador de bloqueo desbloqueo 3 esté en la posición de bloqueo Abra la tapa del compartimento de las pilas e i...

Страница 9: ...s correctamente según su polaridad y Quite las pilas si no va a utilizar el instrumento durante un periodo largo de tiempo Retire lo antes posible las pilas agotadas No cortocircuite nunca las pilas ya que podría aumentar su temperatura y podría provocar fugas o una explosión Nunca caliente las pilas para intentar reavivarlas No intente desmontar las pilas Recuerde apagar el instrumento después de...

Страница 10: ...lni az eszközt Ha az eszköz javításra vagy tisztításra szorul akkor keresse fel vele a helyi szakszervizt Óvja az eszközt a hirtelen behatásoktól és a hosszabb ideig tartó mechanikai erőktől Ne használja a terméket robbanásveszélyes környezetben vagy gyúlékony anyagok közelében Száraz hűvös helyen tárolja az eszközt Kizárólag olyan tartozékokat vagy pótalkatrészeket alkalmazzon amelyek a műszaki p...

Страница 11: ...orrere l interruttore 3 nella posizione di blocco Tenere premuto per 3 secondi il pulsante 1 Tutti i raggi laser inizieranno a lampeggiare La luce dell indicatore di accensione 6 diventa rossa Nella modalità di blocco lo strumento può essere posizionato all angolazione desiderata In questo modo è possibile proiettare linee inclinate e la funzione di calibrazione automatica rimarrà inattiva Premere...

Страница 12: ...microscopi i binocoli e gli altri prodotti ottici Levenhuk ad eccezione degli accessori godono di una garanzia a vita per i difetti di fabbricazione o dei materiali Garanzia a vita rappresenta una garanzia per la vita del prodotto sul mercato Tutti gli accessori Levenhuk godono di una garanzia di due anni a partire dalla data di acquisto per i difetti di fabbricazione e dei materiali Levenhuk ripa...

Страница 13: ...jakiejkolwiek części lub baterii należy natychmiast skontaktować się z lekarzem Instrukcje dotyczące bezpiecznego obchodzenia się z bateriami Należy używać baterii odpowiedniego typu i w odpowiednim rozmiarze Należy wymieniać wszystkie baterie jednocześnie nie należy łączyć starych i nowych baterii ani baterii różnych typów Przed włożeniem baterii należy wyczyścić styki baterii i urządzenia Podcza...

Страница 14: ...505 550 nm Distância de trabalho 15 m 30 m Classe laser classe II Ângulo expandido 130 2 linhas horizontal vertical Níveis de luminosidade e tempo de funcionamento 4 níveis de luminosidade 1 30 h 2 38 h 3 46 h 4 62 h 4 níveis de luminosidade 1 7 h 2 10 h 3 13 h 4 16 h Intervalo de compensação 4 1 Precisão do nível 1 5 mm 5 m Adaptador do tripé 1 4 Nível de proteção IP54 Fonte de alimentação 2 pilh...

Страница 15: ...ompra Para detalhes adicionais visite nossa página na internet www levenhuk eu warranty Se surgirem problemas relacionados à garantia ou se for necessária assistência no uso do produto contate a filial local da Levenhuk RU Лазерный уровень Ermenrich LT10 LT30 Начало работы Убедитесь что переключатель блокировки разблокировки 3 находится в заблокированном положении Снимите крышку батарейного отсека...

Страница 16: ...о обратитесь за медицинской помощью Использование элементов питания Всегда используйте элементы питания подходящего размера и соответствующего типа При необходимости замены элементов питания меняйте сразу весь комплект не смешивайте старые и новые элементы питания и не используйте элементы питания разных типов одновременно Перед установкой элементов питания очистите контакты элементов и контакты в...

Страница 17: ...çayak adaptörü 1 4 Koruma düzeyi IP54 Güç kaynağı 2 AA pil Çalışma sıcaklığı aralığı 10 50 C Ebat 82x57x81 mm Üretici ürün serisinde ve teknik özelliklerinde önceden bildirimde bulunmaksızın değişiklik yapma hakkını saklı tutar Bakım ve onarım Lütfen bu ürünü kullanmadan önce güvenlik talimatları ve kullanım kılavuzunu dikkatli bir şekilde okuyun Bunun yapılmaması tehlikeli lazer radyasyonu ve ele...

Страница 18: ...ynaklı kusurlara karşı ömür boyu garantilidir Ömür boyu garanti piyasadaki ürünün kullanım ömrü boyunca garanti altında olması anlamına gelir Tüm Levenhuk aksesuarları perakende satış yoluyla alınmasından sonra 2 yıl boyunca malzeme ve işçilik kaynaklı kusurlara karşı garantilidir Bu garanti sayesinde tüm garanti koşulları sağlandığı takdirde Levenhuk ofisi bulunan herhangi bir ülkede Levenhuk ürü...

Отзывы: