background image

D. Juego invertido (20)..(26) juego del motor de aire (4)-(5)-(9)-(10)-(11)-(15)..(20)

Repita los primeros cinco pasos del procedimiento anterior hasta que
logre extraer la varilla del pistón de aire (8) instalada en la carcasa del
motor de aire (14). Destornille la tuerca inmovilizadora del resorte (27)
instalada en la carcasa del motor de aire (14). Extraiga las piezas (26),
(25), (24), (21) y (20) instaladas en la carcasa del motor de aire (14).
Extraiga los dos tornillos y sus arandelas (22)-(23) y extraiga las pie-
zas (19), (18), (17), (16) y (15).
Sustituya todas estas piezas con los repuestos que contiene el juego
RP002059. Para sustituir el juego de la guía (9)-(10)-(11), destornille
la tuerca (10) instalada en la carcasa del motor de aire (14) e instale la
nueva pieza de refacción.

E. Cilindro (46) y pistón de alta presión (43).

Destornille el tubo de entrada al fi ltro (53) del cabezal de entrada al
fi ltro de succión (52). Ahora podrá ver la arandela (54) y la tuerca (55).
Destornille el tubo de succión (38) y extraiga la carcasa del motor (14)
hasta que pueda ver todos los elementos incluidos entre la válvula de
retención de presión (39)-(41)-(42) y la tuerca (39).
Introduzca una llave inglesa (8mm) en la varilla fresada del pistón de
aire (8). Ahora, destornille la tuerca (55) para lograr extraer la arandela
(54). Extraiga el tubo de succión (38).
Destornille el cilindro de presión (46) del tubo de succión (38) y del
tubo de pie (48). Extraiga el pasador (36) colocado en la parte inferior
de la tuerca de unión (39). Introduzca la varilla templada (recomend-
able de 4 mm de diámetro) a través del agujero inferior del paso de
grasa del pistón de alta presión (43). Ahora, destornille el pistón (43)
de la tuerca (39). Ahora podrá ver la válvula de retención de presión
(41)-(42).
Extraiga el pasador (44) colocado en la parte inferior del pistón de alta
presión (43) para desarmarlo completamente. (Juego RP002063)
ATENCIÓN: Las piezas (43)-(46),(57) conforman un conjunto con
ajuste de precisión y por lo tanto no podrán venderse por separado.

D. Ensemble inverseur (20)…(26) et ensemble moteur air (4) - (5) -
(10) - (11) - (15)…(20)

Répéter les cinq premières étapes de l’opération précédente jusqu’à
l’enlèvement de la tige du piston (8) du corps du moteur (14). Dévisser
l’écrou (27) de fi xation du ressort du corps du moteur (14). Enlever les
pièces (26), (25), (24), (21) et (20) du corps du moteur (14). 
Enlever les deux vis et rondelles (22) - (23) et les pièces (19), (18),
(17), (16) et (15).
Remplacer toutes ces pièces par les pièces de rechange contenues
dans le nécessaire de réparation RP002059.
Pour changer l’ensemble guide (9) - (10) - (11), dévisser l’écrou (10)
du corps du moteur (14) et installer la pièce de rechange.

E. Cylindre (46) et piston de haute pression (43)

Dévisser le fi ltre d’aspiration (53) de la tête du fi ltre (52). La rondelle
(54) et l’écrou (55) deviennent visibles.
Dévisser le tube d’aspiration (38) et le sortir du corps du moteur (14)
jusqu’à ce que les éléments inclus entre la soupape d’impulsion (39) -
(41) - (42) et l’écrou (39) deviennent visibles.
Introduire une clé plate (8mm) dans le fraisage de l’axe du piston air
(8). Dévisser alors l’écrou (55) pour pouvoir retirer la rondelle (54). 
Enlever le tube d’aspiration (38).
Unscrew the pressure cylinder (46) from the suction tube (38) and from
the foot tube (48). 
Enlever la goupille (36) située à la partie inférieure de l’écrou (39). 
Introduire la tige en acier trempé (diamètre recommandé : 4 mm)
dans l’orifi ce de passage de graisse du piston de haute pression (43). 
Dévisser ensuite le piston (43) de l’écrou (39). La soupape de pression
devient visible (41) - (42). Enlever la goupille (44) de la partie inférieure
(43) du piston de haute pression pour démonter complètement celui-ci. 
(Nécessaire de réparation RP002063). 
ATTENTION. - Les pièces (43) - (46)(57) constituent un ajustement de
précision et ne peuvent par conséquent pas être vendues séparément.

DÉPANNAGE:

LOCALIZACIÓN DE POSIBLES AVERÍAS:

Problema 1

La bomba continúa operando después de haber liberado el gatillo de la pistola 
engrasadora.

Causas posibles

1. La grasa no está pasando alrededor 

delfi ltro de succión (53).

2. Existe una fuga de grasa en algún

punto del circuito.

3. La válvula impulsora (41)-(42) o la

válvula de estribo (50)-(51) cierra 
incorrectamente debido a la mugre 
o desgaste.

Problema 2

La grasa se fuga a través del escape del aire (28).

Causas posibles

1. Se dañó el juego de empaques 

grandes (31)-(32)-(11), el juego de 
empaques pequeños (32)-(33) o la 
junta tórica (30).

2. El tubo de succión (38) no está lo

sufi cientemente roscado en la carcasa 
delmotor de aire (14).

Problema 3

Pérdida de aire comprimido a través del escape del aire (28).

Causas posibles

1. La válvula corrediza (18) no está

cerrando apropiadamente.

2. El soporte de la válvula está roto 

(19) (la bomba deja de funcionar).

3. Resorte roto (25).
4. Pistón de aire dañado (5).
5. Junta tórica dañada (9).

Problema 4

Reducción de la dosifi cación de grasa.

Causas posibles

1. Bolsas de aire en el tonel de la 

grasa.

2. Mugre en la válvula impulsora (41)-

(42) o en la válvula de pie (50)-(51).

Problema 5

Reducción de la presión durante la dosifi cación de la grasa.

Causas posibles

1. Cilindro de alta presión (46) o pistón

de alta presión (43) rayados.

Solutions

1. Extraiga la cubierta, saque la bomba 

y la placa del impulsor. Compacte la 
grasa y llene el tonel o sustitúyalo con 
uno lleno.

2. Revise y apriete las uniones. Repare 

la fuga.

3. Desarme y limpie las válvulas 

Sustitúyalas si están dañadas. (Solicite 
el juego RP002062.)

Soluciones

1. Sustituya los elementos dañados

(Solicite el juego RP002060).

2. Apriete la unión roscada. Revise 

siempre la posición correcta de la junta 
tórica (30) para evitar dañarla.

Soluciones

1. Desarme y limpie. Sustituya si están

dañadas. (Solicite el juego RP002059.)

2. Sustitúyala. (Solicite el juego RP002059.)
3. Sustitúyala. (Solicite el juego RP002059.)
4. Sustitúyala. (Solicite el juego RP002059.)
5. Sustituya el juego de la guía (9)-(10)-(11).

(Solicite el juego RP002008.)

Soluciones

1. Extraiga la cubierta, saque la bomba y 

la placa del impulsor. Compacte la grasa 
y llene el tonel o sustitúyalo con uno lleno.

2. Desarme y limpie. Sustitúyala si está

dañada.

Soluciones

1. Sustitúyalos (solicite el juego 

RP002063)

Problème 1

La pompe continue à fonctionner lorsque la détente du pistolet à graisse a été 
relâchée.

Causes possibles

1. Manque de graisse autour du fi ltre

d’aspiration (53)

2. Fuite de graisse quelque part dans 

le circuit

3. La soupape d’impulsion (41) - (42) 

ou leclapet de pied (50) - (51) ferment 
mal enraison de la présence de saleté
ou d’usure.

Problème 2

De la graisse fuit par l’évacuation d’air (28)

Causes possibles

1. La bague porte joints (31) - (32) 

- (11) ou (32) - (33) ou le joint torique 
(30) est endommagé.

2. Le tube d’admission (38) n’est pas

suffi samment fi leté dans le corps du 
moteur (14).

Problème 3

Fuite d’air comprimé par l’évacuation d’air (28)

Causes possibles

1. Le tiroir de soupape (18) ne se 

ferme pas correctement.

2. Rupture du support de soupape

(19) (la pompe s’arrête).

3. Rupture du ressort (25).
4. Piston endommagé (5).
5. Joint torique (9) endommagé.

Problème 4

Réduction du débit de graisse.

Causes possibles

1. Bulles d’air dans le fût à graisse.
2. Présence de saleté dans la 

soupaped’impulsion (41) - (42) ou 
dans le clapet de pied (50) - (51).

Problème 5

Réduction de la pression d’arrivée de la graisse

Causes possibles

1. Rayure du cylindre de haute pression

(46) ou du piston de haute pression (43).

Solutions

1. Enlever le capot et sortir la pompe et 
la plaque suiveuse. Compacter la graisse 
et remplir le fût ou le remplacer par un 
fût plein.
2. Vérifi er et resserrer les raccords 
Réparer la fuite
3. Démonter et nettoyer les soupapes. 
En cas de dommages apparents, les 
remplacer. (Utiliser le nécessaire de 
réparation RP002062.)

Soluciones

1. Remplacer les éléments

endommagés (utiliser le nécessaire de 
réparation RP002060).

2. Resserrer le raccord fi leté. Toujours vé

rifi er que le joint torique (30) est en posi-
tion correcte pour éviter de l’endommager.

Solutions

1. Desarme y limpie. Sustituya si están

dañadas. (Solicite el juego RP002059.)

2. Sustitúyala. (Solicite el juego RP002059.)
3. Sustitúyala. (Solicite el juego RP002059.)
4. Sustitúyala. (Solicite el juego RP002059.)
5. Sustituya el juego de la guía (9)-(10)-(11).

(Solicite el juego RP002008.)

Solutions

1. Enlever le capot et sortir la pompe et la

plaque suiveuse. Compacter la graisse et
remplir le fût ou le remplacer par un fût plein.

2. Démonter et nettoyer. Remplacer en cas

de dommages.

Solutions

1. Les remplacer (utiliser le nécessaire 

de réparation RP002063).

Содержание L6005

Страница 1: ...a Garantie 2 2 3 4 6 6 7 8 9 10 CAUTION Read all instructions and warnings before operating this product SAVE THESE INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS CUIDADO Antes de operar este producto lea todas...

Страница 2: ...s Aseg rese que cualquier y todos los componentes del sistema soporten las presiones desarrolladas Nunca exceda la capacidad nominal de la presi n de cualquier componente en el sistema Recuerde la pre...

Страница 3: ...succion Visser l adaptateur de bonde dans l ouverture de la bonde de 5 cm 2 po du f t ou de la console murale de la pompe sans resserrer l crou Avec pr caution enfiler la pompe dans l adaptateur de p...

Страница 4: ...Si la bomba est equipada con un lubricador se recomienda semanalmente revisar el nivel de aceite del lubricador ll nelo con aceite SAE 20 SAE 30 o anticongelante cuando sea necesario y bajo condicion...

Страница 5: ...ration pour la petite bague porte joints 32 33 D Inverting set 20 26 air motor set 4 5 9 10 11 15 20 Repeat the first five steps of the previous procedure until you remove the air piston rod 8 from th...

Страница 6: ...ora 41 42 o la v lvula de estribo 50 51 cierra incorrectamente debido a la mugre o desgaste Problema 2 La grasa se fuga a trav s del escape del aire 28 Causas posibles 1 Se da el juego de empaques gra...

Страница 7: ......

Страница 8: ...paraci n mayor de la bomba Ref Legacy Descripci n 1 RP002000 Plataforma del motor de aire 2 A o B Junta t rica 3 RP002002 Tuerca del pist n de aire 4 A Placa del pist n de aire 5 A Pist n de aire 6 RP...

Страница 9: ...4 A Douille support de ressort 25 A Ressort 26 A ou B Joint torique 27 RP002024 crou ressort 28 RP002025 Silencieux 29 RP002026 Clip de silencieux 30 A ou B Joint torique 31 32 11 B Bague porte joint...

Страница 10: ...por un adquiriente y sin el previo consentimiento por escrito de LEGACY Salvo que se modifique por escrito y firmado por ambas partes esta garant a limitada deber interpretarse como un convenio comple...

Отзывы: