LEGRAND Wattstopper FSP-212 Скачать руководство пользователя страница 15

800.879.8585

www.legrand.us/wattstopper

No. 23270 – 05/17  rev. 2

© Copyright 2017 Legrand All Rights Reserved.

© Copyright 2017 Tous droits réservés Legrand.

© Copyright 2017 Legrand Todos los derechos reservados.

Wattstopper warranties its products to be free 

of defects in materials and workmanship for a 

period of five (5) years. There are no obligations 

or liabilities on the part of Wattstopper for 

consequential damages arising out of, or in 

connection with, the use or performance of this 

product or other indirect damages with respect 

to loss of property, revenue or profit, or cost of 

removal, installation or reinstallation.

Wattstopper garantit que ses produits sont 

exempts de défauts de matériaux et de fabrication 

pour une période de cinq (5) ans. Wattstopper 

ne peut être tenu responsable de tout dommage 

consécutif causé par ou lié à l’utilisation ou 

à la performance de ce produit ou tout autre 

dommage indirect lié à la perte de propriété, de 

revenus, ou de profits, ou aux coûts d’enlèvement, 

d’installation ou de réinstallation.

Wattstopper garantiza que sus productos 

están libres de defectos en materiales y mano 

de obra por un período de cinco (5) años. No 

existen obligaciones ni responsabilidades por 

parte de Wattstopper por daños consecuentes 

que se deriven o estén relacionados con el 

uso o el rendimiento de este producto u otros 

daños indirectos con respecto a la pérdida 

de propiedad, renta o ganancias, o al costo 

de extracción, instalación o reinstalación.

WARRANTY INFORMATION

INFORMATIONS RELATIVES À LA GARANTIE

INFORMACIÓN DE LA GARANTÍA

•  El tiempo de demora puede ajustarse desde un mínimo de 30 segundos hasta un máximo de 30 minutos. Asegúrese de que el 

tiempo de demora esté configurado en la demora deseada y que no haya movimiento dentro de la visión del sensor durante ese 

período de tiempo.

•  Para probar el funcionamiento de la unidad, active el “Modo de prueba” y salga de la visión del sensor. Las luces deben bajar 

gradualmente al nivel de regulación después de 5 segundos y luego se apagarán después de 2,5 segundos.

•  Si las luces todavía no bajan al nivel de regulación, llame al 800.879.8585 para obtener soporte técnico.

Las luces no se apagan:

•  Asegúrese de que la unidad FSP-212 no esté configurado en el modo E (modo de servicio) y el ajuste de retardo de tiempo no está 

en la posición máxima.

•  Para probar el funcionamiento de la unidad, active el “Modo de prueba” y salga de la visión del sensor. Las luces deben bajar 

gradualmente al nivel de regulación después de 5 segundos y luego se apagarán después de 2,5 segundos.

•  Una activación falsa se puede producir si el sensor está expuesto a condiciones de temperatura ambiente elevada, de modo que 

asegúrese que el lugar de instalación tiene una temperatura ambiente adecuada.

•  Si las luces todavía no se apagan, llame al 800.879.8585 para obtener soporte técnico.

INFORMACIÓN PARA HACER PEDIDOS

N.º de catálogo

Descripción

FSP-212

Sensor PIR de voltaje 0-10V para fixtruas y uso exterio

FSP-L2

Lente de 360°, hasta 13,41 m (44 pies) de diámetro a 2,43 m (8 pies) de altura

FSP-L3

Lente de 360°, hasta 13,41 m (40 pies) de diámetro a 2,43 m (20 pies) de altura

FSP-L7

Lente de 360°, hasta 13,41 m (100 pies) de diámetro a 2,43 m (40 pies) de altura

FSP-C1

Faldón chico para uso con FSP-L2 y FSP-L3

FSP-C2

Faldón grande para uso con FSP-L7

BZ-50

Fuente de alimentación: 120/277 V CA, 50/60Hz, balasto o carga incandescente de 20A

BZ-150

Fuente de alimentación

: 120/277VAC, 50/60Hz, 20A ballast or incandescent, con capacidad de Mantener encendido/ 

Mantener apagado

BZ-200

Fuente de alimentación

: 120/277VAC, 50/60 Hz, 20A Balasto/ELV/MLV/Incandescente/LED, 16A, Balasto eléctrico/

LFC/Carga del enchufe

BZ-250

Fuente de alimentación

: 120/277VAC, 50/60 Hz, 20A, Balasto/ELV/MLV/Incandescente/LED, 16A Balasto eléctrico/

LFC/Carga del enchufe, con capacidad de Mantener encendido/Mantener apagado

BZ-250-347

Fuente de alimentación

: 120/347VAC, 50/60 Hz, 16A Balasto/ELV/MLV/Incandescente/LED/ Balasto eléctrico/LFC, 

15A Carga del enchufe, con capacidad de Mantener encendido/Mantener apagado capability

Colores del sensor indicados por uno de los siguientes sufijos al final del n.º de catálogo:
-W = blanco; -B = negro; -BR = bronce/marrón; -G = gris/plateado

Содержание Wattstopper FSP-212

Страница 1: ...vides easy to use selectable modes with several adjustable parameters The FSP 212 offers four different control modes of operation plus service and test modes that can be selected using a rotary pot O...

Страница 2: ...4 for details Snap In Mounting 1 Cut a rectangular hole 32 6mm 0 2mm by 89 9mm 0 2mm through the sheet metal in the bottom of the fixture The surface of the bottom of the fixture must be between 75mm...

Страница 3: ...de E and Test Mode fade up and fade down time is 0 seconds Mode A Outdoor Parking Area Keeping Minimum Light Level at Night Features Always ON during the night ON at dusk Low Dim maintains minimum lev...

Страница 4: ...min 1 2 of set value during Low Trim Occupancy detected One half time delay expired Mode D Yes High Dim 30sec 30 min Ambient light level below daylight control level and occupancy detected Time delay...

Страница 5: ...ambient temperature conditions so ensure the installed location has good ambient temperature If lights still do not turn OFF call 800 879 8585 for technical support ORDERING INFORMATION Catalog Descr...

Страница 6: ...rents en plus des modes service et test qui peuvent tre s lectionn s avec un potentiom tre rotatif Une fois d marr chaque mode poss de un ensemble de param tres r gl s par d faut De plus les r glages...

Страница 7: ...nts de verrouillage entre le capteur et le module de lentille et poussez le module de lentille vers l avant jusqu ce que les joints toriques soient fermement scell s Tournez la lentille dans le sens d...

Страница 8: ...anent fois 0 secondes Mode A Zones de stationnement ext rieur maintenant un niveau de lumi re minimum durant la nuit Caract ristiques Toujours en marche durant la nuit en marche au cr puscule la grada...

Страница 9: ...rche en mode automatique Arr t automatique Mode A Oui Gradation faible Niveau par d faut Min 1V 30 sec 30 min D faut 15 min Niveau de lumi re ambiante sous le niveau de r gulation de la lumi re du jou...

Страница 10: ...condes Si les lumi res ne s teignent toujours pas consultez Niveau de gradation ou appelez au 1 800 879 8585 pour obtenir du soutien technique Les lumi res ne s teignent pas Veillez ce que le FSP 212...

Страница 11: ...uatro modos de control de funcionamiento diferentes m s modos de prueba y de servicio que se pueden seleccionar mediante el uso de un potenci metro giratorio Una vez activado cada modo tiene un conjun...

Страница 12: ...ADO Balasto Regulador Controlador L NEA NEUTRO NEUTRO GRIS VIOLETA CARGA Balasto No Regulador L NEA NEUTRO NEUTRO CARGA Nota Funcionamiento de nivel de atenuaci n queda desabilitado cuando se cablea d...

Страница 13: ...tinuaci n se apaga despu s del retardo apagado en la madrugada Cuando la luz ambiental se encuentra por debajo del nivel de control de luz diurna y se detecta la ocupaci n el sensor enciende las carga...

Страница 14: ...or establecido durante el ajuste bajo Ocupaci n detectada Medio retardo de tiempo caducado Modo D S Regulaci n baja 30 s 30 min Nivel de luz ambiental por debajo del nivel de control de luz diurna y s...

Страница 15: ...dos y luego se apagar n despu s de 2 5 segundos Si las luces todav a no bajan al nivel de regulaci n llame al 800 879 8585 para obtener soporte t cnico Las luces no se apagan Aseg rese de que la unida...

Отзывы: