background image

LDR

 

Nota

 

f1200

 

PO

 

120V

 

User’s

 

Manual

 

 

1.0

 

 

 

Luci

 

della

 

Ribalta

 

srl,

 

Via

 

Berna

 

14,

 

46042

 

Castel

 

Goffredo

 

(MN)

 

Italy

 

Tel.

 

+39

 

0376

 

771

 

777

 

 

fax

 

+39

 

0376

 

772

 

140

 

 

email

 

[email protected]

 

 

web

 

www.ldr.it

 

13

4.

 

AUSWAHL

 

DER

 

LAMPE

 

 

Sollte

 

der

 

von

 

Ihnen

 

gekaufte

 

Scheinwerfer

 

ohne

 

Lampe

 

geliefert

 

worden

 

sein,

 

so

 

benutzen

 

Sie

 

zur

 

Auswahl

 

der

 

Lampe

 

bitte

 

den

 

Hinweis

 

"Kompatible

 

Lampen"

 

in

 

den

 

Technischen

 

Daten

 

des

 

jeweiligen

 

Produktes

 

von

 

LDR,

 

oder

 

wählen

 

Sie

 

aus

 

folgender

 

Liste:

 

 

1000W

 

G22

   

120V

 

EGT

 

3200K

  

300

 

Std

 

 

LDR

 

empfehlt

 

Philips

 

 

 

5.

 

VERSTELLUNG

 

DES

 

LAMPENSOCKELS

 

 

Keine

 

Verstellung

 

des

 

Lampensockels

 

ist

 

auf

 

diesem

 

Modell

 

möglich

 

 

 

6.

 

EINSETZEN

 

bzw

 

AUSTAUSCH

 

DER

 

LAMPE

 

 

 

Vor

 

dem

 

Einsetzen

 

bzw.

 

Austausch

 

der

 

Lampe

 

Netzspannung

 

ausschalten

 

und

 

Lampe

 

sowie

 

Scheinwerfer

 

abkühlen

 

lassen

 

 

Schützen

 

Sie

 

die

 

Lampe

 

von

 

Schrammen

 

und

 

Kratzen.

 

Setzen

 

Sie

 

keine

 

Lampe

 

ein,

 

die

 

Risse

 

aufweist

 

oder

 

zerbrochen

 

ist.

 

Wenn

 

die

 

Lampe

 

während

 

des

 

Gebrauchs

 

Risse

 

bekommt

 

oder

 

zerbricht,

 

schalten

 

Sie

 

die

 

Netzspannung

 

unverzüglich

 

an,

 

lassen

 

Sie

 

das

 

System

 

abkühlen

 

und

 

entfernen

 

Sie

 

die

 

Lampe

 

 

Berühren

 

Sie

 

die

 

Lampe

 

nicht

 

bloßen

 

Händen.

 

Fingerabdrücke

 

auf

 

dem

 

Kolben

 

sind

 

vor

 

dem

 

Einsetzen

 

der

 

Lampe

 

mit

 

einem

 

fusselfreien,

 

sauberen

 

und

 

mit

 

Spiritus

 

befeuchteten

 

Tuch

 

zu

 

reinigen

 

 

Die

 

Lampe

 

vor

 

oder

 

bei

 

Ablauf

 

der

 

empfohlenen

 

Nutzdauer

 

austauschen

 

 
 

7.

 

MONTAGE

 

 

Dieses

 

Gerät

 

ist

 

mit

 

einem

 

stangbedienbaren

 

Aufhängebügel

 

versehen,

 

der

 

dem

 

Scheinwerfer

 

einen

 

Vertikalantrieb

 

(Tilt)

 

von

 

±

 

90°

 

und

 

einen

 

Horizontalantrieb

 

(Pan)

 

von

 

360°

 

ermöglicht.

 

Der

 

Bügel

 

ist

 

um

 

das

 

Gehäuse

 

herum

 

drehbar.

 

Dies

 

hat

 

zur

 

Folge,

 

dass

 

die

 

Montage

 

des

 

Scheinwerfers

 

stehend

 

sowohl

 

als

 

auch

 

hängend

 

erfolgen

 

kann.

 

Der

 

Bügel

 

ist

 

mit

 

einem

 

16mm

 

DIN

 

Zapfen

 

ausgestattet,

 

der

 

die

 

Montage

 

auf

 

einem

 

Stativ

 

erlaubt.

  

 

Stellen

 

Sie

 

sicher,

 

daß

 

der

 

Aufhängepunkt,

 

an

 

dem

 

Sie

 

das

 

Gerät

 

befestigen

 

möchten,

 

für

 

dessen

 

Gewicht

 

ausgelegt

 

ist.

  

 

1.

 

Montieren

 

Sie

 

das

 

Gerät

 

auf

 

die

 

dafür

 

vorgesehenen

 

Beleuchtungszüge

 

oder

 

Montagerohre

 

und

 

ziehen

 

den

 

Aufhängehaken

 

fest

 

2.

 

Sorgen

 

Sie

 

für

 

genügend

 

Abstand

 

zwischen

 

dem

 

Scheinwerfer

Verstellbereich

 

und

 

baulichen

 

Hindernissen.

 

3.

 

Stellen

 

Sie

 

sicher,

 

daß

 

dem

 

Gerät

 

die

 

volle

 

Bewegungsfreiheit

 

gewährleistet

 

wird

  

4.

 

Befestigen Sie das Sicherheitsseil 

 

Содержание Nota f1000 plus P.O.

Страница 1: ...truzioni per l uso operating instructions Bedienungsanleitung instrucciones de manejo mode d emploi gebruiksaanwijzing Luci della Ribalta srl Via Berna 14 46042 Castel Goffredo mn Italy tel 39 0376 771 777 fax 39 0376 772 140 email info ldr it ...

Страница 2: ...ag 7 3 Prima dell installazione pag 8 4 Lampade compatibili pag 8 5 Regolazione del porta lampada pag 8 6 Installazione o sostituzione della lampada pag 8 7 Installazione pag 9 8 Collegamento alla rete elettrica pag 9 9 Pulizia e manutenzione pag 10 10 Parti di ricambio pag 10 11 Garanzia pag 10 DEUTSCH INHALTSVERZEICHNIS Wichtige Sicherheitshinweise Seite 11 1 Inhalt der Verpackung Seite 12 2 Gew...

Страница 3: ...enance and safety procedures in this manual or those generally applicable to lighting equipment The limitation extends to damages for personal injury property damage loss of operations loss of profits loss of product or loss of time whether incurred in by the customer the customer s employees or a third part Apart from the instructions given on this manual all relevant safety and health standards ...

Страница 4: ...l personnel in compliance with the safety norms in force in the country where the product is used 1 CHECK BOX CONTENT Upon opening the packaging please make sure it contains the following luminaire a lighting unit complete with pole operated stirrup b metal colour frame 185x185mm fitted c metal safety guard 185x185mm fitted Should one or more items miss we kindly ask you to contact your dealer imm...

Страница 5: ...hands Oil and grease can contaminate the quartz surface and reduce the lamp performance and life do not remove the plastic protection around the lamp until after having installed the lamp open the lamp tray by turning anti clockwise the turn fastener The lamp tray will hinge open insert the lamp in the lamp holder MAKE SURE THE LAMP IS CORRECTLY POSITIONED AND PERFECTLY VERTICAL carefully close th...

Страница 6: ... this product to a dimmer pack please make sure this is fitted with suitable protective fuses 9 CLEANING AND MAINTENANCE To ensure maximum performance of the product a regular maintenance service should be carried out Please make sure the product is cold and disconnected from power supply when doing this clean all reflective parts such as reflector mirror and lens opening the product if necessary ...

Страница 7: ...a responsabilità in caso di danno diretto indiretto accidentale specifico o conseguente a cose o persone derivante dalla mancata osservanza da parte dell utilizzatore delle procedure di installazione funzionamento manutenzione e sicurezza indicate in questo manuale e di quelle genericamente applicabili a questa categoria di prodotto La limitazione si estende a danni a persone cose proprietà interr...

Страница 8: ...rme di sicurezza e protezione della persona ed esclusivamente con parti di ricambio originali la riparazione e o sostituzione di qualsiasi componente delle parti elettriche deve essere effettuata esclusivamente da personale qualificato in conformità con gli schemi elettrici forniti da Luci della Ribalta e con componenti identici o compatibili con quelli originariamente montati l installazione di q...

Страница 9: ...IONE DEL PORTA LAMPADA Su questo modello non è disponibile alcun settaggio del porta lampada 6 INSTALLAZIONE O SOSTITUZIONE DELLA LAMPADA assicuratevi che il prodotto sia freddo e scollegato dall alimentazione in caso di sostituzione utilizzate un adeguata protezione termica per le mani es guanti nel caso in cui la lampada fosse ancora calda proteggete la lampada da eventuali lesioni o graffi Non ...

Страница 10: ...porti il carico della lampada Questa apparecchiatura deve essere collegata con messa a terra Per un corretto cablaggio si faccia riferimento all etichetta fissata all estremità del cavo di alimentazione o a quanto qui di seguito indicato I trefoli del cavo di alimentazione utilizzano il seguente codice colore terra giallo verde neutro blu fase marrone Nel caso in cui questi colori non corrispondan...

Страница 11: ... consentire la normale attività di raffreddamento dell apparecchiatura controllate lo stato dei cablaggi interni ed esterni e sostituite qualsiasi cavo fosse danneggiato o deformato dal calore o da agenti meccanici 10 PARTI DI RICAMBIO Tutti i componenti sono disponibili come parti di ricambio Raccomandiamo l uso di componenti originali LDR Nel caso in cui doveste identificare ed ordinare un compo...

Страница 12: ...HERHEITSHINWEISE dieses Gerät ist ein Bühnenscheinwerfer der nur durch Fachpersonal bedient werden darf dieses Gerät erhitzt sich auf höhe Temperaturen Vermeiden Sie jede direkte Berührung der metallischen Teile dieses Gerät darf ausschließlich in geschlossenen und trockenen Räumen Luftfeuchtigkeit 90 betrieben werden IP20 Angaben bezüglich der max zulässigen Umgebungstemperatur des Mindestabstand...

Страница 13: ...tiert c Metallschutzgitter 185x185mm montiert Bei nicht vollständiger Lieferung setzen Sie sich bitte mit unserem Verkäufer in Verbindung 2 GEWICHT UND ABMESSUNGEN Nettogewicht 7 5 kg ohne zusätzliches Zubehör Bruttogewicht 10 5 kg Abmessungen der Einpackung 72x32x32h cm 3 VORSICHT 1 Stellen Sie sicher daß der Aufhängehaken auf dem Montagezapfen des Aufhängebügel gut festgezogen ist 2 Stellen Sie ...

Страница 14: ... Sie das System abkühlen und entfernen Sie die Lampe Berühren Sie die Lampe nicht bloßen Händen Fingerabdrücke auf dem Kolben sind vor dem Einsetzen der Lampe mit einem fusselfreien sauberen und mit Spiritus befeuchteten Tuch zu reinigen Die Lampe vor oder bei Ablauf der empfohlenen Nutzdauer austauschen 7 MONTAGE Dieses Gerät ist mit einem stangbedienbaren Aufhängebügel versehen der dem Scheinwer...

Страница 15: ...t entsprechenden Sicherungen ausgestattet sein 9 REINIGUNG UND WARTUNG Zur optimalen Funktion des Gerätes empfehlen wir eine Periodische Wartung bei kaltem und vom Netz getrennten Gerät reinigen Sie alle reflektierenden Teile des Geräts wie Spiegel Reflektoren oder Linsen Falls nötig öffnen Sie das Gerät kontrollieren Sie Lampe Splitterschutz und Linse und ersetzen Sie die beschädigte Teile reinig...

Страница 16: ...ad que los productos aquì listados I sono conformi alle seguenti norme ed ai requisiti delle seguenti direttive CEE GB conform to the following standards and to the requirements of following EEC directives D den nachfolgend aufgeführten Normen und EEC Vorschriften entsprechen F sont conformes aux normes et prescriptions CEE ci aprés E cumplen de hecho con las siguientes normas y directivas CEE EN ...

Страница 17: ...éfectueux Producto defectuoso Descrizione del problema Problem found Beschreibung des Defekts Description du défaut Descripciòn del problema ________________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________________ _________________________________________________...

Страница 18: ...ble for delivering the appliance to an appropriate collection facility at the end of its useful lifespan Appropriate separate collection to permit recycling treatment and environmentally compatible disposal helps prevent negative impact on the environment and human health and promotes recycling of the materials making up the product For more information on available collection facilities contact y...

Страница 19: ...Luci della Ribalta srl Via Berna 14 46042 Castel Goffredo mn Italy tel 39 0376 771 777 fax 39 0376 772 140 email info ldr it ...

Отзывы: