background image

M

EG B

a

ya

m

o 0

8

-1

2

la visiera solare interna in tempo sufficiente prima 

di entrare in un tunnel o in una strada buia o 

ombreggiata. 

COME SOSTITUIRE LA VISIERA  

SOLARE INTERNA dEL VOSTRO CASCO (fig. 5)  

    

•  La visiera principale deve essere in posizione aperta 

(fig. 3E)

•  Il  pulsante  della  visiera  parasole  deve  essere  nella 

posizione superiore (fig. 4J)

•  Tenete  la  visiera  solare  interna  da  un  lato  e  tirate 

forte per estrarre la visiera dal suo punto di fissaggio 

(L). Ripetete l’operazione sull’altro lato della visiera

Per sostituire la visiera:
•  Mantenere  la  visiera  principale  in  posizione  aperta 

(fig. 3E)

•  Il  pulsante  della  visiera  parasole  deve  essere  nella 

posizione superiore (fig. 4J)

•  Fate scivolare la visiera sul lato destro fino in fondo al 

suo alloggiamento posizionato sotto la calotta, fino 

a quando sentirete un click che indica che la visiera 

è stata fissata correttamente (M). Assicuratevi che 

la visiera sia collocata correttamente nell’apposito 

alloggiamento all’interno della calotta

•  Ripetete l’operazione sul lato sinistro 
•  Assicuratevi 

che 

il 

meccanismo 

funzioni 

correttamente muovendo il pulsante di comando 

verso l’alto e verso il basso

COME RIMUOVERE E RIpOSIZIONARE   

I GUANCIALI SUL VOSTRO CASCO (fig. 6)  

    

•  I guanciali sono fissati alla loro base di EPS mediante 

3 bottoni automatici sui lati, e ad un collare di 

plastica con velcro piegato tra la calotta e la base 

(N)

•  Staccate  i  guanciali  dai  3  bottoni  (O)  e  tirateli  per 

staccarli dalla calotta (P)

Per rimettere i guanciali:
•  Inserite  il  collare  tra  la  calotta  e  la  base  EPS, 

regolatelo correttamente tra il rivestimento della 

mentoniera e i guanciali posteriori (Q)

•  Fissate i 3 bottoni automatici sul lato della base EPS 

COME RIMUOVERE E RIpOSIZIONARE   

LA CUFFIA INTERNA dEL VOSTRO CASCO (fig. 7)  

    

•  Tirare  e  staccare  la  fascia  anteriore  della  testa 

sganciando i 4 bottoni automatici (R)

•  Tirare l’imbottitura del collo per staccare i 2 bottoni 

automatici (S)

•  Rimuovere la cuffia interna del casco (T)

Per rimettere la cuffia:
• Inserire la cuffia all’interno del casco
•  Fissare  i  2  bottoni  automatici  dell’imbottitura  del 

collo (U)

•  Inserite  la  fascia  anteriore  della  testa  nell’apposito 

alloggiamento, e fissatela con i 4 bottoni automatici 

(V)

•  La cuffia si posizionerà facilmente da sola

ACCESSORI E RICAMBI    

 

•  Visiera  solare  Interna  di  serie,  disponibile  anche 

come accessorio

•  Visiere  antigraffio  predisposte  Pinlock

®

: Chiara, 

Chiara antiappannamento, fumè 80%

•  Kit guanciali e cuffia
•  Sottogola

w w w . l a z e r h e l m e t s . c o m

- 26 -

- 27 -

ANTI-SCRATCH &ANTI-FOG VISOR

PINLOCK READY 

RC Version only

MEG Bayamo bichro DEF.indd   26-27

5/09/12   14:22

Содержание Bayamo

Страница 1: ...USER S GUIDE 6 MANUEL D UTILISATION 9 GEBRUIKSAANWIJZING 12 BEDIENUNGSANLEITUNG 15 MANUAL DE USO 18 MANUAL DO USU RIO 21 MANUALE D USO 24 BAYAMO MEG Bayamo bichro DEF indd 1 5 09 12 14 22...

Страница 2: ...e que nous pensions utile afin de rendre nos instructions claires et explicites si toutefois vous ne les trouviez pas assez compr hensibles ou que vous aviez des questions ou vous souhaiteriez de plus...

Страница 3: ...zerhelmets com AVISO para usuarios Para garantizar una protecci n adecuada su casco tiene que estar bien ajustado y abrochado Cualquier casco que haya sido expuesto a un golpe violento tiene que ser s...

Страница 4: ...lmet such as wearing or fraying of the strap malfunction of the buckle cracking or crumbling of the inner liner cracking of the shell In this case contact your dealer to check or replace your helmet A...

Страница 5: ...ttes Ne pas ajouter de pi ces ou accessoires qui ne seraient pas con us pour le casque sauf ceux qui sont recommand es par le fabricant du casque Ne pas percer ni couper la calotte Le casque est con u...

Страница 6: ...interne est situ sur le c t gauche du casque derri re la plaque de l cran N utilisez ce bouton que lorsque vous tes l arr t et utilisez toujours votre main gauche Pour abaisser le pare soleil interne...

Страница 7: ...op een droge plaats met gemiddelde temperatuur Bewaar uw helm niet op een plaats waar hij is blootgesteld aan zonlicht LEVENSDUUR Na veelvuldig gebruik kunnen sommige onderdelen tekenen van slijtage v...

Страница 8: ...ngepasst ist sollte es meistens unm glich sein den Helm abzunehmen indem man probiert ihn nach vorne zu ziehen Der Helm ist konzipiert um mit einen Riemen unter dem Kinn behalten zu werden Das Tragen...

Страница 9: ...visier befindet sich auf der linken Seite des Helms hinter der Visierscheibe Dieser Mechanismus sollte immer mit der linken Hand bet tigt und niemals w h rend der Fahrt bedient werden Zum Absenken de...

Страница 10: ...Despu s de haber limpiado su casco col quelo dentro de su bolsa de transporte y en un lugar seco Evitar de dejarlo durante mucho tiempo en un lugar expuesto a la luz DURABILIDAD Con el tiempo pueden...

Страница 11: ...AZER Bayamo CONSELHOS de Uso ATEN O Nenhum capacete pode proteger o usu rio contra todos os poss veis impactos Para protec o m xima o capacete deve caber firmemente na cabe a e todas as cintas de rete...

Страница 12: ...apacete COMO USAR A LENTE SOLAR INTERNA NO SEU CAPACETE fig 4 O bot o de controlo para protec o do sol est localizado no lado esquerdo do capacete por tr s das placas da viseira do capacete Somente us...

Страница 13: ...icone per ottimizzare la loro durata CONSERVAZIONE Dopoaverpulitoilvostrocascoriponetelonell apposita sacca in un luogo asciutto a temperatura ambiente Evitate di riporre il vostro casco per un lungo...

Страница 14: ...SUL VOSTRO CASCO fig 6 I guanciali sono fissati alla loro base di EPS mediante 3 bottoni automatici sui lati e ad un collare di plastica con velcro piegato tra la calotta e la base N Staccate i guanci...

Страница 15: ...A VISIERA UK FR NL DE ES PT IT Micrometric buckle Boucle microm trique Micrometrische gesp Mikrometrische Schnalle hebilla Microm trica fivela Microm trica cinturino micrometrico Will it stay on Est c...

Страница 16: ...E E RIPOSIZIONARE LA CUFFIA INTERNA DEL VOSTRO CASCO UK FR NL DE ES PT IT to change the internal sun visor REMPLACER LE PARE SOLEIL INTERNE DE VOTRE CASQUE het interne zonnescherm van uw helm vervange...

Страница 17: ...e l m e t s c o m lAZER Headquarters Rue Andr Dumont 3 B 1435 Mont Saint Guibert Belgium Tel 32 0 10 300 300 Fax 32 0 10 300 339 Mail info lazerhelmets com MEG Bayamo 08 12 MEG Bayamo bichro DEF indd...

Отзывы: