background image

16

7

SUB LEVEL

EN

Adjusting the volume ratio of the subwoofer to the column loudspeaker.

DE

Einstellen des Lautstärkeverhältnisses vom Subwoofer zum Säulenlautsprecher.

FR

Ce potentiomètre permet de doser l'équilibre entre le volume du caisson de basses et celui de la colonne.

ES

Permite ajustar el volumen del subwoofer respecto al de los altavoces de la columna.

PL

Ustawianie stosunku głośności subwoofera i głośnika kolumnowego.

IT

Impostazione del rapporto di volume del subwoofer con l'altoparlante a colonna.

8

MAIN LEVEL

EN

Overall volume adjustment. The subwoofer volume is also adjusted in accordance with the preset level on the SUB LEVEL controller.

DE

Einstellung der Gesamtlautstärke. Die Subwooferlautstärke wird entsprechend der Voreinstellung am SUB LEVEL Pegelsteller mitgeregelt.

FR

Réglage du volume général Le niveau du caisson de basses se règle indépendamment, via le potentiomètre SUB LEVEL.

ES

Ajuste del volumen general. El volumen del subwoofer se ajusta con el control SUB LEVEL.

PL

Regulacja głośności ogólnej. Głośność subwoofera regulowana jest zgodnie z ustawieniami regulatora poziomu SUB LEVEL.

IT

Impostazione del volume generale. Il volume dei subwoofer si regola in base alla preimpostazione con il controllo SUB LEVEL.

9

INDICATOR LEDS / ANZEIGE-LEDS / INDICATEURS LED / LEDS / DIODY LED WYŚWIETLACZA / LED DEL DISPLAY

EN

ON: Lights up once the system is properly connected to the power mains and switched on.

SIGNAL: Lights up as soon as an audio signal is present. The signal acquisition is performed before the MAIN LEVEL controller.

LIMIT: Lights up if the loudspeaker system is operating in the clipping range. A short flash of the LED is not critical. To protect the system, an exces-

sive signal level is gently turned down by the built-in limiter. If the limiter LED lights up permanently or for longer periods, reduce the volume level. 

Failure to do so may result in a distorted sound and damage to the speaker system.

PROTECT: Lights up if the system is overloaded/overheated. The amplifiers are muted automatically. Upon reaching normal operating conditions, the 

device reverts to normal operating mode, after a few minutes.

DE

ON: Leuchtet, sobald das Gerät korrekt am Stromnetz angeschlossen und eingeschaltet ist.

SIGNAL: Leuchtet auf, wenn am Gerät ein Audiosignal anliegt. Die Signalerfassung erfolgt vor dem MAIN LEVEL-Regler.

LIMIT: Leuchtet auf, wenn das Lautsprecher-System im oberen Grenzbereich betrieben wird. Ein kurzes Aufleuchten der LED ist dabei unkritisch. 

Um das System zu schützen, wird ein überhöhter Signal-Pegel von den integrierten Limitern sanft heruntergeregelt. Leuchtet die Limiter-LED länger 

oder dauerhaft, reduzieren Sie den Lautstärkepegel. Eine Nichtbeachtung kann zu einer verzerrten Klangwiedergabe und zur Beschädigung des 

Lautsprechersystems führen.

PROTECT: Leuchtet auf, sobald das System überlastet wird bzw. überhitzt. Die Verstärker werden automatisch stummgeschaltet. Nach Erreichen 

normaler Betriebsbedingungen wechselt das Gerät nach einigen Minuten wieder in den normalen Betriebsmodus.

FR

ON : Cet indicateur s'allume lorsque l'appareil est correctement relié au secteur et sous tension.

SIGNAL : S'allume en présence d'un signal audio. Le niveau du signal se règle via le potentiomètre MAIN LEVEL.

LIMIT : S'allume dès que le système de sonorisation arrive à ses limites de fonctionnement. Pas de problème si la LED ne clignote que brièvement. 

Pour protéger le système, un limiteur intégré évite tout dépassement de niveau, même sur un signal d'entrée très élevé. Si la LED LIMIT s'allume 

souvent et longuement, voire en permanence, réduisez le niveau d'écoute. Vous risquez sinon de provoquer une distorsion excessive, susceptible 

d'endommager le système de sonorisation.

PROTECT : S'allume en cas de surcharge ou de surchauffe du système. Les modules amplificateurs sont alors automatiquement coupés. Dès que les 

conditions d'utilisation normales sont rétablies, l'appareil revient à son mode de fonctionnement normal.

ES

ON: Se ilumina si el equipo está encendido y correctamente enchufado a la red eléctrica.

SIGNAL: Se ilumina cuando el equipo tiene señal de audio. La señal se toma antes del control de MAIN LEVEL.

LIMIT: Se ilumina cuando el sistema de altavoces se lleva por encima del límite. No es crítico si se ilumina brevemente. Para proteger el sistema, el 

limitador integrado reducirá suavemente los niveles excesivos de señal. Si el LED Limit se iluminara durante más tiempo o de forma fija, disminuya 

el volumen. De lo contrario, el sonido será distorsionado y podrán producirse daños en los altavoces. 

PROTECT: Se ilumina cuando hay una sobrecarga o un sobrecalentamiento en el sistema. Los amplificadores se silenciarán automáticamente. Cuan-

do las condiciones de funcionamiento vuelvan a sus valores normales, el equipo volverá a funcionar normalmente al cabo de unos pocos minutos.

PL

ON: zapala się, gdy urządzenie jest prawidłowo podłączone do sieci elektrycznej i włączone.

SIGNAL: zapala się, gdy do urządzenia zostanie doprowadzony sygnał audio. Do regulacji poziomu sygnału służy regulator MAIN LEVEL.

LIMIT: zapala się, gdy system głośników pracuje w górnym w zakresie granicznym. Krótkie zaświecenie się diody LED nie jest krytyczne. Aby 

chronić system, zbyt wysoki poziom sygnału jest obniżany przez zintegrowane limitery. Jeśli dioda LED limitera świeci się dłużej lub na stałe, należy 

zredukować poziom głośności. Nieprzestrzeganie tych zaleceń może skutkować zniekształconym odtwarzaniem dźwięku i uszkodzeniem systemu 

głośników.

PROTECT: zapala się, gdy system jest przeciążony lub przegrzany. Wzmacniacze są automatycznie wyciszane. Po osiągnięciu standardowych war-

unków pracy urządzenie przełącza się po kilku minutach z powrotem na normalny tryb działania.

Содержание LDMAUI44

Страница 1: ...1 USER S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBS UGI MANUALE D USO COMPACT COLUMN PA SYSTEM LDMAUI44 SUBWOOFER EXTENSION LDMAUI44SE...

Страница 2: ...tems stands for this with its name and many years of experience as a manufacturer of high quality audio products Please read this User s Manual carefully so that you can begin making optimum use of yo...

Страница 3: ...Therefore commercial use of this equipment is subject to the respectively applicable national accident prevention rules and regulations As a manufacturer Adam Hall is obligated to notify you formally...

Страница 4: ...als die Abdeckung da sonst das Risiko eines elektrischen Schlages besteht Im Inneren des Ger ts befinden sich keine Teile die vom Bediener repariert oder gewartet werden k nnen Lassen Sie Reparaturen...

Страница 5: ...ez le fusible que par un fusible de m me type et du m me calibre Si le fusible fond de fa on r p t e veuillez consulter un centre de r parations agr 29 Pour s parer compl tement l appareil du secteur...

Страница 6: ...ctrico no est pinzado Evite que el cable resulte pellizcado sobre todo en los extremos de conexi n al equipo y en la toma el ctrica 26 Al conectar el equipo aseg rese de que el cable el ctrico o el a...

Страница 7: ...posa ony w zestyk ochronny nale y go pod czy do gniazda z przewodem uziemiaj cym Nigdy nie wolno dezaktywowa przewodu uziemiaj cego kabla sieciowego 23 Nie w cza urz dzenia bezpo rednio po nara eniu g...

Страница 8: ...un dispositivo attivo La riparazione del dispositivo deve essere affidata esclusivamente a personale qualificato autorizzato 19 Per la pulizia del dispositivo utilizzare un panno pulito 20 Rispettare...

Страница 9: ...est especialmente dise ado para que el sistema de PA MAUI44 tenga siempre un rendimiento sonoro ptimo Dise ado bajo el principio de plug and play el sistema no necesita ning n cable o soporte adiciona...

Страница 10: ...ubwoofer extension can be positioned both next to and under the MAUI44 column system For positioning under the MAUI44 column system there are 4 recesses on the top of the subwoofer into which the rubb...

Страница 11: ...du caisson de basses Afin de garantir un refroidissement suffisant il faut laisser en exploitation un espace minimal de 50 cm entre le panneau arri re du caisson de basses et autre surface paroi etc...

Страница 12: ...de goma del subwoofer del MAUI44 Es una manera efectiva de evitar el deslizamiento del MAUI44 sobre el subwoo fer MAUI44 SE Monte las columnas del array sobre el subwoofer MAUI44 nicamente despu s de...

Страница 13: ...n posizionare mai il dispositivo direttamente su un bordo Non collocare il subwoofer su un tavolo Per evitare rumori fastidiosi all accensione e allo spegnimento dei dispositivi collegati consigliabil...

Страница 14: ...r Internamente una se al est reo se pasa a mono PL Niesymetryczne wej cie liniowe z 2 gniazdami cinch do pod czania urz dze zewn trznych np pulpitu mikserskiego Sygna stereo jest wewn trznie sumowany...

Страница 15: ...ent ES Se suministra el cable el ctrico El sistema de PA MAUI44 de LD Systems est dise ado para funcionar a dos intervalos de tensi n 100 a 120 VAC y 200 a 240 VAC El cambio se realiza autom ticamente...

Страница 16: ...ergabe und zur Besch digung des Lautsprechersystems f hren PROTECT Leuchtet auf sobald das System berlastet wird bzw berhitzt Die Verst rker werden automatisch stummgeschaltet Nach Erreichen normaler...

Страница 17: ...de wird eine bessere Schallfeldabdeckung und ein besonders ausgeglichenes Abstrahlverhalten am gesamten Veranstaltungsort gew hrleistet FR Les modules amplificateurs g r s par DSP du syst me de sonori...

Страница 18: ...qualizing COLUMN HI MID equalizing COLUMN HI MID multiband limiter SUB WOOFER GAIN SUB WOOFER highpass SUB WOOFER dynamic frequency equalizing SUB WOOFER lowpass SUB WOOFER compressor limiter MAIN LEV...

Страница 19: ...en Ebenso k nnen die Bedienelemente SUB LEVEL SUB FREQ und SUBPHASE f r wunschgem e Einstellungen verwendet werden Wird der MAUI44SE Subwoofer als Erweiterung f r die MAUI44 S ulenanlage verwendet bri...

Страница 20: ...ischer Line Eingang mit 2 Cinch Buchsen Ein anliegendes Stereo Signal wird intern Mono summiert Soll der MAUI44SE Subwoofer als eigenst ndiger PA Subwoofer verwendet werden bringen Sie den Schalter DS...

Страница 21: ...metryczne wej cie liniowe z gniazdem XLR jack 6 3 mm combo Je li subwoofer MAUI44SE u ywany jest jako rozszerzenie dla systemu kolumn MAIU44 optymalne wysterowanie systemu kolumn MAIU44 mo na uzyska w...

Страница 22: ...MODE znajduje si w pozycji SLAVE MAUI44 funkcja ta jest nieaktywna IT Alla consegna il commutatore di fase per il subwoofer 0 180 su 0 Si tratta di una impostazione adatta alla maggior parte delle ap...

Страница 23: ...operating in the clipping range A short flash of the LED is not critical To protect the system an exces sive signal level is gently turned down by the built in limiter If the limiter LED lights up per...

Страница 24: ...system is intended for 2 operating voltage ranges 100 V 120 V AC and 200 V 240 V AC The conversion is done automatically DE Ein geeignetes Netzkabel ist im Lieferumfang enthalten Das LD Systems MAUI44...

Страница 25: ...werden F r die Positionierung unter der MAUI44 S ulenanlage befinden sich auf der Oberseite des Subwoofers 4 Vertiefungen in die die Gummif e des MAUI44 Subwoofers exakt hineinpassen Somit wird ein Ve...

Страница 26: ...wg bienia znajduj ce si na g rnej powierzchni subwoofera idealnie pasuj ce do gumowych n ek subwoofera MAUI44 Skutecznie zapobiegaj one przesuwaniu si systemu kolumn MAUI44 na subwooferze MAUI44SE Umi...

Страница 27: ...weiligen Lautsprechern also dem Subwoofer bzw den Mittel und Hocht nern der Array S ule zu Die Amplituden und Laufzeit Optimierung der Frequenzweichen sorgt daf r dass alle Frequenzen gleichm ig ausge...

Страница 28: ...akie automatyczne sterowanie basami pozwala na ich optymalne dopasowanie do og lnego brzmienia systemu Zwrotnice g o nikowe przydzielaj sygna audio w zale no ci od zakresu cz stotliwo ci do danego g o...

Страница 29: ...e 2 x 1 with Waveguide 1 x 7 tilted Tweeter Size 2 X 25 mm with Waveguide 1 x 7 tilted Tweeter Magnet ferrite Tweeter Brand Celestion Speaker Inputs 1 each Speaker Input Connections custom made multi...

Страница 30: ...Woofer Magnet neodymium Woofer Brand custom made Amplifier class D Amplifier Power RMS 800 W Max SPL continuous 121 dB Max SPL peak 129 dB Frequency Response 40 Hz 140 Hz Protection multiband limiter...

Страница 31: ...de Gr e Hocht ner 2 x 1 mit Waveguide 1 x um 7 geneigt Gr e Hocht ner 2 x 25 mm mit Waveguide 1 x um 7 geneigt Magnet Hocht ner Ferrit Marke Hocht ner Celestion Lautsprechereing nge je 1 Lautsprechere...

Страница 32: ...odym Marke Tieft ner Custom Made Verst rker Class D Verst rkerleistung RMS 800 W Max SPL continuous 121dB Max SPL Peak 129dB Frequenzgang 40 Hz 140 Hz Schutzschaltungen Multiband Limiter berspannung K...

Страница 33: ...eter 2 x 1 avec guide d ondes dont un restreint sur 7 Diam tre Tweeter 2 x 25 mm avec guide d ondes dont un restreint sur 7 Aimant Tweeter ferrite Marque Tweeter Celestion Connecteurs Haut Parleur 1 c...

Страница 34: ...e Amplificateurs Classe D Puissance Amplificateurs eff 800 W Niveau de Pression Sonore Maximal en continu 121 dB SPL Niveau de Pression Sonore Maximal cr te 129 dB SPL R ponse en Fr quence 40 Hz 140 H...

Страница 35: ...o 7 Tama o del altavoz de agudos 2 x 25 mm con gu a de ondas 1 inclinado 7 Im n del altavoz de agudos Ferrita Marca del altavoz de agudos Celestion Entradas de altavoz 1 por cada elemento Conector de...

Страница 36: ...Custom Made Amplificador Clase D Potencia RMS 800 W SPL m x continuo 121 dB SPL m x pico 129 dB Respuesta en frecuencia 40 a 140 Hz Circuitos de protecci n Limitador multibanda cortocircuito sobretens...

Страница 37: ...o nika redniotonowego na zam wienie Wymiary g o nika wysokotonowego 2 x 1 z falowodem 1 x z nachyleniem 7 Wymiary g o nika wysokotonowego 2 x 25 mm z falowodem 1 x z nachyleniem 7 Magnes g o nika wys...

Страница 38: ...dymowy Marka subwoofera na zam wienie Wzmacniacz klasa D Moc wzmacniacza RMS 800 W Maks SPL ci g y 121 dB Maks SPL szczytowy 129 dB Charakterystyka cz stotliwo ciowa 40 Hz 140 Hz Wy czniki ochronne li...

Страница 39: ...a d onda n 1 con inclinazione di 7 Dimensioni tweeter n 2 da 25 mm con guida d onda n 1 con inclinazione di 7 Magnete tweeter Ferrite Marca tweeter Celestion Ingressi altoparlante 1 ciascuno Connessio...

Страница 40: ...eodimio Marca woofer Custom Made Amplificatore Classe D Performance amplificatore RMS 800 W SPL max continuo 121dB SPL max picco 129dB Risposta in frequenza 40 Hz 140 Hz Protezioni Limitatore multiban...

Страница 41: ...er 4 After the vertical array columns have been stowed in each bag both can be placed on top of the subwoofer for transport Be careful when rolling the unit on uneven surfaces such as door sills etc D...

Страница 42: ...his product or their local govern ment office for details on where and how they can recycle this item in an environmentally friendly manner Business users should contact their supplier and check the t...

Страница 43: ...nie po zako czeniu okresu u ytkowania nie mo e by utylizowane razem ze standar dowymi odpadami domowymi aby unikn szk d w rodowisku lub szk d na osobie powsta ych w wyniku niekontrolowanego usuwania o...

Страница 44: ...44 Adam Hall GmbH Daimlerstrasse 9 61267 Neu Anspach Germany Tel 49 0 6081 9419 0 Fax 49 0 6081 9419 1000 web www adamhall com e mail mail adamhall com REV 02 WWW LD SYSTEMS COM...

Отзывы: