background image

14

PT

Nível laser Ermenrich LT10/LT30

Introdução

Certifique-se de que o interruptor de bloqueio/desbloqueio (3) está na posição de bloqueio. Abra a tampa do compartimento das pilhas e 

coloque 2 pilhas AA de acordo com as marcas de polaridade corretas. Feche a tampa.

AVISO: 

Ao mover ou guardar o nível laser, mantenha o interruptor (3) na posição de bloqueio.

Modo de nivelamento automático

Deslize o interruptor (3) para a posição de desbloqueio. Todos os feixes laser irão acender-se. O indicador de energia (6) apresenta uma luz 

verde. Se o indicador de energia apresentar uma luz vermelha e os feixes laser ficarem intermitentes, coloque o dispositivo numa superfície 

plana. 

Modo de bloqueio

Deslize o interruptor (3) para a posição de bloqueio. Prima sem soltar (1) durante 3 segundos. Todos os feixes laser ficarão intermitentes. 

O indicador de energia (6) apresenta uma luz vermelha. No modo de bloqueio, o ângulo do dispositivo pode ser ajustado conforme necessário. 

Assim, é possível projetar linhas inclinadas e a calibração automática será desligada. Prima (1) durante três segundos para desligar o 

dispositivo.

Ajuste da luminosidade

Com o dispositivo a funcionar, prima (1) para ativar o modo de poupança de energia. Existem quatro níveis de luminosidade. Sempre que premir 

o botão (1), reduz o brilho.

Modo de impulso

Desbloqueie o dispositivo. Prima sem soltar (1) durante 3 segundos para ativar o modo de impulso. Prima sem soltar (1) durante 3 segundos 

para sair do modo de impulso. Coloque (3) na posição de bloqueio para desligar o dispositivo.

Especificações

LT10

LT30

Cor do laser

vermelho

verde

Comprimento de onda laser

635–670 nm

505–550 nm

Distância de trabalho

15 m

30 m

Classe laser

classe II

Ângulo expandido

>130°, 2 linhas: horizontal, vertical

Níveis de luminosidade e tempo de 

funcionamento 

4 níveis de luminosidade:

1 = 30 h 

2 = 38 h

3 = 46 h

4 = 62 h

4 níveis de luminosidade:

1 = 7 h 

2 = 10 h

3 = 13 h

4 = 16 h

Intervalo de compensação

4°±1°

Precisão do nível

±1,5 mm/5 m

Adaptador do tripé

1/4"

Nível de proteção

IP54

Fonte de alimentação

2 pilhas AA

Intervalo de temperaturas de 

funcionamento

–10… +50 °C

Dimensões

82x57x81 mm

O fabricante se reserva no direito de fazer alterações na variedade e nas especificações dos produtos sem notificação prévia.

Cuidado e manutenção

Leia atentamente as instruções de segurança e o manual do utilizador antes de utilizar este produto. Caso contrário, pode resultar em 

radiação laser perigosa e choque elétrico. Mantenha-se afastado de crianças.

Este é um produto laser de classe II. NÃO olhe diretamente para o feixe com os olhos desprotegidos ou através de um dispositivo ótico 

e nunca dirija o feixe para outras pessoas. Não remova quaisquer etiquetas de segurança. Não aponte o dispositivo diretamente para o 

sol. Não tente desmontar o dispositivo por conta própria, por qualquer motivo. Para fazer reparações e limpezas de qualquer tipo, entre 

em contato com o centro local de serviços especializados. Proteja o dispositivo de impactos súbitos e de força mecânica excessiva. Não 

utilize o produto em ambiente explosivo ou perto de materiais inflamáveis. Guarde o dispositivo num local seco e fresco. Utilize apenas 

acessórios e peças sobressalentes para este dispositivo que estejam em conformidade com as especificações técnicas. Nunca tente utilizar 

um dispositivo danificado ou um dispositivo com peças elétricas danificadas! Se uma parte do dispositivo ou a bateria for engolida, procure 

imediatamente assistência médica. 

Содержание 81434

Страница 1: ... 737 004 919 sales info levenhuk cz Levenhuk Ermenrich are registered trademarks of Levenhuk Inc 2006 2023 Levenhuk Inc All rights reserved www levenhuk com 20221219 EN User Manual BG Ръководство за потребителя CZ Návod k použití DE Bedienungsanleitung ES Guía del usuario HU Használati útmutató IT Guida all utilizzo PL Instrukcja obsługi PT Manual do usuário RU Инструкция по эксплуатации TR Kullan...

Страница 2: ...lábú állványhoz 6 Power indication Индикация за захранването Indikace napájení Leistungsanzeige Indicación de encendido Bekapcsolásjelző IT PL PT RU TR 1 Pulsante ON OFF Przycisk WŁ WYŁ Botão LIGAR DESLIGAR Кнопка ВКЛ ВЫКЛ AÇIK KAPALI düğmesi 2 Finestra di visualizzazione laser Otwór lasera Janela laser Отверстие для лазерного луча Lazer penceresi 3 Interruttore blocco sblocco Przełącznik blokady ...

Страница 3: ...sation range 4 1 Level accuracy 1 5mm 5m Tripod adapter 1 4 Protection level IP54 Power supply 2 AA batteries Operating temperature range 10 50 C 14 122 F Dimensions 82x57x81mm 3 2x2 2x3 1in The manufacturer reserves the right to make changes to the product range and specifications without prior notice Care and maintenance Please carefully read the safety instructions and user manual before using ...

Страница 4: ...яритета Затворете капака ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Когато местите лазерния нивелир или го съхранявате дръжте превключвателя 3 заключен Режим на автоматично нивелиране Плъзнете превключвателя 3 в отключено положение Всички лазерни лъчи ще се включат Светлинният индикатор за захранването 6 е зелен Ако светлинният индикатор за захранването е червен и лазерните лъчи мигат често поставете устройството върху по ра...

Страница 5: ...Никога не загрявайте батерии опитвайки се да ги използвате допълнително време Не разглобявайте батериите Не забравяйте да изключите устройствата след употреба Дръжте батериите далеч от достъпа на деца за да избегнете риск от поглъщане задушаване или отравяне Изхвърляйте използваните батерии съгласно правилата в държавата Ви Международна доживотна гаранция от Levenhuk Всички телескопи микроскопи би...

Страница 6: ...říslušenství a náhradní díly které splňují technické specifikace Nikdy se nepokoušejte provozovat poškozené zařízení nebo zařízení s poškozenými elektrickými díly Pokud dojde k požití části zařízení nebo baterie okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc Bezpečnostní pokyny týkající se baterií Vždy nakupujte baterie správné velikosti a typu které jsou nejvhodnější pro zamýšlený účel Při výměně vždy nahra...

Страница 7: ...Laser Wellenlänge 635 670 nm 505 550 nm Arbeitsabstand 15 m 30 m Laserklasse Klasse II Erweiterter Winkel 130 2 Linien horizontal vertikal Helligkeitsstufen und Betriebsdauer 4 Helligkeitsstufen 1 30 h 2 38 h 3 46 h 4 62 h 4 Helligkeitsstufen 1 7 h 2 10 h 3 13 h 4 16 h Kompensationsbereich 4 1 Niveau Präzision 1 5 mm 5 m Stativadapter 1 4 Schutzstufe IP54 Stromversorgung 2 AA Batterien Betriebstem...

Страница 8: ...entnehmen Sie bitte unserer Website www levenhuk de garantie Bei Problemen mit der Garantie oder wenn Sie Unterstützung bei der Verwendung Ihres Produkts benötigen wenden Sie sich an die lokale Levenhuk Niederlassung ES Nivel láser Ermenrich LT10 LT30 Primeros pasos Asegúrese de que el conmutador de bloqueo desbloqueo 3 esté en la posición de bloqueo Abra la tapa del compartimento de las pilas e i...

Страница 9: ...s correctamente según su polaridad y Quite las pilas si no va a utilizar el instrumento durante un periodo largo de tiempo Retire lo antes posible las pilas agotadas No cortocircuite nunca las pilas ya que podría aumentar su temperatura y podría provocar fugas o una explosión Nunca caliente las pilas para intentar reavivarlas No intente desmontar las pilas Recuerde apagar el instrumento después de...

Страница 10: ...lni az eszközt Ha az eszköz javításra vagy tisztításra szorul akkor keresse fel vele a helyi szakszervizt Óvja az eszközt a hirtelen behatásoktól és a hosszabb ideig tartó mechanikai erőktől Ne használja a terméket robbanásveszélyes környezetben vagy gyúlékony anyagok közelében Száraz hűvös helyen tárolja az eszközt Kizárólag olyan tartozékokat vagy pótalkatrészeket alkalmazzon amelyek a műszaki p...

Страница 11: ...orrere l interruttore 3 nella posizione di blocco Tenere premuto per 3 secondi il pulsante 1 Tutti i raggi laser inizieranno a lampeggiare La luce dell indicatore di accensione 6 diventa rossa Nella modalità di blocco lo strumento può essere posizionato all angolazione desiderata In questo modo è possibile proiettare linee inclinate e la funzione di calibrazione automatica rimarrà inattiva Premere...

Страница 12: ...microscopi i binocoli e gli altri prodotti ottici Levenhuk ad eccezione degli accessori godono di una garanzia a vita per i difetti di fabbricazione o dei materiali Garanzia a vita rappresenta una garanzia per la vita del prodotto sul mercato Tutti gli accessori Levenhuk godono di una garanzia di due anni a partire dalla data di acquisto per i difetti di fabbricazione e dei materiali Levenhuk ripa...

Страница 13: ...jakiejkolwiek części lub baterii należy natychmiast skontaktować się z lekarzem Instrukcje dotyczące bezpiecznego obchodzenia się z bateriami Należy używać baterii odpowiedniego typu i w odpowiednim rozmiarze Należy wymieniać wszystkie baterie jednocześnie nie należy łączyć starych i nowych baterii ani baterii różnych typów Przed włożeniem baterii należy wyczyścić styki baterii i urządzenia Podcza...

Страница 14: ...505 550 nm Distância de trabalho 15 m 30 m Classe laser classe II Ângulo expandido 130 2 linhas horizontal vertical Níveis de luminosidade e tempo de funcionamento 4 níveis de luminosidade 1 30 h 2 38 h 3 46 h 4 62 h 4 níveis de luminosidade 1 7 h 2 10 h 3 13 h 4 16 h Intervalo de compensação 4 1 Precisão do nível 1 5 mm 5 m Adaptador do tripé 1 4 Nível de proteção IP54 Fonte de alimentação 2 pilh...

Страница 15: ...ompra Para detalhes adicionais visite nossa página na internet www levenhuk eu warranty Se surgirem problemas relacionados à garantia ou se for necessária assistência no uso do produto contate a filial local da Levenhuk RU Лазерный уровень Ermenrich LT10 LT30 Начало работы Убедитесь что переключатель блокировки разблокировки 3 находится в заблокированном положении Снимите крышку батарейного отсека...

Страница 16: ...о обратитесь за медицинской помощью Использование элементов питания Всегда используйте элементы питания подходящего размера и соответствующего типа При необходимости замены элементов питания меняйте сразу весь комплект не смешивайте старые и новые элементы питания и не используйте элементы питания разных типов одновременно Перед установкой элементов питания очистите контакты элементов и контакты в...

Страница 17: ...çayak adaptörü 1 4 Koruma düzeyi IP54 Güç kaynağı 2 AA pil Çalışma sıcaklığı aralığı 10 50 C Ebat 82x57x81 mm Üretici ürün serisinde ve teknik özelliklerinde önceden bildirimde bulunmaksızın değişiklik yapma hakkını saklı tutar Bakım ve onarım Lütfen bu ürünü kullanmadan önce güvenlik talimatları ve kullanım kılavuzunu dikkatli bir şekilde okuyun Bunun yapılmaması tehlikeli lazer radyasyonu ve ele...

Страница 18: ...ynaklı kusurlara karşı ömür boyu garantilidir Ömür boyu garanti piyasadaki ürünün kullanım ömrü boyunca garanti altında olması anlamına gelir Tüm Levenhuk aksesuarları perakende satış yoluyla alınmasından sonra 2 yıl boyunca malzeme ve işçilik kaynaklı kusurlara karşı garantilidir Bu garanti sayesinde tüm garanti koşulları sağlandığı takdirde Levenhuk ofisi bulunan herhangi bir ülkede Levenhuk ürü...

Отзывы: