background image

Figure 2

Carefully disconnect the reflector lamp from the
connector socket

Abb. 2

Die Auflichtlampe vorsichtig aus der Lampenfassung nehmen

Figure 2

Déconnectez avec précaution la lampe à miroir incorporé
du connecteur

Figura 2

Desconecte la lámpara de reflexión del zócalo conector

11.2 PARA ILUMINACIÓN REFLEJADA

1. Desenchufe el cable.
2. Lleve el cuerpo a la posición más alta girando el mecanismo de

enfoque.

3. Destornille la porción inferior de la carcasa del iluminador teniendo

cuidado de mantener intacta la porción inferior (Figura 1).  Deje a
un lado.

4. Con cuidado desconecte la lámpara de reflexión del zócalo

conector.  Reemplace la lámpara quemada por una nueva
asegurándose de no torcer las clavijas cuando la inserte (Figura 2).

5. Vuelva a acoplar la porción inferior de la carcasa del iluminador

atornillándolo a la porción superior existente.

6. Rote el pestillo de seguridad de cromo a su posición original para

afirmar la carcasa del iluminador.

7. Nunca haga funcionar el iluminador del estereomicroscopio a

menos que la carcasa del iluminador esté firmemente en su lugar.

La lámpara de repuesto, Pieza Número 630 (Phillips P/N 13528)

puede adquirirse mediante un concesionario Leica.

11.3  REEMPLAZO DEL FUSIBLE

PRECAUCIÓN. 

CAMBIO DEL FUSIBLE: EL

USUARIO NO PUEDE CAMBIAR EL FUSIBLE. EL
FUSIBLE DEBE SER CAMBIADO POR PERSONAL DE
SERVICIO IDÓNEO. EL FUSIBLE SÓLO SE PUEDE

REEMPLAZAR POR UNO DEL MISMO TAMAÑO,
TIPO Y CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS.
TIPO T 5X20 250mA 250V

11.2 ECLAIRAGE RÉFLÉCHI

1. Débranchez le câble électrique.
2. Faites monter le corps dans sa position la plus élevée en tournant le

mécanisme de mise au point.

3. Dévissez la partie inférieure du boîtier de l’éclairage en prenant soin

de garder intacte la partie inférieure (figure 1). Mettez-la de côté.

4. Déconnectez avec précaution la lampe à miroir incorporé du

connecteur. Remplacez la lampe grillée par une nouvelle lampe en
veillant à ne pas plier les broches lorsque vous l’insérez (figure 2).

5. Remettez la partie inférieure du boîtier de l’éclairage en la vissant

dans la partie supérieure.

6. Faites pivoter le loqueteau de sécurité en chrome dans la position

d’origine pour être sûr que le boîtier de l’éclairage est bien en place.

7. N’utilisez l’éclairage du stéréomicroscope que si le boîtier de

l’éclairage de la lampe est bien en place.

Vous trouverez la lampe de rechange, numéro de référence 630

(Phillips réf. 13528) auprès des représentants des produits Leica.

11.3  REMPLACEMENT DU FUSIBLE

ATTENTION:

 LE FUSIBLE NE DOIT PAS ETRE

REMPLACE PAR L’UTILISATEUR MAIS PAR UN
TECHNICIEN QUALIFIE. LE NOUVEAU FUSIBLE

DOIT ETRE DE MEME TAILLE, DE MEME TYPE ET
DE MEME CAPACITE QUE L’ANCIEN FUSIBLE.
5X20 TYPE T CAPACITE DE 250 mA 250V

11

!

!

Содержание ZOOM 2000

Страница 1: ...ère réfléchie Iluminador de luz reflejada Focusing Knob Fokussierknopf Bouton de mise au point Perilla de enfoque Base Fuß Socle Base Transmitted light illumination Durchlicht Beleuchter Eclairage de lumière transmise Iluminación con luz transmitida Illumination On Off Switches Beleuchtungsregelung Netzschalter Interrupteurs marche arrêt de l éclairage Interruptores de encendido y apagado de la il...

Страница 2: ...ification Zoom Magnification Zoom Magnification 10X X 0 7X to 3 0X 7X to 30X 15X X 0 7X to 3 0X 10 5X to 45X Interlocked inclined eyepiece tubes allow adjustment for interpupillary distances from 49mm to 73mm All eyepieces are built in to eliminate breakage and loss The LEICA ZOOM 2000 comes with a three way illumination system which may be used to provide transmitted light reflected light or a co...

Страница 3: ...ssement du zoom Grossissement du zoom 10X X 0 7X à 3 0X 7X à 30X 15X X 0 7X à 3 0X 10 5X à 45X Il est possible de régler les tubes inclinés et verrouillés de l oculaire à des distances interpupillaires de 49mm à 73mm Tous les oculaires sont incorporés pour éviter de les abîmer ou de les perdre Le LEICA ZOOM 2000 est équipé d un système à trois types d éclairages permettant de fournir une lumière t...

Страница 4: ...BEDINGUNGEN nicht für den Einsatz im Freien Temperaturen von 5 C bis 40 C maximale relative Feuchte 80 bei Temperaturen bis zu 31 linear absteigend bis 50 relative Feuchte bei 40 C Installationskategorie II Kategorie Überspannung Verschmutzungsgrad 2 The rugged tamper proof design will meet the challenges of today s varied applications The glass stage plate is cemented in place to prevent leakage ...

Страница 5: ...Categoría de sobretensión Grado de contaminación 2 Ce modèle de construction solide et inaltérable est à la hauteur des exigences des nombreuses applications actuelles Le support de la platine en verre a été collé pour éviter les fuites et éviter d endommager les composants internes Les oculaires incorporés ainsi que les piliers de télescopage solides et enfermés reflètent la stabilité et la résis...

Страница 6: ...refully and only when necessary 8 0 BEDIENUNGSANLEITUNG Folgen Sie diesen Richtlinien um das LEICA ZOOM 2000 Stereozoom Mikroskop zu benutzen 1 Den Stecker in eine Schutzkontakt Steckdose einstecken und die der Probe gemäß erwünschte Beleuchtung anschalten Das LEICA ZOOM 2000 ist mit dreifacher Beleuchtungsart versehen Durchlicht Beleuchtung um lichtdurchlässige Proben zu betrachten Auflicht Beleu...

Страница 7: ...de graisse ou des empreintes de doigt qui risquent de diminuer la qualité de l image Faites très attention lorsque vous nettoyez les surfaces en verre et faites le uniquement en cas de besoin 8 0 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Para comenzar a usar el Estereomicroscopio LEICA ZOOM 2000 siga estas instrucciones 1 Siempre use el microscopio en una superficie firme y estable 2 Enchufe el cable del estereo...

Страница 8: ...SKOPS Das LEICA ZOOM 2000 Mikroskop ist ein Präzisionsinstrument und sollte vorsichtig behandelt werden Während des Gebrauchs sind die folgenden Hinweise zu beachten 1 Das Mikroskop immer mit beiden Händen tragen 2 Die Linsen und Okulare entweder mit einem feuchten Linsenputztuch oder mit Wattestäbchen säubern 3 Nach Gebrauch das Gehäuse in die niedrigste Stellung bringen die Beleuchtung ausschalt...

Страница 9: ...ctionner l instrument sans que le socle soit bien installé Vous trouverez les lampes de rechange numéro de référence 313125 115V ou 313126 230V auprès des représentants des produits Leica 10 0 CUIDADO DEL ESTEREOMICROSCOPIO El Estereomicroscopio ZOOM 2000 es un instrumento de precisión y debe manipularse con cuidado Recuerde los siguientes consejos cuando use el microscopio 1 Siempre mueva el micr...

Страница 10: ...ctrical cord 2 Raise the body to the highest position by turning the focusing mechanism 3 Unscrew the lower portion of the illuminator housing being careful to keep the lower portion intact Figure 1 Set aside 4 Carefully disconnect the reflector lamp from the connector socket Replace the burned out lamp with a new lamp making sure not to bend the pins when inserting it Figure 2 5 Reattach the lowe...

Страница 11: ... EL USUARIO NO PUEDE CAMBIAR EL FUSIBLE EL FUSIBLE DEBE SER CAMBIADO POR PERSONAL DE SERVICIO IDÓNEO EL FUSIBLE SÓLO SE PUEDE REEMPLAZAR POR UNO DEL MISMO TAMAÑO TIPO Y CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS TIPO T 5X20 250mA 250V 11 2 ECLAIRAGE RÉFLÉCHI 1 Débranchez le câble électrique 2 Faites monter le corps dans sa position la plus élevée en tournant le mécanisme de mise au point 3 Dévissez la partie infé...

Страница 12: ...systems Inc Buffalo NY USA ISO 9001 Printed in USA 1 98 312594 100 Rev G Leica Microsystems Inc Educational and Analytical Division PO Box 123 Buffalo NY 14240 0123 Telephone 716 686 3000 Fax 716 686 3085 www leica com ...

Отзывы: