22
ES
Si se ilumina el LED rojo de estado de pilas, deberá cambiar las pilas. Para ello, presione la tapa del compartimento de pilas en la marca
«OPEN» y deslícela hacia un lado.
Inserte dos pilas alcalinas de 1,5 V de tipo AA (LR6) en la parte posterior del transmisor (según la figura), cierre la tapa del compartimento de
pilas presionando la marca «CLOSE» de la tapa y deslícela a su posición.
Si no va a usar el transmisor durante mucho tiempo, retire las pilas de su compartimento.
PL
Gdy świeci się czerwona dioda LED sygnalizująca poziom naładowania baterii, należy wymienić baterie. W tym celu nacisnąć pokrywę
komory na baterie w zaznaczonym miejscu (OPEN) i przesunąć ją w bok.
Włożyć dwie baterie alkaliczne 1,5 V typu AA (LR6, Mignon) zgodnie z rysunkiem znajdującym się z tyłu nadajnika i zamknąć komorę na baterie,
naciskając zaznaczone miejsce (CLOSE) pokrywy i przesuwając ją w bok.
Jeśli system nadawczo-odbiorczy nie jest używany przez dłuższy czas, należy wyjąć baterie z komory.
IT
Non appena il LED rosso indicante lo stato delle pile si accende, sostituire le pile premendo il coperchio del relativo scomparto sul punto
segnato (OPEN) e spingendolo di lato.
Inserire due pile alcaline da 1,5 V di grandezza AA (LR6, mignon) come illustrato nella figura sul retro del trasmettitore, chiudere lo scomparto
premendo il punto segnato (CLOSE) del coperchio e spingerlo quindi di lato.
Se l’impianto trasmittente resta inutilizzato a lungo, estrarre le pile dal relativo scomparto.
8
CHARGE
EN
Low voltage socket for 3.5 mm barrel connector for charging size AA batteries ( + inside, - outside).
- Use only a charger suitable for the batteries used and be aware of the maximum permissible charging time.
- Please note that batteries inserted in the battery compartment are switched in series!
- Never try to charge non-rechargeable batteries
Failure to comply with above instructions may result in a fire or explosion hazard!
DE
Kleinspannungsbuchse für 3,5 mm Hohlstecker zum Aufladen von Akkus der Größe AA (+ innen, - außen).
- Verwenden Sie ausschließlich ein für die von Ihnen verwendeten Akkus geeignetes Ladegerät und achten auf deren maximal zulässigen
Ladezeit!
- Beachten Sie, dass im Batteriefach eingelegte Akkus in Reihe geschaltet sind!
- Versuchen Sie niemals nichtaufladbare Batterien aufzuladen!
Bei Nichteinhaltung obenstehender Hinweise besteht Brand- und Explosionsgefahr!
FR
Connecteur pour prise coaxiale 3,5 mm, pour charge des accumulateurs de type AA (+ au centre, - à l’extérieur).
- Utilisez exclusivement un chargeur conçu pour les accumulateurs, et veillez à ne pas dépasser la durée maximale de charge !
- Vérifiez que les accumulateurs sont correctement insérés dans le compartiment à piles.
- N’essayez jamais de recharger des piles non rechargeables !
Si vous ne respectez pas ces instructions il existe des risques réels d’incendie et d’explosion.
ES
Toma de continua para conector de 3,5 mm que sirve para cargar pilas de tipo AA (+ interno, - externo).
- Utilice sólo el cargador adecuado para las pilas utilizadas y ¡tenga en cuenta el tiempo máximo de carga!
- ¡Tenga en cuenta que las pilas instaladas en el compartimento están conectadas en serie!
- ¡No recargue pilas que no sean recargables!
¡Hay peligro de incendio y explosión!
PL
Gniazdo niskiego napięcia na wtyk 3,5 mm do ładowania akumulatorów typu AA (+ wewnątrz, - na zewnątrz).
– Stosować wyłącznie ładowarkę pasującą do akumulatorów stosowanych przez użytkownika i przestrzegać maksymalnego dozwolonego czasu
ładowania!
– Należy pamiętać, że akumulatory umieszczone w komorze są połączone szeregowo!
– Nigdy nie ładować baterii jednorazowego użytku!
W razie nieprzestrzegania powyższych wskazówek istnieje ryzyko pożaru i wybuchu!
IT
Presa di bassa tensione per connettore coassiale da 3,5 mm per la ricarica di pile di grandezza AA (+ interno, - esterno).
- Utilizzare esclusivamente un caricatore adatto alle pile utilizzate e non superare il tempo massima di ricarica consentito!
- Accertarsi che le pile inserite nell’apposito scomparto siano attivate in sequenza!
- Non cercare mai di caricare pile non ricaricabili!
La mancata osservanza delle indicazioni sopra riportate può provocare pericolo di incendio ed esplosione!