background image

1

Asa

2

Mando de regulación de la presión

3

Manómetro

4

Salida agua alta presión

5

Entrada 

6

Sujetacables

7

Interruptor ON/OFF

8

Válvula térmica

9

Boquilla A.P.

10 Racor del porta ma filtro
11 Lanza
12 Tubo alta presión
13 Gatillo de la pistola
14 Pistola
15 Indicador del nivel de aceite
16 Aspiración del detergente
17 Tanque de producto de limpieza
18 el enfriamiento del agua

REABASTECIMIENTO  

detergente.

Llenar el bidón del detergente e introducir el tubo 

con el relativo filtro.

• 

ATENCIÓN:  Usar solamente detergentes 

líquidos, evitar absolutamente productos ácidos 

o muy alcalinos. Les aconsejamos usar nuestros 

productos que han sido estudiados expresamente 

para el uso con hidrolimpiadoras.

>  ASPIRACIÓN DEL DETERGENTE

Boquilla

 

baja presión

 (CHEMICAL)

Inconvenientes La máquina no aspira cera 

o detergente

Causas 

•  Depósitos vacíos.

•  Mando de la lanza en posición 

de alta presión.

•  Uno o ambos tubos del selec-

tor están desconectados.

Remedios 

•  Llenar los depósitos.

•  Girarlo en posición de baja 

presión.

•  Ponerlos de nuevo en posi-

ción.

1

Hendel

2

Drukinstelling

3

Manometer

4

Hogedruk water uitlaat

5

Wateringang

6

Kabel houder

7

AAN/UIT schakelaar

8

Thermische klep

9

H.P. (hogedruk) nozzle

10 Rubberslang verbindingsstuk met filter
11 Lans
12 Hogedrukslang
13 Pistoolhendel
14 Pistool
15 Olieniveau display                                                             
16 Schoonmaakmiddel aanzuiging
17 Schoonmaakmiddel container
18 waterkoeling

BIJVULLEN  

schoonmaakmiddel

- De schoonmaakmiddelentank vullen met 

aangeraden producten, geschikt voor de uit te 

voeren type reiniging.

LET OP: Maak alleen gebruik van vloeibaar 

schoonmaakmiddel, gebruik absoluut geen 

zuur of produkten met teveel alkaline. Wij 

adviseren u alleen produkten te gebruiken die 

getest zijn voor gebruik in dit soort machines.

>  AANZUIGING VAN HET REINIGINGSMIDDEL

( mondstuk : CHEMICAL, lage druk  Lanze 

Storingen Het apparaat zuigt geen was of 

reinigingsmiddel aan

Oorzaaken  •  Tanks leeg.

•  Knop van de lans op de hogedruk-

stand.

•  Één of allebei de slangen van de keu-

zeschakelaar zitten los.

Remedies  •  Vul de tanks.

•  Draai hem op de lagedrukstand.

•  Breng ze weer aan.

9

Содержание KCR

Страница 1: ...izzo WARNING read the instructions carefully before use ATTENTION lire attentivement les istructions avant l usage ACHTUNG Die Anweisungen bitte vor Gebrauch sorgf ltig lesen ADVERTENCIA leer atentame...

Страница 2: ...TZICHT COMPONENTES DO APARELHO STANDARDN P SLU ENSTV STANDARDUDSTYR STANDARDVARUSTUS VAKIOVARUSTEET ALAPFELSZERELTS G STANDARTIN RANGA STANDARTA APR KOJUMS BI IET INKLU I SERIETILBEH R WYPOSA ENIE SER...

Страница 3: ...axxa lavtrykk niskie ci nienie nizki tlak n zkotlakov pr dnica l g tryck mlaznica niski tlak joas presiune al ak basin nizak pritiska alta pressione high pressure haute pression Hoch druck lanze alta...

Страница 4: ...u s c ja mode a Alt etter modell kan det v re ulike leveringsomfang W zale no ci od modelu istniej r nice w zakresie do stawy Pod a modelu exi stuj rozdiely v rozsahu dod vky Glede na model prihaja d...

Страница 5: ...CHEMA ESQUEMA HIDR ULICO HYDRAULICK SCH MA VANDTILSLUTNINGSDIAGRAM H2O 1 Ph 1 Ph 3 Ph 3 Ph VEEDIAGRAMM VEDENKYTKENT KAAVIO V ZDIAGRAM VANDENS DIAGRAMA DENS DIAGRAMMA DIJAGRAMATAL ILMA VANNDIAGRAM SCHE...

Страница 6: ...o pri pracovnom tlaku max TR al ma bas nc nda tabancadaki tepkime kuvveti azami 70 N Dimensioni Dimensions Dimensions Abmessungen Dimensiones Maten Koko Dimens es Dimenzije Mere M l M l Rozm ry 500 x...

Страница 7: ...del sistema di aspira zione del detergente staccato Rimedi Riempire il serbatoio Ruotarla in posizione di bassa pressione Rimetterlo in posizione 1 Handle 2 Pressure control 3 Pressure gauge 4 High p...

Страница 8: ...du d tergent est d branch Rem des Remplissez les r servoirs Tournez la sur basse pression Remettez les en position 1 Griff 2 Druckregulierung 3 Manometer 4 Wasseraustritt Hochdruck 5 Einlauf 6 Kabelh...

Страница 9: ...ctados Remedios Llenar los dep sitos Girarlo en posici n de baja presi n Ponerlos de nuevo en posi ci n 1 Hendel 2 Drukinstelling 3 Manometer 4 Hogedruk water uitlaat 5 Wateringang 6 Kabel houder 7 AA...

Страница 10: ...etergente est desco nectado Solu es Encher o reservat rio Gir la para a posi o de baixa press o Coloc lo novamente na posi o 1 Rukoje 2 Regul tor tlaku 3 Tlakom r 4 V stup vody o vysok m tlaku 5 Vstup...

Страница 11: ...og undg produkter der er syrlige eller meget alkaliske Brug kun flydende reng ringsmidler og undg produkter der er syrlige eller meget alkaliske ST VSUGER VASKEMIDDEL Pihusti otsik Pesuvahendi lavt tr...

Страница 12: ...sadet v i takistusi Lahendus Peate paagi t itma Seadke d s asendisse Loputage puhta veega ja k rvaldage k ik takistused Kui probleem ei kao p rduge volitatud hoolduskeskusesse 1 Kahva 2 Paineens din 3...

Страница 13: ...T SZER BESZ V SA A TISZT T SZER BESZ V SA Alacsony nyom s Alacsony nyom s f v ka tiszt t szer f v ka tiszt t szer Rendelleness ge A g p nem sz vja be a tiszt t szert Okok res tiszt t szer tart ly A f...

Страница 14: ...1 Manku 2 Kontroll tal pressjoni 3 Gauge tal pressjoni 4 bokk tal ilma bi pressa g olja 5 D ul tal ilma 6 older tal kejbil 7 Swi MIXG UL MITFI 8 ValvTermali 9 ennuna H P 10 Fitting u filtru ta pajp ta...

Страница 15: ...m 5 Dop yw wody 6 Wspornik kabla elektrycznego 7 Prze cznik ON OFF 8 Zaw r termiczny 9 Dysza A P 10 Z czka skr cana do w a filtr 11 Lanca 12 W wysokoci nieniowy 13 D wignia pistoletu natryskowego 14 P...

Страница 16: ...LNENIE istiaci pr pravok Napl te n dr na istiaci pr pravok odpor an mi pr pravkami vhodn minazam an druhum vania POZOR Pou vajte v hradne kvapaln istiace pr pravky vyh bajte sa kysl m alebo ve mi alka...

Страница 17: ...Re itve Napolniteposodo Zasukajtevpolo ajnizkegatlaka Postavitenamesto 1 handtag 2 Tryckreglage 3 Manometer 4 Uttag vatten 5 Intag 6 kabelh llare 7 ON OFF knapp 8 Termisk ventil 9 Munstycke 10 Koppli...

Страница 18: ...voda za hla enje OPSKRBA Napunite spremnik za deterd ent proizvodima koji se savjetujuzatippranjakojisetrebaobaviti POZOR Koristite samo teku e deterd ente apsolutnoizbjegavajtekiseleilivrloalkalnepr...

Страница 19: ...lt presiune dac exist Furtunul de aspira ie transparent este de teriorat sau deta at REMEDIU Umple i rezervorul Aduce i l n pozi ie de joas presiune tr g nd butonul n direc ia duzei Reconecta i furtun...

Страница 20: ...IVA Deterd ent Napunite rezervoar za deterd ent preporu enim proizvodima koji odgovaraju vrsti pranja PA NJA Koristite samo te ne deterd ente apsolutno izbegavajte kisele ili vrlo alkalne proizvode Pr...

Страница 21: ...21 1 2 3 4 5 6 7 ON OFF 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 10 35 36 37 35 36 37...

Страница 22: ...22...

Страница 23: ...23...

Страница 24: ...c a jejich n sledn ch variac EF EU overensstemmelseserkl ring jf direktiverne og efterf lgende ndringer EE CE EU VASTAVUSDEKLARATSIOONonvastavusesdirektiividegaEC UE ningj rgnevatelisadega EY EU vaati...

Страница 25: ...ldruckpegel Nivel de ruido Geluidsdrukniveau N vel da press o ac stica Hladina akustick ho tlaku Akustisk trykkniv Helir hu tase nen paineen taso Hangnyom s szint Livellodipotenzaacusticamisurato Acou...

Страница 26: ...ngar EU CE EU IZJAVA O SKLADNOSTI je u skladu sa direktivama te njihovim naknadnim modifikacijama DECLARA IA CE EU DE CONFORMITATE Este conform cu directivele i modific rile lor succesive UYGUNLUK BEY...

Страница 27: ...ka Akustisk trykkniv Poziom ci nienia akustycznego rove akustick ho tlaku Stopnja zvo nega hrupa Akustisk tryckniv Razina akusti nog pritiska Nivel presiune acustic Ses bas n seviyesi I matuotas garso...

Страница 28: ...cod 7 700 0593 Rev 00 02 2021...

Отзывы: