background image

7

DE

Ermenrich LT10/LT30 Laser-Nivelliergerät

Erste Schritte 

Vergewissern Sie sich, dass der Ver-/Entriegeln-Schalter (3) in der verriegelten Position steht. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel und legen Sie 2 

AA-Batterien entsprechend der Polaritätsmarkierung ein. Schließen Sie den Deckel.

WARNUNG: 

Halten Sie den Schalter (3) verriegelt, wenn Sie das Laserniveau bewegen oder das Gerät lagern.

Autom. Nivellierungs-Modus

Schieben Sie den Schalter (3) auf die Entriegelungsposition. Alle Laserstrahlen leuchten auf. Die Leistungsanzeige (6) leuchtet grün. Wenn die 

Leistungsanzeige rot leuchtet und die Laserstrahlen häufig blinken, stellen Sie das Gerät auf eine flachere Oberfläche. 

Verriegelter Modus

Schieben Sie den Schalter (3) auf die verriegelte Position. Drücken Sie die Taste (1) und halten Sie sie 3 Sekunden lang gedrückt. Alle 

Laserstrahlen werden blinken. Die Leistungsanzeige (6) leuchtet rot. Im verriegelten Modus können Sie das Gerät nach Bedarf ausrichten. Auf 

diese Weise ist es möglich, geneigte Linien zu projizieren und die automatische Kalibrierung wird ausgeschaltet. Drücken Sie während 

3 Sekunden die Taste (1), um das Gerät auszuschalten.

Helligkeitsregelung

Wenn das Gerät in Betrieb ist, drücken Sie (1), um den Energiesparmodus zu aktivieren. Es gibt vier Helligkeitsstufen. Mit jedem Drücken der 

Taste (1) wird die Helligkeit reduziert.

Puls-Modus

Entriegeln Sie das Gerät. Drücken Sie die Taste (1) und halten Sie sie 3 Sekunden lang gedrückt, um in den Puls-Modus zu gelangen. Drücken 

Sie (1) und halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um den Pulsmodus zu verlassen. Schalten Sie (3) in die Position Verriegelt, um das 

Gerät auszuschalten.

Technische Daten

LT10

LT30

Laserfarbe

rot

grün

Laser-Wellenlänge

635–670 nm

505–550 nm

Arbeitsabstand

15 m

30 m

Laserklasse

Klasse II

Erweiterter Winkel

>130°, 2 Linien: horizontal, vertikal

Helligkeitsstufen und Betriebsdauer 

4 Helligkeitsstufen:

1 = 30 h 

2 = 38 h

3 = 46 h

4 = 62 h

4 Helligkeitsstufen:  

1 = 7 h 

2 = 10 h

3 = 13 h

4 = 16 h

Kompensationsbereich

4°±1°

Niveau-Präzision

±1,5 mm/5 m

Stativadapter

1/4"

Schutzstufe

IP54

Stromversorgung

2 AA-Batterien

Betriebstemperaturbereich

–10… +50 °C

Abmessungen

82x57x81 mm

Der Hersteller behält sich das Recht vor, ohne Vorankündigung Änderungen an der Produktpalette und den technischen Daten 

vorzunehmen.

Pflege und Wartung

Lesen Sie bitte die Sicherheitsanleitungen und das Benutzerhandbuch sorgfältig durch, bevor Sie dieses Gerät verwenden. Andernfalls 

könnten gefährliche Laserstrahlung und Stromschläge die Folge sein. Halten Sie es von Kindern fern.

Dies ist ein Laserprodukt der Klasse II. Bitte schauen Sie zu NIEMALS mit ungeschützten Augen oder durch ein optisches Instrument direkt 

in den Strahl und richten Sie ihn nicht auf andere Personen. Entfernen Sie keine Sicherheitsetiketten. Richten Sie das Gerät nicht direkt auf 

die Sonne. Versuchen Sie nicht, das Instrument aus irgendwelchem Grund selbst zu zerlegen. Wenden Sie sich für Reparaturen oder zur 

Reinigung an ein spezialisiertes Servicecenter vor Ort. Schützen Sie das Instrument vor plötzlichen Stößen und übermäßiger mechanischer 

Krafteinwirkung. Verwenden Sie das Gerät nicht in einer explosionsgefährdeten Umgebung oder in der Nähe von entflammbaren 

Materialien. Lagern Sie das Instrument an einem trockenen, kühlen Ort. Verwenden Sie nur Zubehör und Ersatzteile für dieses Gerät, die 

den technischen Spezifikationen entsprechen. Versuchen Sie niemals, ein beschädigtes Gerät oder ein Gerät mit beschädigten elektrischen 

Teilen in Betrieb zu nehmen! Wenn ein Teil des Geräts oder des Akkus verschluckt wird, suchen Sie sofort einen Arzt auf.

Содержание 81434

Страница 1: ... 737 004 919 sales info levenhuk cz Levenhuk Ermenrich are registered trademarks of Levenhuk Inc 2006 2023 Levenhuk Inc All rights reserved www levenhuk com 20221219 EN User Manual BG Ръководство за потребителя CZ Návod k použití DE Bedienungsanleitung ES Guía del usuario HU Használati útmutató IT Guida all utilizzo PL Instrukcja obsługi PT Manual do usuário RU Инструкция по эксплуатации TR Kullan...

Страница 2: ...lábú állványhoz 6 Power indication Индикация за захранването Indikace napájení Leistungsanzeige Indicación de encendido Bekapcsolásjelző IT PL PT RU TR 1 Pulsante ON OFF Przycisk WŁ WYŁ Botão LIGAR DESLIGAR Кнопка ВКЛ ВЫКЛ AÇIK KAPALI düğmesi 2 Finestra di visualizzazione laser Otwór lasera Janela laser Отверстие для лазерного луча Lazer penceresi 3 Interruttore blocco sblocco Przełącznik blokady ...

Страница 3: ...sation range 4 1 Level accuracy 1 5mm 5m Tripod adapter 1 4 Protection level IP54 Power supply 2 AA batteries Operating temperature range 10 50 C 14 122 F Dimensions 82x57x81mm 3 2x2 2x3 1in The manufacturer reserves the right to make changes to the product range and specifications without prior notice Care and maintenance Please carefully read the safety instructions and user manual before using ...

Страница 4: ...яритета Затворете капака ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Когато местите лазерния нивелир или го съхранявате дръжте превключвателя 3 заключен Режим на автоматично нивелиране Плъзнете превключвателя 3 в отключено положение Всички лазерни лъчи ще се включат Светлинният индикатор за захранването 6 е зелен Ако светлинният индикатор за захранването е червен и лазерните лъчи мигат често поставете устройството върху по ра...

Страница 5: ...Никога не загрявайте батерии опитвайки се да ги използвате допълнително време Не разглобявайте батериите Не забравяйте да изключите устройствата след употреба Дръжте батериите далеч от достъпа на деца за да избегнете риск от поглъщане задушаване или отравяне Изхвърляйте използваните батерии съгласно правилата в държавата Ви Международна доживотна гаранция от Levenhuk Всички телескопи микроскопи би...

Страница 6: ...říslušenství a náhradní díly které splňují technické specifikace Nikdy se nepokoušejte provozovat poškozené zařízení nebo zařízení s poškozenými elektrickými díly Pokud dojde k požití části zařízení nebo baterie okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc Bezpečnostní pokyny týkající se baterií Vždy nakupujte baterie správné velikosti a typu které jsou nejvhodnější pro zamýšlený účel Při výměně vždy nahra...

Страница 7: ...Laser Wellenlänge 635 670 nm 505 550 nm Arbeitsabstand 15 m 30 m Laserklasse Klasse II Erweiterter Winkel 130 2 Linien horizontal vertikal Helligkeitsstufen und Betriebsdauer 4 Helligkeitsstufen 1 30 h 2 38 h 3 46 h 4 62 h 4 Helligkeitsstufen 1 7 h 2 10 h 3 13 h 4 16 h Kompensationsbereich 4 1 Niveau Präzision 1 5 mm 5 m Stativadapter 1 4 Schutzstufe IP54 Stromversorgung 2 AA Batterien Betriebstem...

Страница 8: ...entnehmen Sie bitte unserer Website www levenhuk de garantie Bei Problemen mit der Garantie oder wenn Sie Unterstützung bei der Verwendung Ihres Produkts benötigen wenden Sie sich an die lokale Levenhuk Niederlassung ES Nivel láser Ermenrich LT10 LT30 Primeros pasos Asegúrese de que el conmutador de bloqueo desbloqueo 3 esté en la posición de bloqueo Abra la tapa del compartimento de las pilas e i...

Страница 9: ...s correctamente según su polaridad y Quite las pilas si no va a utilizar el instrumento durante un periodo largo de tiempo Retire lo antes posible las pilas agotadas No cortocircuite nunca las pilas ya que podría aumentar su temperatura y podría provocar fugas o una explosión Nunca caliente las pilas para intentar reavivarlas No intente desmontar las pilas Recuerde apagar el instrumento después de...

Страница 10: ...lni az eszközt Ha az eszköz javításra vagy tisztításra szorul akkor keresse fel vele a helyi szakszervizt Óvja az eszközt a hirtelen behatásoktól és a hosszabb ideig tartó mechanikai erőktől Ne használja a terméket robbanásveszélyes környezetben vagy gyúlékony anyagok közelében Száraz hűvös helyen tárolja az eszközt Kizárólag olyan tartozékokat vagy pótalkatrészeket alkalmazzon amelyek a műszaki p...

Страница 11: ...orrere l interruttore 3 nella posizione di blocco Tenere premuto per 3 secondi il pulsante 1 Tutti i raggi laser inizieranno a lampeggiare La luce dell indicatore di accensione 6 diventa rossa Nella modalità di blocco lo strumento può essere posizionato all angolazione desiderata In questo modo è possibile proiettare linee inclinate e la funzione di calibrazione automatica rimarrà inattiva Premere...

Страница 12: ...microscopi i binocoli e gli altri prodotti ottici Levenhuk ad eccezione degli accessori godono di una garanzia a vita per i difetti di fabbricazione o dei materiali Garanzia a vita rappresenta una garanzia per la vita del prodotto sul mercato Tutti gli accessori Levenhuk godono di una garanzia di due anni a partire dalla data di acquisto per i difetti di fabbricazione e dei materiali Levenhuk ripa...

Страница 13: ...jakiejkolwiek części lub baterii należy natychmiast skontaktować się z lekarzem Instrukcje dotyczące bezpiecznego obchodzenia się z bateriami Należy używać baterii odpowiedniego typu i w odpowiednim rozmiarze Należy wymieniać wszystkie baterie jednocześnie nie należy łączyć starych i nowych baterii ani baterii różnych typów Przed włożeniem baterii należy wyczyścić styki baterii i urządzenia Podcza...

Страница 14: ...505 550 nm Distância de trabalho 15 m 30 m Classe laser classe II Ângulo expandido 130 2 linhas horizontal vertical Níveis de luminosidade e tempo de funcionamento 4 níveis de luminosidade 1 30 h 2 38 h 3 46 h 4 62 h 4 níveis de luminosidade 1 7 h 2 10 h 3 13 h 4 16 h Intervalo de compensação 4 1 Precisão do nível 1 5 mm 5 m Adaptador do tripé 1 4 Nível de proteção IP54 Fonte de alimentação 2 pilh...

Страница 15: ...ompra Para detalhes adicionais visite nossa página na internet www levenhuk eu warranty Se surgirem problemas relacionados à garantia ou se for necessária assistência no uso do produto contate a filial local da Levenhuk RU Лазерный уровень Ermenrich LT10 LT30 Начало работы Убедитесь что переключатель блокировки разблокировки 3 находится в заблокированном положении Снимите крышку батарейного отсека...

Страница 16: ...о обратитесь за медицинской помощью Использование элементов питания Всегда используйте элементы питания подходящего размера и соответствующего типа При необходимости замены элементов питания меняйте сразу весь комплект не смешивайте старые и новые элементы питания и не используйте элементы питания разных типов одновременно Перед установкой элементов питания очистите контакты элементов и контакты в...

Страница 17: ...çayak adaptörü 1 4 Koruma düzeyi IP54 Güç kaynağı 2 AA pil Çalışma sıcaklığı aralığı 10 50 C Ebat 82x57x81 mm Üretici ürün serisinde ve teknik özelliklerinde önceden bildirimde bulunmaksızın değişiklik yapma hakkını saklı tutar Bakım ve onarım Lütfen bu ürünü kullanmadan önce güvenlik talimatları ve kullanım kılavuzunu dikkatli bir şekilde okuyun Bunun yapılmaması tehlikeli lazer radyasyonu ve ele...

Страница 18: ...ynaklı kusurlara karşı ömür boyu garantilidir Ömür boyu garanti piyasadaki ürünün kullanım ömrü boyunca garanti altında olması anlamına gelir Tüm Levenhuk aksesuarları perakende satış yoluyla alınmasından sonra 2 yıl boyunca malzeme ve işçilik kaynaklı kusurlara karşı garantilidir Bu garanti sayesinde tüm garanti koşulları sağlandığı takdirde Levenhuk ofisi bulunan herhangi bir ülkede Levenhuk ürü...

Отзывы: