LD LDMON101AG2 Скачать руководство пользователя страница 9

9

Il triangolo equilatero con il simbolo del lampo segnala la presenza di tensioni pericolose non isolate all‘interno dell‘apparecchio che 

possono causare scosse elettriche.

Il triangolo equilatero con punto esclamativo segnala la presenza di importanti informazioni relative all’uso e alla manutenzione.

ATTENZIONE: ELEVATI LIVELLI SONORI NEI PRODOTTI AUDIO!

Questo dispositivo è destinato a uso professionale. Di conseguenza, se viene destinato ad un uso commerciale, sarà soggetto alle norme e ai 

regolamenti dell’Associazione per la prevenzione di infortuni del rispettivo settore professionale. In qualità di produttore, Adam Hall è tenuto per legge 

a informare espressamente gli utenti degli eventuali rischi per la salute. 

Danni all’udito provocati da un’esposizione prolungata a un livello SPL elevato: dall’utilizzo di questo prodotto si possono generare elevati livelli di 

pressione sonora (SPL) che possono provocare danni irreparabili all’udito di artisti, collaboratori e spettatori. Evitare l’esposizione prolungata a livelli 

sonori elevati, superiori a 90 dB.

Per evitare possibili danni all‘udito, evitare l‘ascolto ad un volume elevato per periodi prolungati.

L‘esposizione al volume elevato può causare danni all‘udito anche se è di breve durata. Mantenere sempre il volume ad un livello 

gradevole.

INTRODUCTION / EINFÜHRUNG / INTRODUCTION / INTRODUCCIÓN / WPROWADZENIE /  

INTRODUZIONE

EN

Introduction

The compact, powered stage monitors of the LD Stinger G2 Series are suitable for all mobile applications. Specially developed coaxial speakers 

with an integral 1“ HF driver and powerful ferrite magnets stand out because of precisely symmetrical dispersion over 75° x 75° and attain a 

high sound-level pressure with maximum resitance to feedback. They are driven by Class AB power amplifiers.
Dependable operation of the LD Stinger G2 stage monitors is ensured by a limiter that prevents overloading of the speaker and a protection circuit 

that guards against short-circuiting.
The input is a XLR-jack combo socket, an XLR output permits looping through of the signal. Other connector panel features include a volume control, 

IEC power socket, and indicators of various colours for power, signal, and the limiter function.
The elegant looking bass-reflex cabinets of the LD Stinger stage monitors are fashioned from 15-mm thick multiplex covered with a rugged coating. 

A sturdy metal grille guards against speaker damage, and ergonomically milled handles make transport easier. The monitor angle is 35°.

DE

Einführung

Die kompakten, aktiven Bühnenmonitore der LD Stinger G2 Serie eignen für alle mobilen Einsatzbereiche. Speziell entwickelte Koaxiallautsprecher mit 

integriertem 1“ Hochtontreiber und kräftigen Ferrit-Magneten zeichnen sich durch eine präzise symmetrische Abstrahlung über 75° x 75° aus und erreichen 

einen hohen Schalldruck bei höchster Rückkopplungsfestigkeit. Sie werden von Class AB-Endstufen angetrieben.
Für sicheren Betrieb der LD Stinger G2 Bühnenmonitore sorgen ein Limiter, der Überlastung des Lautsprechers verhindert, und eine Schutzschaltung gegen 

Kurzschluß.
Als Eingang dient eine XLR-Klinken-Combobuchse, ein XLR-Ausgang ermöglicht das Durchschleifen des Signals. Zur weiteren Ausstattung des Anschlußfelds 

gehören ein Lautstärkeregler, die IEC-Netzbuchse und verschiedenfarbige Anzeigeelemente, die Netzversorgung, Signal und Limiterfunktion anzeigen.
Die optisch eleganten Bassreflexgehäuse der LD Stinger Bühnenmonitore bestehen aus 15mm starkem, mit widerstandsfähigem Lack beschichteten Multiplex. 

Ein stabiles Metallgitter schützt die Lautsprecher vor Beschädigung, und ergonomisch eingefräste Griffe erleichtern den Transport. Der Monitorwinkel beträgt 35°.

FR

Indroduction

Les retours de scène actifs compacts de la Série LD Stinger G2 conviennent à tous les besoins en utilisation mobile. Leurs transducteurs coaxiaux 

développés spécifiquement, intégrant un tweeter 1“ et un boomer à aimant ferrite de grande puissance, se distinguent par un angle de dispersion 

précis et symétrique (75° x 75°), et permettent d‘atteindre un niveau de pression sonore élevé tout en évitant les risques de Larsen. Ils intègrent des 

amplificateurs travaillant en Classe AB.
Pour une meilleure sécurité d‘utilisation, les retours de scène LD Stinger G2 intègrent un limiteur, évitant toute surcharge des transducteurs, et un 

dispositif de protection contre les courts-circuits.
L‘entrée du signal audio s‘effectue sur connecteur Combo, mixte XLR/jack 6,35 mm ; le renvoi du signal s‘effectue sur connecteur XLR. Le panneau 

arrière héberge également un potentiomètre de réglage de volume, l‘embase IEC et des LED multicolores indiquant la mise sous tension, la présence 

de signal et l‘activation de la fonction Limiteur.
Le coffret bass reflex des retours de scène LD Stinger possèdent des lignes élégantes ; il est fabriqué en multiplis de 15 mm d‘épaisseur, de finition 

peinture laquée résistant aux rayures. Une solide grille métallique protège le haut-parleur de tout dommage, et des poignées encastrées de forme 

ergonomique facilitent le transport. L‘angle du retour de scène posé au sol est de 35°.

ES

Introducción

El monitor de escenario activo y compacto de la serie LD Stinger G2 es ideal para todo tipo de aplicaciones móviles. El altavoz coaxial especialmente 

diseñado con un motor de agudos de 1“ integrado y potentes imanes de ferrita se caracteriza por una cobertura simétrica y precisa de más de 75° x 75° 

y alcanza un alto SPL con un excelente rechazo a la realimentación acústica. Está equipado con un amplificador de clase AB.

Para garantizar un funcionamiento fiable, el monitor de escenario LD Stinger G2 está provisto de un limitador, que evita la sobrecarga del altavoz, y de 

Содержание LDMON101AG2

Страница 1: ...1 USER S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBS UGI MANUALE D USO LD STINGER G SERIES POWERED STAGE MONITORS LDMON81AG LDMON101AG LDMON121AG...

Страница 2: ...ome e la pluriennale esperienza rappresenta un azienda produttrice di prodotti audio di qualit Leggete attentamente questo manuale d uso per utilizzare al meglio il vostro nuovo prodotto LD Systems Pe...

Страница 3: ...ely applicable national accident prevention rules and regulations As a manufacturer Adam Hall is obligated to notify you formally about the existence of potential health risks Hearing damage due to hi...

Страница 4: ...g da sonst das Risiko eines elektrischen Schlages besteht Im Inneren des Ger ts befinden sich keine Teile die vom Bediener repariert oder gewartet werden k nnen Lassen Sie Wartung und Reparaturen auss...

Страница 5: ...e fond de fa on r p t e veuillez consulter un centre de r parations agr 29 Pour s parer compl tement l appareil du secteur d branchez le cordon secteur ou l adaptateur de la prise murale 30 Si votre a...

Страница 6: ...ado Evite que el cable resulte pellizcado sobre todo en los extremos de conexi n al equipo y en la toma el ctrica 26 Al conectar el equipo aseg rese de que el cable el ctrico o el adaptador de corrien...

Страница 7: ...dzenia jest wyposa ony w zestyk ochronny nale y go pod czy do gniazda z przewodem uziemiaj cym Nigdy nie wolno dezaktywowa przewodu uziemiaj cego kabla sieciowego 23 Nie w cza urz dzenia bezpo rednio...

Страница 8: ...danneggiato in altro modo spegnerlo immediatamente e staccare la spina se si tratta di un dispositivo attivo La riparazione del dispositivo deve essere affidata esclusivamente a personale qualificato...

Страница 9: ...rch eine pr zise symmetrische Abstrahlung ber 75 x 75 aus und erreichen einen hohen Schalldruck bei h chster R ckkopplungsfestigkeit Sie werden von Class AB Endstufen angetrieben F r sicheren Betrieb...

Страница 10: ...a sygnalizuj ce zasilanie sieciowe sygna i dzia anie zabezpieczenia Monitory sceniczne LD Stinger posiadaj eleganck obudow bass reflex wykonan z p yty multiplex o grubo ci 15 mm pokrytej trwa ym lakie...

Страница 11: ...iertes Servicezentrum FR Assurez vous toujours que la valeur de tension d alimentation du moniteur actif s rigraphi e sur le panneau arri re correspond la valeur de tension secteur locale Le retour de...

Страница 12: ...wej ciowe XLR s u y do pod czania pulpitu mikserskiego lub innego r d a sygna u IT La presa di ingresso XLR consente di collegare un mixer o un altra fonte di segnale 4 DIRECT OUT BALANCED XLR OUTPUT...

Страница 13: ...limitatore audio interno esclude sovramodulazioni L accensione permanente dovrebbe essere evitata abbassando il picco di ingresso REAR PANEL R CKSEITE PANNEAU ARRI RE PANEL POSTERIOR TYLNA STRONA PAN...

Страница 14: ...eindre le retour actif mettez toujours le potentiom tre de volume z ro tourn fond gauche ES Se ilumina cuando el monitor est encendido y enchufado correctamente a la red el ctrica Antes de encender o...

Страница 15: ...e only undamaged cables and completely unwound cable drums and run the cables so that tripping hazards are avoided The unit should never be positioned directly at an edge e g the edge of the stage It...

Страница 16: ...er d autres retours actifs du m me type Le niveau sonore de base du retour de sc ne actif se r gle par l interm diaire du potentiom tre MAIN LEVEL le r glage de niveau final s effectue sur la source d...

Страница 17: ...ny bezpo rednio za mikrofonem czyli pod k tem 180 wzgl dem mikrofonu rys 1 W przypadku stosowania mikrofonu o charakterystyce superkardioidalnej zaleca si ustawienie monitora pod k tem ok 120 wzgl dem...

Страница 18: ...Output power RMS W 80 150 250 Output power peak W 320 600 1 000 Frequency response Hz 90 20 000 90 20 000 80 20 000 Max SPL continuous dB 111 113 116 Max SPL peak dB 116 121 124 Protection limiter sh...

Страница 19: ...ung Peak W 320 600 1 000 Frequenzgang Hz 90 20 000 90 20 000 80 20 000 Max SPL continuous dB 111 113 116 Max SPL peak dB 116 121 124 Schutzschaltungen Limiter Kurzschluss berstrom Eingangsimpedanz kOh...

Страница 20: ...e Hz 90 20000 90 20000 80 20000 Niveau de pression sonore maximal SPL en continu dB 111 113 116 Niveau de pression sonore maximal SPL cr te dB 116 121 124 Circuit de protection Limiteur court circuit...

Страница 21: ...0 600 1 000 Respuesta en frecuencia Hz 90 a 20 000 90 a 20 000 80 a 20 000 SPL m x continuo dB 111 113 116 SPL m x pico dB 116 121 124 Circuitos de protecci n Limitador cortocircuito sobreintensidad I...

Страница 22: ...RMS W 80 150 250 Moc wyj ciowa szczytowa W 320 600 1 000 Charakterystyka cz stotliwo ciowa Hz 90 20 000 90 20 000 80 20 000 Maks SPL ci g y dB 111 113 116 Maks SPL szczytowy dB 116 121 124 Wy czniki o...

Страница 23: ...1 000 Risposta in frequenza Hz 90 20 000 90 20 000 80 20 000 SPL max continuo dB 111 113 116 SPL max picco dB 116 121 124 Protezioni Limitatore cortocircuito sovracorrente Impedenza di ingresso kOhm...

Страница 24: ...e 9 61267 Neu Anspach E Mail Info adamhall com 49 0 6081 9419 0 TRI ET MISE AUX D CHETS CORRECTE DE CE PRODUIT Applicable dans l Union Europ enne et les autres pays europ ens pratiquant le tri des d c...

Страница 25: ...ento ecosostenibile al rivenditore presso il quale stato acquistato il prodotto o presso le autorit regionali competenti I clienti aziendali devono invece contattare il proprio fornitore e controllare...

Страница 26: ...26...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ...28 Adam Hall GmbH Daimlerstrasse 9 61267 Neu Anspach Germany Tel 49 0 6081 9419 0 Fax 49 0 6081 9419 1000 web www adamhall com e mail mail adamhall com REV 01 WWW LD SYSTEMS COM...

Отзывы: