LD LDMON101AG2 Скачать руководство пользователя страница 10

10

un circuito de protección contra cortocircuitos.
Dispone de una entrada combo XLR/jack y una salida XLR para enviar la señal. También dispone de otras características como un control de volumen, 

un conector de alimentación IEC e indicadores LED de encendido, señal y limitador.
El elegante recinto bass reflex del monitor de escenario LD Stinger es de madera contrachapada de 15 mm, con un recubrimiento de laca resistente. 

Una sólida rejilla metálica protege el altavoz de cualquier daño, y las asas ergonómicas embutidas facilitan el transporte. El ángulo del monitor de 

escenario es de 35°.

PL

Wprowadzenie

Kompaktowe, aktywne monitory sceniczne serii LD Stinger G2 przeznaczone są do wszystkich zastosowań mobilnych. Specjalnie skonstruowane 

głośniki współosiowe ze zintegrowanym sterownikiem wysokotonowym 1” i silnym magnesem ferrytowym charakteryzują się precyzyjną symetryczną 

emisją na poziomie 75° x 75° i osiągają wysokie ciśnienie akustyczne przy najwyższej odporności na sprzężenia zwrotne. Głośniki te wyposażone są w 

końcówkę mocy klasy AB.
O bezpieczną eksploatację monitorów scenicznych LD Stinger G2 dba zabezpieczenie, które zapobiega przeciążeniu głośnika, oraz układ chroniący 

przed zwarciem.
Gniazdo wejściowe to XLR Combo z zapadką. Wyjście XLR umożliwia skierowanie sygnału poprzez pętlę zwrotną. Na panelu przyłączeniowym 

znajduje się ponadto regulator głośności, gniazdo sieciowe IEC i różnokolorowe elementy wyświetlacza sygnalizujące zasilanie sieciowe, sygnał i 

działanie zabezpieczenia.
Monitory sceniczne LD Stinger posiadają elegancką obudowę bass-reflex wykonaną z płyty multiplex o grubości 15 mm pokrytej trwałym lakierem. 

Wytrzymała kratka metalowa chroni głośniki przed uszkodzeniem, a ergonomicznie wyprofilowane uchwyty ułatwiają transport. Kąt nachylenia 

monitora wynosi 35°.

IT

Introduction

I monitor da palco attivi, compatti, della serie LD Stinger G2 sono ideali per tutte le applicazioni mobili. Gli altoparlanti coassiali appositamente 

studiati, dotati di driver per i toni alti integrato da 1“ e potenti magneti in ferrite, sono caratterizzati da una irradiazione simmetrica di precisione 

superiore a 75° x 75° e raggiungono un‘elevata pressione acustica con massima resistenza di feedback. Sono azionati da finali di potenza di 

classe AB.
La sicurezza nell‘impiego dei monitor da palco LD Stinger G2 è garantita da un limitatore che impedisce il sovraccarico dell‘altoparlante e da un 

circuito di protezione dai cortocircuiti.
L‘ingresso è costituito da un connettore combo jack/XLR, mentre l‘uscita passante del segnale è di tipo XLR. Il campo di connessione è costituito 

inoltre da un regolatore di volume audio, da una presa IEC e da indicatori LED di diversi colori che designano l‘alimentazione di rete, il segnale e il 

limitatore.
L‘elegante cassa bass reflex dei monitor da palco LD Stinger è in multistrato di 15 mm di spessore e finita con vernice ad alta resistenza. Una 

robusta rete metallica protegge l‘altoparlante da possibili danni, mentre ergonomiche maniglie a incasso ne facilitano il trasporto. Il monitor ha un 

angolo di 35°.

Содержание LDMON101AG2

Страница 1: ...1 USER S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBS UGI MANUALE D USO LD STINGER G SERIES POWERED STAGE MONITORS LDMON81AG LDMON101AG LDMON121AG...

Страница 2: ...ome e la pluriennale esperienza rappresenta un azienda produttrice di prodotti audio di qualit Leggete attentamente questo manuale d uso per utilizzare al meglio il vostro nuovo prodotto LD Systems Pe...

Страница 3: ...ely applicable national accident prevention rules and regulations As a manufacturer Adam Hall is obligated to notify you formally about the existence of potential health risks Hearing damage due to hi...

Страница 4: ...g da sonst das Risiko eines elektrischen Schlages besteht Im Inneren des Ger ts befinden sich keine Teile die vom Bediener repariert oder gewartet werden k nnen Lassen Sie Wartung und Reparaturen auss...

Страница 5: ...e fond de fa on r p t e veuillez consulter un centre de r parations agr 29 Pour s parer compl tement l appareil du secteur d branchez le cordon secteur ou l adaptateur de la prise murale 30 Si votre a...

Страница 6: ...ado Evite que el cable resulte pellizcado sobre todo en los extremos de conexi n al equipo y en la toma el ctrica 26 Al conectar el equipo aseg rese de que el cable el ctrico o el adaptador de corrien...

Страница 7: ...dzenia jest wyposa ony w zestyk ochronny nale y go pod czy do gniazda z przewodem uziemiaj cym Nigdy nie wolno dezaktywowa przewodu uziemiaj cego kabla sieciowego 23 Nie w cza urz dzenia bezpo rednio...

Страница 8: ...danneggiato in altro modo spegnerlo immediatamente e staccare la spina se si tratta di un dispositivo attivo La riparazione del dispositivo deve essere affidata esclusivamente a personale qualificato...

Страница 9: ...rch eine pr zise symmetrische Abstrahlung ber 75 x 75 aus und erreichen einen hohen Schalldruck bei h chster R ckkopplungsfestigkeit Sie werden von Class AB Endstufen angetrieben F r sicheren Betrieb...

Страница 10: ...a sygnalizuj ce zasilanie sieciowe sygna i dzia anie zabezpieczenia Monitory sceniczne LD Stinger posiadaj eleganck obudow bass reflex wykonan z p yty multiplex o grubo ci 15 mm pokrytej trwa ym lakie...

Страница 11: ...iertes Servicezentrum FR Assurez vous toujours que la valeur de tension d alimentation du moniteur actif s rigraphi e sur le panneau arri re correspond la valeur de tension secteur locale Le retour de...

Страница 12: ...wej ciowe XLR s u y do pod czania pulpitu mikserskiego lub innego r d a sygna u IT La presa di ingresso XLR consente di collegare un mixer o un altra fonte di segnale 4 DIRECT OUT BALANCED XLR OUTPUT...

Страница 13: ...limitatore audio interno esclude sovramodulazioni L accensione permanente dovrebbe essere evitata abbassando il picco di ingresso REAR PANEL R CKSEITE PANNEAU ARRI RE PANEL POSTERIOR TYLNA STRONA PAN...

Страница 14: ...eindre le retour actif mettez toujours le potentiom tre de volume z ro tourn fond gauche ES Se ilumina cuando el monitor est encendido y enchufado correctamente a la red el ctrica Antes de encender o...

Страница 15: ...e only undamaged cables and completely unwound cable drums and run the cables so that tripping hazards are avoided The unit should never be positioned directly at an edge e g the edge of the stage It...

Страница 16: ...er d autres retours actifs du m me type Le niveau sonore de base du retour de sc ne actif se r gle par l interm diaire du potentiom tre MAIN LEVEL le r glage de niveau final s effectue sur la source d...

Страница 17: ...ny bezpo rednio za mikrofonem czyli pod k tem 180 wzgl dem mikrofonu rys 1 W przypadku stosowania mikrofonu o charakterystyce superkardioidalnej zaleca si ustawienie monitora pod k tem ok 120 wzgl dem...

Страница 18: ...Output power RMS W 80 150 250 Output power peak W 320 600 1 000 Frequency response Hz 90 20 000 90 20 000 80 20 000 Max SPL continuous dB 111 113 116 Max SPL peak dB 116 121 124 Protection limiter sh...

Страница 19: ...ung Peak W 320 600 1 000 Frequenzgang Hz 90 20 000 90 20 000 80 20 000 Max SPL continuous dB 111 113 116 Max SPL peak dB 116 121 124 Schutzschaltungen Limiter Kurzschluss berstrom Eingangsimpedanz kOh...

Страница 20: ...e Hz 90 20000 90 20000 80 20000 Niveau de pression sonore maximal SPL en continu dB 111 113 116 Niveau de pression sonore maximal SPL cr te dB 116 121 124 Circuit de protection Limiteur court circuit...

Страница 21: ...0 600 1 000 Respuesta en frecuencia Hz 90 a 20 000 90 a 20 000 80 a 20 000 SPL m x continuo dB 111 113 116 SPL m x pico dB 116 121 124 Circuitos de protecci n Limitador cortocircuito sobreintensidad I...

Страница 22: ...RMS W 80 150 250 Moc wyj ciowa szczytowa W 320 600 1 000 Charakterystyka cz stotliwo ciowa Hz 90 20 000 90 20 000 80 20 000 Maks SPL ci g y dB 111 113 116 Maks SPL szczytowy dB 116 121 124 Wy czniki o...

Страница 23: ...1 000 Risposta in frequenza Hz 90 20 000 90 20 000 80 20 000 SPL max continuo dB 111 113 116 SPL max picco dB 116 121 124 Protezioni Limitatore cortocircuito sovracorrente Impedenza di ingresso kOhm...

Страница 24: ...e 9 61267 Neu Anspach E Mail Info adamhall com 49 0 6081 9419 0 TRI ET MISE AUX D CHETS CORRECTE DE CE PRODUIT Applicable dans l Union Europ enne et les autres pays europ ens pratiquant le tri des d c...

Страница 25: ...ento ecosostenibile al rivenditore presso il quale stato acquistato il prodotto o presso le autorit regionali competenti I clienti aziendali devono invece contattare il proprio fornitore e controllare...

Страница 26: ...26...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ...28 Adam Hall GmbH Daimlerstrasse 9 61267 Neu Anspach Germany Tel 49 0 6081 9419 0 Fax 49 0 6081 9419 1000 web www adamhall com e mail mail adamhall com REV 01 WWW LD SYSTEMS COM...

Отзывы: