LEGRAND Wattstopper FSP-212 Скачать руководство пользователя страница 11

11

INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL

ESPECIFICACIONES

Voltaje .................................................................... 120V/277V, 50/60Hz 
 

 .................................................... 230-240V, 50/60Hz, fase simple

Especificaciones de carga
 @230-240V .....................Balasto o controlador LED de 0 – 300W
 

@ 120V ......... Tungsteno, balastos o controlador LED de 0-800W

 

@ 277V .........................Balasto o controlador LED de 0 – 1200W

 

Motor @ 120V/277V............................................................ 1/6 HP

Cableado ..........................................18AWG, Longitud 36 in (91.44cm)
 

Voltaje de línea .............................................. Línea, neutral, carga

 

Low Voltage .........................................Reg + (violeta), Reg - (gris)

Temperatura de funcionamiento ...........-40 °C (-40 °F) a 70 °C (158 °F)
Par de apriete de tuerca ......................................................25 a 30 in-lb
Dimensiones
 Collarín ................................................ 33 mm (1,3 in) de diámetro
 

Altura del collarín ..................................................16,3 mm (0.64”)

 Armazón ...63,3 mm de largo x 38 mm de ancho x 21,1 mm de altura
 

 ....................................................................... (2,5 in x 1,5 in x 0,83 in)

Peso ................................................................................... 37 g (1,3 oz)
Gabinete .................................................................... IP66 (NEMA STD)
Cobertura
 

Lente FSP-L2 a 8’ de altura ...................... Hasta 44 pies de diámetro

 

Lente FSP-L3 a 20’ de altura .................... Hasta 40 pies de diámetro

 

Lente FSP-L7 40’ de altura .....................Hasta 100 pies de diámetro

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO

El FSP-212 es un sensor de movimiento que atenúa la 

iluminación de mayor a menor en función de movimiento. Este 

sensor delgado y de bajo perfil está diseñado para su instalación 

en el interior de la parte inferior de una fixtura con un balasto 

regulable de 0 a 10 V o controlador del LED. 
Los sensores usan tecnología de detección de infrarrojo 

pasivo (PIR) que reacciona a los cambios de energía infrarroja 

(temperatura de movimiento corporal) dentro del área de 

cobertura. Una vez que el sensor deja de detectar movimiento 

y transcurre el tiempo de demora, las luces pasan del modo 

alto al bajo y eventualmente a la posición apagada si se desea. 

Los sensores deben “ver” directamente el movimiento de una 

persona o un objeto en movimiento para detectarlos, por lo que 

se debe prestar especial atención a la colocación del sensor y a 

la selección del lente. Evite colocar el sensor en lugares donde 

haya obstrucciones que puedan bloquear la línea de visión del 

sensor. 
El FSP-211B opera a una fase simple de 120V/230V/240V/277V.

Está diseñado para su instalación en ambientes interiores y 

exteriores, y proporciona modos seleccionables fáciles de usar 

con varios parámetros regulables.
El FSP-212 ofrece cuatro modos de control de funcionamiento 

diferentes (más modos de prueba y de servicio) que se pueden 

seleccionar mediante el uso de un potenciómetro giratorio. 

Una vez activado, cada modo tiene un conjunto de parámetros 

predeterminados de fábrica. Además, el ajuste del sensor está 

disponible en caso de retardo de tiempo y niveles de atenuación 

altos/bajos a través de potenciómetros giratorios.

OPCIONES DE LENTE

Varios lentes están disponibles para su uso con la unidad FSP-

212. Los lentes brindan cobertura a alturas de montaje entre 2,43 

m (8’) y 12,19 m (40’) para aplicaciones como oficinas, depósitos 

y uso en exteriores. La densidad y el rango de cobertura están 

determinados por el tipo de lente y la altura de montaje. Los 

módulos de lentes tiene clasificación IP-66 cuando se combinan 

con un sensor  

FSP-212 montado en una fixtura para exteriores. Consulte la 

Guía de cobertura de FSP-Lx para obtener más información. 

Sensor

del PIR

Selección

de modo

Nivel de

regulación

de 0 a 10 V

LED rojo indicador

de movimiento

Sensor de luz

Tiempo de

demora

Tapa de protección del sensor

NOTA: Retire la tapa antes de usar

INSTALACIÓN

Determine una ubicación de montaje apropiada dentro de la fixtura de luz que 

minimice la contribución de luz eléctrica a la fotocélula del sensor. Deje una 

distancia mínima de 5,1 mm (0,2”) desde el extremo de cableado del sensor  

hasta la pared de la fixtura.
El FSP-212 se puede montar de dos maneras - instalado dentro de la 

fixtura y asegurado de el collar, o montado por fuera de la fixtura con 

encaje a presión.  

Montaje Con Collar Roscado

1.  Taladre un orificio de 33 mm (1,30”) de diámetro a través de la 

placa metálica en la parte inferior de la fixtura.

2.  Agregue la junta de goma al collarín roscado e instale el sensor 

boca abajo, paralelo a la superficie de montaje. Asegúrese de que 

la junta de goma toque la superficie interior de la fixtura. Instale la 

tuerca plástica firmemente contra la fixtura con un par de 25 a 30 

in-lb para garantizar que se mantenga la clasificación IP. 

ADVERTENCIA: 

CORTE LA 

ALIMENTACIÓN CON LOS DISYUNTORES 

ANTES DE INSTALAR EL SENSOR.

Tuerca de ajuste

(o Faldón)

Tuerca de ajuste

(o Faldón)

Pared de

la fixtura

Armado del lente

FSP-212

Pared de

la fixtura

externo

Pared de la 

fixtura interno

Junta de 

goma

Junta de 

goma

Montaje Con Collar Roscado

Содержание Wattstopper FSP-212

Страница 1: ...vides easy to use selectable modes with several adjustable parameters The FSP 212 offers four different control modes of operation plus service and test modes that can be selected using a rotary pot O...

Страница 2: ...4 for details Snap In Mounting 1 Cut a rectangular hole 32 6mm 0 2mm by 89 9mm 0 2mm through the sheet metal in the bottom of the fixture The surface of the bottom of the fixture must be between 75mm...

Страница 3: ...de E and Test Mode fade up and fade down time is 0 seconds Mode A Outdoor Parking Area Keeping Minimum Light Level at Night Features Always ON during the night ON at dusk Low Dim maintains minimum lev...

Страница 4: ...min 1 2 of set value during Low Trim Occupancy detected One half time delay expired Mode D Yes High Dim 30sec 30 min Ambient light level below daylight control level and occupancy detected Time delay...

Страница 5: ...ambient temperature conditions so ensure the installed location has good ambient temperature If lights still do not turn OFF call 800 879 8585 for technical support ORDERING INFORMATION Catalog Descr...

Страница 6: ...rents en plus des modes service et test qui peuvent tre s lectionn s avec un potentiom tre rotatif Une fois d marr chaque mode poss de un ensemble de param tres r gl s par d faut De plus les r glages...

Страница 7: ...nts de verrouillage entre le capteur et le module de lentille et poussez le module de lentille vers l avant jusqu ce que les joints toriques soient fermement scell s Tournez la lentille dans le sens d...

Страница 8: ...anent fois 0 secondes Mode A Zones de stationnement ext rieur maintenant un niveau de lumi re minimum durant la nuit Caract ristiques Toujours en marche durant la nuit en marche au cr puscule la grada...

Страница 9: ...rche en mode automatique Arr t automatique Mode A Oui Gradation faible Niveau par d faut Min 1V 30 sec 30 min D faut 15 min Niveau de lumi re ambiante sous le niveau de r gulation de la lumi re du jou...

Страница 10: ...condes Si les lumi res ne s teignent toujours pas consultez Niveau de gradation ou appelez au 1 800 879 8585 pour obtenir du soutien technique Les lumi res ne s teignent pas Veillez ce que le FSP 212...

Страница 11: ...uatro modos de control de funcionamiento diferentes m s modos de prueba y de servicio que se pueden seleccionar mediante el uso de un potenci metro giratorio Una vez activado cada modo tiene un conjun...

Страница 12: ...ADO Balasto Regulador Controlador L NEA NEUTRO NEUTRO GRIS VIOLETA CARGA Balasto No Regulador L NEA NEUTRO NEUTRO CARGA Nota Funcionamiento de nivel de atenuaci n queda desabilitado cuando se cablea d...

Страница 13: ...tinuaci n se apaga despu s del retardo apagado en la madrugada Cuando la luz ambiental se encuentra por debajo del nivel de control de luz diurna y se detecta la ocupaci n el sensor enciende las carga...

Страница 14: ...or establecido durante el ajuste bajo Ocupaci n detectada Medio retardo de tiempo caducado Modo D S Regulaci n baja 30 s 30 min Nivel de luz ambiental por debajo del nivel de control de luz diurna y s...

Страница 15: ...dos y luego se apagar n despu s de 2 5 segundos Si las luces todav a no bajan al nivel de regulaci n llame al 800 879 8585 para obtener soporte t cnico Las luces no se apagan Aseg rese de que la unida...

Отзывы: