background image

- 4 -

instructies niet duidelijk zijn of hebt u nog andere 

vragen, aarzel niet met ons contact op te nemen 

per post of per e-mail of rechtstreeks via:
WWW.LAZERHELMETS.COM

WAARSCHUWING     

-  Om een voldoende bescherming te waarborgen 

moet deze helm goed passen en tevens een goed 

zijdelings zicht mogelijk maken.

-   Iedere helm die een hevige klap heeft opgevangen 

dient te worden vervangen, zelfs al is de geleden 

schade op het eerste zicht niet merkbaar.

-  Niet verven, noch reinigen met bijtende producten. 

Gebruik warm water en zeep voor het reinigen van 

de helm.

ECE R22.05

DE

WICHTIG 

Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung VOR der 

ersten Benutzung Ihres Helms.
Wenn Sie sich an die Anweisungen halten, wird Ihr 

Helm in einem Zustand bleiben, der seine Wirksam-

keit und SICHERHEIT gewährleistet.
Bitte bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung an 

einem Ort auf, an dem sie leicht wieder aufzufinden 

ist. Sie enthält EXTREM WICHTIGE Sicherheitsanwei-

sungen.
NICHT VERGESSEN !!! Wir haben alles unternom-

men, so klar und so deutlich wie nur möglich zu 

sein. Wenn allerdings gewisse Anweisungen Ihrer 

Meinung nach unklar sind, oder falls Sie Fragen 

haben oder Informationen benötigen sollten, dann 

nehmen Sie doch bitte, per Post, per E-Mail, oder di-

rekt auf unserer Website WWW.LAZERHELMETS.COM, 

Kontakt mit uns auf.

WARNUNG     

-  Um einen ausreichenden Schutz zu ermöglichen 

muss dieser Helm genau passen und außerdem 

eine gute seitliche Sicht garantieren.

-  Jeder Helm, der einem heftigen Stoss ausgesetzt 

wurde, ist unbedingt zu ersetzen, auch wenn der 

Helm unbeschädigt scheint und keine sichtbaren 

Schäden aufweist. Der Helm darf weder mit Farbe 

bestrichen noch mit Beizmitteln gereinigt werden.

ECE R22.05

ES

IMPORTANTE  

Lea con atención este manual ANTES de utilizar su 

casco por primera vez.
Si sigue las instrucciones, mantendrá su casco en 

un estado que le garantizará eficacia y SEGURIDAD.
Guarde este manual en un lugar en el que pueda 

encontrarlo fácilmente. Contiene instrucciones de 

seguridad SUMAMENTE IMPORTANTES.
¡RECUERDE! Hemos procurado ser lo más claros y 

explícitos posible. Sin embargo, si las instrucciones 

no le parecen claras, si desea hacer preguntas 

o si necesita información, no dude en ponerse 

en contacto con nosotros por correo, por correo 

electrónico o via la página internet:
WWW.LAZERHELMETS.COM

AVISO     

 

-   Para garantizar una protección suficiente, su casco 

tiene que estar bien ajustado y tiene que asegurar 

al mismo tiempo una buena visión lateral.

-  Cada casco que haya sido expuesto a un golpe 

- 5 -

violento tiene que substituirse por otro.

-  Atención ! no se puede aplicar pintura, pegatinas, 

gasolina o productos agresivos en el casco. Use 

agua caliente y jabón para limpiar la superficie 

del casco.

ECE R22.05

PT

IMPORTANTE

Por favor, leia com atenção este manual ANTES de 

utilizar o seu capacete pela primeira vez.
Seguindo as instruções, será possível manter seu 

capacete com SEGURANÇA e efetivo.
Lembre-se de guardar o manual em local 

seguro. Nele contem instruções EXTREMAMENTE 

IMPORTANTES para sua segurança.
Nós fizemos o nosso melhor para ser o mais claro 

e explícito possível, no entanto, deve encontrar 

as instruções claras, ou se tiver alguma dúvida 

ou necessitar de mais informações, por favor não 

hesite em contactar-nos por correio, e-mail ou 

website: WWW.LAZERHELMETS.COM

INFORMAÇÃO PARA USUÁRIOS         

 

Para garantir a proteção adequada, este 

capacete tem que estar bem ajustado e com boa 

visão lateral.

-  Todo capacete que tenha sofrido qualquer tipo 

de impacto deve ser trocado.

-   Atenção! Não aplique pinturas, adesivos, derivados 

de petróleo ou qualquer tipo de solvente neste 

capacete. Use somente água morna com sabão 

neutro para limpar a superfície do mesmo.

ECE R22.05

IT

IMPORTANTE

Leggere attentamente questo manuale prima di 

utilizzare il casco per la prima volta.
Seguire le istruzioni manterrà il vostro casco nello 

stato ottimale in modo che assicuri efficienza e 

SICUREZZA
Conservare il manuale in un luogo sicuro. Contiene 

informazioni FONDAMENTALI per la vostra SICUREZZA.
ATTENZIONE! Abbiamo cercato di realizzare un 

manuale che potesse essere il più semplice e 

chiaro possibile. Nel caso riteniate che le istruzioni 

non siano sufficientemente chiare, o abbiate delle 

domande o vogliate chiedere ulteriori spiegazioni 

potete contattarci direttamente per e-mail, per 

posta o via la pagina internet:
WWW.LAZERHELMETS.COM

ATTENZIONE     

-  Per garantire una protezione sufficiente, questo 

casco deve essere ben calzato sulla testa e 

saldamente allacciato.

-  Il casco che ha subito un urto violento deve essere 

sostituito.

-  Attenzione! Non utilizzare vernici, benzina o altri 

prodotti chimici. Non applicare adesivi. Pulire il 

casco esclusivamente con un panno morbido 

umido e sapone neutro.

ECE R22.05

MEG CORSICA bichro DEF.indd   4-5

25/07/17   17:01

Содержание CORSICA

Страница 1: ...User s Guide 6 Manuel d Utilisation 9 Gebruiksaanwijzing 13 Bedienungsanleitung 16 Manual de uso 20 Manual do Usu rio 23 Manuale d uso 27 MEG CORSICA bichro DEF indd 1 25 07 17 17 01...

Страница 2: ...efficacit et SECURITE Prenez soin de conserver ce manuel dans un endroit vous permettant de le retrouver facilement Il contient des instructions de s curit EXTREMEMENT IMPORTANTES SOUVENEZ VOUS EN No...

Страница 3: ...p gina internet WWW LAZERHELMETS COM AVISO Paragarantizarunaprotecci nsuficiente sucasco tiene que estar bien ajustado y tiene que asegurar al mismo tiempo una buena visi n lateral Cada casco que haya...

Страница 4: ...the visor shield dip it in lukewarm soapy water Wipe it in a lint free cloth from the top to the bottom avoiding any circular motion After correctly cleaning the vents and the visor mechanism it is a...

Страница 5: ...and the base 1 Detach the pad from the 3 snaps and pull to tear it from the shell 2 To put the pad back on Insert the collar between shell and EPS base 3 and adjust properly between chin guard liner a...

Страница 6: ...les creux ext rieurs 10 correspondant du casque E Faites cette op ration simultan ment des 2 c t s Poussez sur le devant de la mentonni re jusqu entendre le clic de verrouillage F V rifieZ les fixatio...

Страница 7: ...het niet mogelijk zijn om de helm van het hoofd te halen door hem naar voren te trekken De helm is erop gemaakt om met een kinriem onder de kin vastgehouden te worden De helm kan met een bril gebruikt...

Страница 8: ...nd Plaats het scherm over de boutgaten P Plaats de beschermingsschijf en de schroef Q en draai met de klok mee R Ga na dat het mechanisme goed werkt HET GEBRUIK VAN HET INTERNE ZONNESCHERM VAN UW HELM...

Страница 9: ...nnriemen VER NDERUNGEN Manipulieren Sie keinesfalls an Ihren Hem Ver nderun gen stelle die Wirksamkeit in Frage BESCH DIGUNGEN Nach einem schweren Aufschlag oder Sturz k nnen Teile der Helmstruktur od...

Страница 10: ...stopt S Zum Anheben des Sonnenschutzinnenvisiers den Bedienungshebel bis zum Anschlag nach vorne bis er stopt T Vorsicht Niemals bei Nacht oder schlechten Sicht verh ltnissen mit heruntergelassenem S...

Страница 11: ...limpiado bien las dos ventilaciones traseras y la pantalla se recomienda lubricarlas de vez en cuando con una grasa blanca o grasa de silicona para garantizar su larga vida 20 ALMACENAJE Despu s de ha...

Страница 12: ...la almohadilla Separe la almohadilla de la correa 2 Para volver a colocar la almohadilla Introduzca la parte blanda de la almohadilla en su posici n entre la calota 3 y bajo la calota y colocar adecu...

Страница 13: ...ixar C Repetir a opera o no outro lado para retirar a queixeira D 24 Montagem da queixeira fig 2 A viseira deve estar na posi o aberta Apontar os encaixes da queixeira aos correspondentes do capacete...

Страница 14: ...inturini di chiusura devono essere chiusi saldamente Con il sottogola regolato confortevolmente e la chiusura saldamente regolata non dovrebbe essere possibile nella maggior parte dei casi rimuovere i...

Страница 15: ...rr in caso di incidente 28 COME RIMUOVERE O SOSTITUIRE LA VISIERA PRINCIPALE Per rimuovere la Visiera fig 5 La visiera deve essere in posizione aperta L Utilizzare una moneta o una chiave appropriata...

Страница 16: ...te da sola ACCESSORI E RICAMBI Visiera solare Interna di serie disponibile anche come accessorio Visiere antigraffio predisposte Pinlock Chiara Chiara antiappannamento fum 80 Kit guanciali e cuffia So...

Страница 17: ...RA SUBSTITUIR A VISEIRA PER SOSTITUIRE LA VISIERA UK UK FR FR NL NL DE DE ES ES PT PT IT IT 33 MICROMETRIC BUCKLE BOUCLE MICROM TRIQUE MICROMETRISCHE SLUITING MIKROMETRISCHE SCHNALLE CIERRE MICROM TRI...

Страница 18: ...RIPOSIZIONARE LA CUFFIA INTERNA DEL VOSTRO CASCO UK FR NL DE ES PT IT TO CHANGE THE INTERNAL SUN VISOR REMPLACER LE PARE SOLEIL INTERNE DE VOTRE CASQUE HET INTERNE ZONNESCHERM VAN UW HELM VERVANGEN D...

Страница 19: ...m e t s c o m LAZER Headquarters Rue Andr Dumont 3 B 1435 Mont Saint Guibert Belgium Tel 32 0 10 300 300 Fax 32 0 10 300 339 Mail corporate lazerhelmets com MEG CORICA 09 13 MEG CORSICA bichro DEF in...

Отзывы: