background image

 

Pag. 34 

obere Ebene der Maschine (zur Abstellung und Vorwärmung der Kaffeetassen) in einer Höhe von nicht unter 1,2 
Meter befindet und daß eine ausreichende Fläche zur Ablage / Aufstellung der Zubehörteile zur Verfügung steht. 

 

Die Umgebungstemperatur muß im Bereich zwischen 10°C und 32°C (50°F und 90°F) liegen. 

 

Vergewissern Sie sich, daß in unmittelbarer Nähe der Maschine Vorrichtungen zum Anschluß an das Strom- und 

Wassernetz sowie ein mit Siphon versehener Wasserablaß vorhanden sind. 

 

Die  Maschine  darf  nicht  in  Räumen  (z.  b.  in  Küchen)  aufgestellt  werden,  in  denen  eine  Reinigung  mittels 

Strahlwasser vorgesehen ist. 

 

Vergewissern  Sie  sich,  daß  die  zur  Belüftung  und  Wärmeableitung  vorgesehenen  Schlitze  und  Öffnungen  der 

Maschine nicht verstopft sind. 

 

Die Maschine darf nicht im Freien aufgestellt werden. 

 

– ELEKTRISCHER ANSCHLUß 

 

 

Das  Netz  zum  elektrischen  Anschluß  der  Maschine  muß  mit  einem  Stromtrenner  mit  einer  Kontaktöffnung 

versehen  sein,  welche  die  totale  Abtrennung  gemäß  Überspannungskategorie  III  sowie  einen  Schutz  gegen 
Stromverluste  von  30mA  gewährleistet.  Dieser  Stromtrenner  muß  entsprechend  der  einschlägigen 
Gesetzesbestimmungen zur Installation von Elektrogeräten in das Stromnetz eingebunden sein. Bei ungünstigen 
Bedingungen der Netzstromversorgung kann ein Abfall der Einschwingungsspannung auftreten. 

 

Die  elektrische  Sicherheit  der  Maschine  kann  nur  gewährleistet  werden,  wenn  die  Maschine  an  ein  lt.  den 

einschlägigen  Gesetzesbestimmungen  vorschriftsmäßig  geerdetes  Netz  angeschlossen  wird.  Vergewissern  Sie 
sich vor dem elektrischen Anschluß der Maschine, daß diese Voraussetzungen gewährleistet sind, und wenden 
Sie  sich  im  Zweifelsfall  zur  Kontrolle  Ihres  Stromnetzes  an  einen  qualifizierten  Elektriker.  Der  Hersteller 
übernimmt  keine  Haftung  für  Schäden  gleich  welcher  Art,  welche  auf  eine  fehlende  Erdung  des  Stromnetzes 
zurückzuführen wären. 

 

Von  einer  Verwendung  von  Adaptern,  Mehrfachsteckern  u/o  Verlängerungskabeln  wird  abgeraten.  Sollte  der 

Einsatz  dieser  Komponenten  unerläßlich  werden,  so  dürfen  nur  Adapter,  Mehrfachstecker  und 
Verlängerungskabel  verwendet  werden,  die  den  einschlägigen  Gesetzesbestimmungen  zur  Sicherheit 
elektrischer  Anschlüsse  entsprechen,  wobei  darauf  zu  achten  Ist,  daß  die  auf  dem  Adapter  bzw.  auf  dem 
Verlängerungskabel  angegebene  Grenzwerte  des  Stromdurchsatzes  und  der  maximalen  Stromlast  nicht 
überschritten werden. 

 

Kontrollieren  Sie  des  weiteren,  daß  die  Anschlußart  und  die  Netzspannung  mit  den  Angaben  auf  dem 

Kenndatenschild der Maschine übereinstimmen.

 

 

– POTENTIALAUSGLEICH 

 

 

Diese  Art  des  Anschlusses,  die  in  einigen  der  einschlägigen, 

Bestimmungen  vorgeschrieben  ist,  dient  dazu,  Unterschiede  des 
elektrischen  Potentials  auszugleichen,  welche  zwischen  zwischen  der 
Masse  der  im  gleichen  Raum  installierten  Geräte  auftreten  können. 

UNTER  DER  MASCHINE

  befindet  sich  eine  Klemmenleiste 

(1)

  an 

welcher  der  externe  Leiter  zum  Potentialausgleich  abgeschlossen 
werden kann. 
Nach  erfolgter  Installation  MUSS  die  Maschine  wie  folgt  angeschlossen 
werden. 

 

Der  Anschluß 

muß

  mit  einem  Leiter  mit  Nennquerschnitt  gemäß  der 

einschlägigen Gesetzesbestimmungen erfolgen. 

 

Verbinden Sie ein Ende des Leiters mit der dafür vorgesehenen Klemme 

und das andere Ende mit dem Massepol der angrenzenden Geräte. 

 

Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Sach- oder Personenschäden 

gleich  welcher  Art,  welche  auf  eine  Nichtbeachtung  der  vorstehend 
angegebenen Vorschriften zurückzuführen wären. 

 

 

 
N.B

.: 

DER  LEITER  ZUM  POTENTIALAUSGLEICH  DARF  NICHT  AN  DIE  ERDUNG  DES  STROMNETZES 

ANGESCHLOSSEN  WERDEN,  DA  DER  ERDLEITER  EINES  NETZKABELS  NICHT  ALS  LEITER  ZUM 
POTENTIALAUSGLEICH ANGESEHEN WIRD.

 

Es  wird  daran  erinnert,  daß  GEMME  ITALIAN  PRODUCERS  srl  von  jeder  Haftung  für  Schäden  entbunden 
wird, welche auf einen nicht vorschriftsmäßigen elektrischen Anschluß zurückzuführen wären.  
Es wird darauf hingewiesen, daß die Haftung im Schadensfall beim Installateur der Maschine liegt. 
 

Содержание eliulietta PL1S

Страница 1: ...ALLAZIONE USO MANUTENZIONE INSTRUCTION MANUAL INSTALLATION USE MANUTENANCE GEBRAUCHSANWEISUNGEN INSTALLATION GEBRAUCH WARTUNG MANUAL DE INSTRUCTIUNI INSTALARE UTILIZARE INTRETINERE MANUEL D INSTRUCTIO...

Страница 2: ...Pag 2 Manuale istruzioni Pag 6 Instruction manual Page 19 Gebrauchsanweisungen Seite 32 45 Manual de instructiuni Pag 58 Italiano English Deutsch Romana...

Страница 3: ...en Seite PED 1 3 6 2004 108 EC EMC EC Electromagnetic Compatibility directive Normes CE Compatibilit lectromagn tique EG Richtlinie Elektromagnetische Vertr glichkeit 2011 65 UE Direttiva RoHS2 RoHS2...

Страница 4: ...anger Echangeur Austauscher Schimbator 12 133 Acqua Water Eau Wasser Apa 0 5 x1 0 5 x2 LELIT si riserva il diritto di apportare cambiamenti all equipaggiamento della macchina a seconda delle esigenze...

Страница 5: ...iltru 9 10 Lancia vapore 10 Steam wand 10 Tube vaporisant 10 Dampfausgaberohr 10 Tub abur 10 11 Lancia acqua calda 11 Hot water wand 11 Bec d bit eau chaude 11 Hei wasserausgabe 11 Distributor apa cal...

Страница 6: ...E pag 3 Tabella PED pag 4 Descrizione legenda pag 5 Indice generale pag 6 1 Informazioni generali pag 7 2 Informazioni sull installazione pag 7 3 Informazioni elettriche di installazione pag 8 4 Colle...

Страница 7: ...e autorizzato Leggere attentamente le avvertenze e le prescrizioni contenute nelle istruzioni di installazione uso e manutenzione prima di utilizzare o manipolare in qualsiasi modo la macchina in qua...

Страница 8: ...di sicurezza facendo per attenzione a non superare il limite di portata in valore di corrente marcato sull adattatore semplice e sulle prolunghe e quello di massima potenza marcato sull adattatore mul...

Страница 9: ...d idraulici si procede alla messa in funzione della macchina Aprire il rubinetto della rete idrica e chiudere l interruttore generale di protezione Portare l interruttore I O della macchina sulla posi...

Страница 10: ...o comando sino a prelevare almeno 4 litri di acqua per macchina Vapore Erogare vapore dalle lance per circa un minuto usando i relativi comandi DURANTE L ATTIVITA Erogazione vapore Prima di scaldare l...

Страница 11: ...disinserire l interruttore principale Chiudere il rubinetto di alimentazione idrica L inosservanza di tali norme di sicurezza scagiona il costruttore da ogni responsabilit per guasti o danni a person...

Страница 12: ...onta per l uso 1 Sganciare il portafiltro 9 dal gruppo 2 Riempire il filtro con la dose di caff macinato 3 Pressare il caff con un pressino ed asportare dal bordo del filtro eventuali residui di caff...

Страница 13: ...fino a met circa A macchina pronta aprire il volantino vapore 12 in senso antiorario con la lancia vapore 10 rivolta sulla griglia appoggiatazze e scaricare la piccola quantit di acqua iniziale richiu...

Страница 14: ...imuovere con una spugna eventuali residui e sciacquare con acqua calda Rimontare i filtri nel portafiltro accertandosi che la molla di fissaggio del filtro sia nella sua sede Pulizia delle lance vapor...

Страница 15: ...Ugello del gruppo allargatosi con l uso Guarnizione OR del tronco conico perde Valvola di infusione rimasta aperta Filtro rotto sul bordo La portata del gruppo senza filtro deve essere di circa 100 c...

Страница 16: ...pestivamente esaurisce l addolcitore molto prima della scadenza prevista con conseguenti incrostazioni calcaree Gruppo in funzione Perde dal canotto di scarico Non si ottiene caff Valvola di scarico n...

Страница 17: ...iguarda la pressione di rete se essa al di sopra di 0 5Mpa 5bar si consiglia di installare un riduttore di pressione bilanciato per alta pressione dispositivo in cui un eventuale aumento di pressione...

Страница 18: ...e si vuole togliere il ripiano scaldatazze 6 dopo aver tolto i fianchi svitare completamente le altre due viti che lo tengono fissato Per togliere il pannello posteriore 7 svitare le 4 viti 8 in quest...

Страница 19: ...gend page 5 Index page 19 1 General information page 20 2 Installation page 20 3 Electrical installation rules page 21 4 Equipotential connection page 21 5 Water installation rules page 22 6 Getting t...

Страница 20: ...dismantling and adjustments must only be performed by qualified and authorized technicians Carefully read the warnings and rules in this manual because they provide important information regarding sa...

Страница 21: ...in compliance with safety laws Make sure that these devices do not exceed the voltage capacity marked on the simple adaptor and on extension cords and the maximum voltage marked on the multiple adapt...

Страница 22: ...the tap of the water mains and close the general protection switch Switch on the main switch I O placing it on the position I the relative pilot light will go on The self levelling device will start...

Страница 23: ...tive knob until at least 4 liters of water come out of the machine Steam Dispense steam from the nozzles for about a minute using the appropriate knob DURING DAILY USE ON THE JOB Steam dispensing Befo...

Страница 24: ...g holidays the following operations should be performed Unplug the machine or switch off the main switch Close the water tap Non compliance with these safety measures exonerates the manufacturer from...

Страница 25: ...ill the filter with the desired dose of ground coffee 3 Press it with a tamper and clean the filter edges from eventual coffee residues rests 4 Firmly lock the filterholder 9 to the grouphead and make...

Страница 26: ...to about the half way mark Once the machine is ready open the steam knob 12 anticlockwise with the steam wand 10 directed on to the cup tray and let the initial condense water come out of it then clo...

Страница 27: ...and filterholders in the solution for at least 20 minutes Remove any residues with a sponge and rinse with plenty of warm water Replace the filters in the filterholders making sure that the filter fi...

Страница 28: ...Same defects on 1 group Group nozzle widened through use OR gasket in cone shaped section leaks Infusion valve remains open Filter edge broken The capacity of the group without filter must be 100 cm...

Страница 29: ...s defect is not corrected immediately the water softener runs out long before the expiry time with consequent scale deposit Group in operation Drainage tube leaks No coffee Drainage valve does not hol...

Страница 30: ...is you can connect the water softener to the machine As far as regards the pressure of the mains if it is above 0 5 Mpa 5 bar it is recommended to install a balanced pressure reducing valve for high p...

Страница 31: ...remove the cup warmer surface 6 after removing the sides unscrew the 2 screws that fix it To remove the back panel 7 unscrew the 4 screws 8 This way the back panel will be completely free To regulate...

Страница 32: ...rmit tserkl rung Seite 3 Tabelle PED Seite 4 Legende Seite 5 Inhaltsverzeichnis Seite 32 1 Allgemeine Vorschriften Seite 33 2 Aufstellung Seiten 33 34 3 Elektrischer Anschlu Seite 34 4 Potentialausgle...

Страница 33: ...ckzuf hren w ren DIESE KAPITEL DES HANDBUCHES WENDEN SICH NUR AN QUALIFIZIERTE UND OFIZIELL BEFUGTE FACHTECHNIKER 2 AUFSTELLUNG Die Installation die Demontage und die Einstellung der Maschine d rfen n...

Страница 34: ...kzuf hren w ren Von einer Verwendung von Adaptern Mehrfachsteckern u o Verl ngerungskabeln wird abgeraten Sollte der Einsatz dieser Komponenten unerl lich werden so d rfen nur Adapter Mehrfachstecker...

Страница 35: ...ICHT den Wasserfluss blockieren 6 INBETRIEBSETZUNG Nach erfolgtem elektrischem Anschlu und erfolgtem Anschlu der Wasserkreise kann die Maschine ins Betrieb gesetzt werden ffnen Sie den Hahn zur Wasser...

Страница 36: ...hknopf f r Hei wasser ffnen und Hei wasser austreten lassen bis wenigstens 4 Liter abgegeben wurden DAMPFKREIS Den Drehknopf f r Dampf ffnen und etwa eine Dampf austreten lassen W HREND DES BETRIEBES...

Страница 37: ...asserversorgung ab Die Nichtbeachtung der vorstehend aufgef hrten Anweisungen befreit den Hersteller von jeder Art der Haftung hinsichtlich einer Besch digung von Gegenst nden oder einer Verletzung vo...

Страница 38: ...Betriebsdruck anzeigt ist die Maschine betriebsbereit 1 Nehmen Sie den Filterhalter 9 von der Abgabeeinheit ab 2 F llen Sie den Filter des Filterhalters mit gemahlenem Kaffee 3 Dr cken Sie das Pulver...

Страница 39: ...bis etwa auf halbe H he mit Milch Sobald die Maschine betriebsbereit ist verstellen Sie den Dampfdrehknopf 12 gegen den Uhrzeigersinn mit der Dampfd senspitze 10 auf der Tropfschale und lassen Sie ei...

Страница 40: ...en Schwamm und sp len Sie die Filter und die Filtertr ger mit reichlich warmem Wasser gut aus Setzen Sie die Filter wieder in die Filtertr ger vergewissern Sie sich da die Feder zur Festklemmung des F...

Страница 41: ...rt Die O Ringdichtung des konischen Schaftes ist undicht Aufgu ventil ge ffnet Filterrand defekt Der Durchsatz der Abgabeeinheit ohne Filter mu in einer Zeit zwischen 8 und 10 Sekunden gleich 100 cm 3...

Страница 42: ...e Wirkung so da sich Kalkablagerungen bilden Abgabeeinheit in Betrieb Wasseraustritt Auslaufrohr Keine Kaffeeabgabe Ausla ventil defekt oder verschmutzt Abgabeeinheit in Betrieb Kontinuierlicher Austr...

Страница 43: ...Sie den Wasserenth rter zu der Maschine installieren Was den Netzdruck betrifft wenn er ber 0 5Mpa 5bar ist empfehlen wir den Einbau eines ausgeglichenen Druckminderventils f r Hochdruck eine Vorrich...

Страница 44: ...raube 5 Um die Tassenabstellfl che 6 zu entfernen nachdem Sie die Seiten entfernt haben schrauben Sie die 2 Fixierungschrauben Um die R ckseite zu entfernen 7 schrauben Sie die 4 Schrauben 8 Um den Ke...

Страница 45: ...Pag 45 CE 3 4 5 45 1 46 2 46 47 3 47 4 47 5 48 6 48 7 48 8 49 9 50 10 50 11 51 12 51 13 51 14 52 15 53 16 54 55 17 56 57 71...

Страница 46: ...Pag 46 1 70 2 2 1 20 10 32 C 50 F 90 F...

Страница 47: ...Pag 47 3 3 30 4 1 N B GEMME ITALIAN PRODUCERS srl...

Страница 48: ...Pag 48 5 100 8 F 4 5 D 6 2 3 6 I O I 1 1 2 7 1 4 1...

Страница 49: ...Pag 49 8 8 1 4 1 2 1 100 1 200...

Страница 50: ...Pag 50 9 CAUTION HOT O 10 1 3 N 7...

Страница 51: ...Pag 51 11 12 13 4 I 4 0 9 6 1 9 2 3 4 9 5 6 5 5 7...

Страница 52: ...Pag 52 14 10 12 10 12 11 13 10 12 10 12 12 10...

Страница 53: ...Pag 53 15 HACCP 3 5 10 5 10 30 1 10 20 1...

Страница 54: ...Pag 54 16 16 100 8 10 9 By pass 9...

Страница 55: ...Pag 55 13 9 p 8 9 By pass...

Страница 56: ...Pag 56 17 8 F 1 N B 0 5 5 2 3 3...

Страница 57: ...Pag 57 4 5 5 6 2 7 4 8 9 10...

Страница 58: ...ela PED pag 4 Descriere legenda pag 5 Index general pag 58 1 Informatii generale pag 59 2 Informatii instalare pag 59 3 Informatii electrice pentru installare pag 60 4 Conectare echipotentiala pag 60...

Страница 59: ...re personal tehnic calificat si autorizat Cititi cu atentie avertismentele si prescrierile continute in instructiunile de instalare utilizare di intretinere inainte de a utiliza sau manipula in orice...

Страница 60: ...e normelor de siguranta in vigoare considerand ca nu trebuie depasita limita de debit in valoare de curent indicata pe adaptatorul simplu si pe extensii si limita de putere maxima indicata pe adaptato...

Страница 61: ...nile electrice si hidraulice se procedeaza la punerea in functiune a aparatului Deschideti robinetul de la reteaua hidrica si inchideti intrerupatorul general de protectie Puneti intrerupatorul I O al...

Страница 62: ...ru a prelua pana la 4 litri de apa Abur Erogati abur din tuburile vaporizante timp de circa un minut folosind butoanele de comanda aferente IN TIMPUL ACTIVITATII Erogare abur Inainte de a incalzi baut...

Страница 63: ...ipal Inchideti rubinetul de alimentare hidrica Ignorarea acestor norme de siguranta scuteste producatorul de orice responsabilitate pentru defecte sua daune ce pot fi cauzate pe persoane sau lucruri 1...

Страница 64: ...gata sa fie folosita 1 Declipsati port filtrul 9 din grup 2 Umpleti filtrul cu cantitatea de cafea rasnita 3 Presati cafeaua cu un tamper si eliminati resturile de cafea de pe marginile filtrului 4 I...

Страница 65: ...la jumatate circa Cand aparatul este gata de folosinta deschideti robinetul 12 invartind in sens anti orar cu tubul vaporizant 10 orientat deasupra grilei de sustinere a cestilor si lasati sa curga p...

Страница 66: ...imp de cel putin 20 min Inlaturati eventuale reziduuri cu ajutorul unui burete si clatiti cu apa calda Montati din nou filtrele in port filtru asicurandu va ca arcul de fixare al filtrului este la loc...

Страница 67: ...rema defecte prezente pe un singur grup Duza grupului s a largit cu timpul Garnitura OR al trunchiului conic pierde Valva de infuzie a ramas deschisa Filtrul este rupt pe margine Debitul grupului fara...

Страница 68: ...l determina terminarea dedurizatorului inainte de termenul real de viata si apoi prezenta rezidurilor de tartru Grup in functiune Pierdere de la mansonul de descarcare Nu se obtine cafea Valva de desc...

Страница 69: ...ce priveste presiunea de retea daca aceasta este superioara la 0 5Mpa 5bar este recomandata instalarea unui reductor de presiune echilibrat pentru presiune inalta dispozitiv in care o eventuala marir...

Страница 70: ...aturarea suprafetei de incalzire cesti 6 trebuie desurubate complet celelalte 2 suruburi care o tin fixata Pentru a inlatura placa posterioara 7 desurubati cele 4 suruburi 8 in asa fel incat placa sa...

Страница 71: ...communale ou aupr s des revendeurs assurant ce service liminer s par ment un appareil lectrom nager permet d viter les retomb e n gatives pou l environnement et la sant d rivant d une limination incor...

Страница 72: ...Pag 72 Gemme Italian Producers srl Via del Lavoro 45 I 25045 Castegnato BS Italy Tel 39 030 2141199 Fax 39 030 2147637 www lelit com info lelit com P Iva 03426920173...

Страница 73: ...McGrp Ru McGrp Ru...

Отзывы: