Lavorwash CRYSTAL CLEAN Скачать руководство пользователя страница 6

6

 IT 

PRESENTAZIONE

UTILIZZO PREVISTO

La macchina è stata progettata per lavare e asciugare 

pavimenti, in modo ecologico poiché, utilizzando l’azio-

ne meccanica della spazzola rotante, consente la pulizia 

con il solo ausilio di acqua. Durante il suo moto di avan-

zamento, lo sporco rimosso dalla spazzola e il liquido 

erogato per scioglierlo, vengono raccolti tramite l’azione 

aspirante della macchina che consente una perfetta ed 

istantanea asciugatura.

È previsto il funzionamento con soluzione di acqua e 

detergente o affini per sporco ostinato, igienizzazione o 

profumazione delle superfici.

La macchina deve essere utilizzata solo per tale scopo.

Fornisce le migliori prestazioni se usata correttamente e 

mantenuta in perfette condizioni di efficienza. Preghia-

mo perciò di leggere attentamente questo libretto di 

istruzioni e di rileggerlo ogni qualvolta sorgeranno delle 

difficoltà nell’impiego della macchina.
-  Questa macchina è anche adatta per usi commerciali, 

come ad esempio in alberghi, scuole, ospedali, fab-

briche, negozi e uffici, oltre che per l’ uso domestico.

DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO

1.  Tasto azionamento spazzola e accensione generale

2.  Tasto erogazione acqua e soluzione detergente

2b. Tasto interruttore caldaia 

(Per lavare ad acqua cal-

da)

3.  Tasto azionamento aspirazione

4. Impugnatura

5.  Serbatoio soluzione pulita

6.  Gruppo filtro

7.  Tappo - manopola di sblocco del serbatoio soluzione 

pulita

8.  Serbatoio soluzione sporca

9.  Pedale di bloccaggio per il trasporto

10.  Ganci di avvolgimento del cavo elettrico

11.  Condotti di aspirazione

12. Spazzola

12b. OPTIONAL: Spazzola morbida (per superfici delicate)

13.  Gomme tergipavimento

14.  Adesivo dati tecnici

SICUREZZA 

AVVERTENZE GENERALI

 

ATTENZIONE:

Per ridurre i rischi di incendio, shock elettrico, danni acci-

dentali derivanti da uso improprio: 
1-  Leggere attentamente le istruzioni d’uso dell’appa-

recchio prima dell’utilizzo e conservare con cura que-

sto libretto di istruzioni.

2-  Leggere attentamente l’etichetta dati tecnici sul retro 

dell’apparecchio

3-  Usare solo in ambienti chiusi.

4-  Non immergere l’apparecchio in nessun liquido.

5-  La presa di corrente per il cavo di alimentazione deve 

essere provvista di messa a terra a norma di legge.

6-  Disconnettere l’apparecchio al termine dell’utilizzo e 

prima di qualsiasi operazione di manutenzione.

7-  Non lasciare l’apparecchio incustodito quando è 

connesso alla rete elettrica o quando la macchina è 

accesa. 

8-  Non passare la macchina in funzione sul cavo di ali-

mentazione, non piegarlo ad angolo acuto, non cal-

pestarlo, non applicare carichi di nessun tipo

9 -  Non trainare la macchina tramite il cavo elettrico.

10- Tenere il cavo elettrico lontano da fonti di calore.

11-  Non utilizzare la macchina qualora il cavo d’alimenta-

zione risultasse danneggiato. Per la sua sostituzione 

rivolgersi esclusivamente ad un centro di assistenza 

autorizzato

12- Conservare la macchina in un luogo chiuso, al riparo 

dalla pioggia e dal gelo

13- Usare la macchina solo per gli scopi a cui è destinata

14- Non usare la macchina su superfici cosparse di liquidi 

o solidi infiammabili (ad esempio idrocarburi, ceneri, 

fuliggine)

15- Usare solo detergenti specifici che non producono 

schiuma.

16- Non usare cera per pavimenti.

17- Non riempire i serbatoi di acidi, solventi, sostanze in-

fiammabili o altri liquidi che possano danneggiarne 

la meccanica e generare vapori tossici.

18- Non utilizzare soluzioni acquose con temperature 

superiori a 40°C.

19- Tenere dita, capelli, lembi di vestiti lontani dalle parti 

in movimento della macchina

20- Non usare la macchina se non chiusa in tutte le sue 

parti smontabili. 

21- Non rimuovere parti della macchina che richiedano 

l’uso di utensili. Per le operazioni di manutenzione, 

riferirsi alle istruzioni presenti nel presente libretto.

22- Non usare la macchina in ambienti ove persistano 

vapori di sostanze infiammabili, di vernici, di solventi 

e dove esistono in sospensione polveri infiammabili.

23- Non usare la macchina sulle prese di corrente incas-

sate nei pavimenti

24- Tenere le prese d’aria libere e pulite.

25- Tenere bambini e animali lontani dalla macchina in 

funzione

26- Non lavare la macchina con getti d’acqua diretti

27- Non trasportare la macchina quando è accesa

28- Non lasciare che la macchina sia usata dai bambini o 

persone incapaci.

29- Questo apparecchio è stato progettato per essere 

utilizzato con il detergente fornito o prescritto dal 

costruttore. L’impiego di altri detergenti o sostanze 

chimiche può compromettere la sicurezza dell’appa-

recchio.

XJ- ATTENZIONE: Se viene utilizzata una prolunga, la spi-

na e la presa dovranno essere impermeabili all’acqua

30- È sconsigliato l’uso di prolunghe elettriche. Qualora 

fosse necessario l’impiego, assicurarsi che la sezione 

dei cavi e la loro lunghezza corrispondano ai valori 

indicati nella tabella sottostante e che il cavo sia com-

pletamente srotolato:

<16 A

<25 A

<20 m 

<65.6 ft

ø 1,5 mm

2

14 AWG

ø 2,5 mm

2

12 AWG

20 m - 50 m

65,6 ft - 16 4ft

ø 2,5 mm

2

12 AWG

ø 4,0 mm

2

10 AWG

PRIMA DELL’USO

-  DISIMBALLO DELL’APPARECCHIO

-  MONTAGGGIO DELL’APPARECCHIO (fig. pag.3)

Dopo aver tolto la macchina dall’imballo assicuratevi del-

la sua integrità. In caso di dubbio non utilizzatela e rivol-

getevi al vostro rivenditore o ad un Centro Assistenza Au-

torizzato. Inserire i tubi posteriori come illustrato (fig.17)

Leggete attentamente l’adesivo dati tecnici (fig.2) since-

randovi della compatibilità elettrica della macchina con 

la rete a cui verrà connessa.

Gli elementi dell’imballo devono essere smaltiti secondo 

le leggi in vigore, avendo cura di non lasciare parti peri-

colose alla portata dei bambini (per esempio sacchetti di 

plastica e parti di piccole dimensioni).

-  FUNZIONAMENTO DEL PEDALE n° 9 (fig. 2)

POSIZIONE DI USO: Per utilizzare la macchina è sufficien-

te sbloccare il pedale premendolo e inclinando il manico 

di guida (fig.3).

POSIZIONE DI TRASPORTO: Per essere spostata da un 

vano all’altro, la macchina deve essere rigorosamente 

spenta e occorre tenere la spazzola e le gomme tergi-

pavimento sollevate da terra (fig.4). Per collegare rigida-

mente il manico e la base, occorre inclinare in avanti il 

manico fino a quando il pedale si blocca scattando (fig.5).

-  SERBATOIO SUPERIORE n° 5 (fig. 1)

Ha una capacità max di circa 2.8 litri e ha la funzione 

di contenere il liquido pulito. La macchina necessita di 

almeno un litro di soluzione nel serbatoio per poterne 

iniziare l’erogazione. Per non appesantire la macchina più 

del dovuto, si consiglia di riempire il serbatoio superiore 

del liquido strettamente necessario alla pulizia della su-

perficie da lavare.

RIMOZIONE:

È sufficiente ruotare il tappo-manopola in senso antiora-

rio fino a sbloccarlo dal fermo (fig.6) e separare il serbato-

io dal manico (fig.7). Per aprire la bocca di riempimento 

occorre asportare il tappo-manopola tirandola verso di 

sé.

-  GRUPPO FILTRO n° 6 (fig.1)

Ha la funzione di convogliare il liquido sporco, aspirato 

dalle gomme tergipavimento, depositandolo nel serba-

toio inferiore.

RIMOZIONE:

Sollevarlo dal serbatoio inferiore afferrandolo dai lati e 

agganciarlo all’apposito sostegno (fig.8).

È importante non piegare ad angolo acuto i tubi convo-

gliatori (fig.18)

-  SERBATOIO INFERIORE n° 8 (fig.1)

Ha la funzione di raccogliere il liquido sporco aspirato 

durante l’asciugatura.

RIMOZIONE:

Può essere smontato solo dopo aver rimosso il serbatoio 

superiore e il gruppo filtro. Va vuotato ogni volta che la 

macchina viene rifornita di liquido detergente pulito.

Per rimuoverlo occorre afferrarlo alla zona di presa, solle-

varlo leggermente fino a quando si sarà sganciato dalla 

zona posteriore del manico, ed estrarlo (fig.8).

-  LIQUIDO DETERGENTE

Il liquido detergente può essere costituito da acqua pura 

o addizionata con una piccola quantità di detergente 

per pavimenti che non produca schiuma come quello 

fornito in dotazione (da diluire all’1%). È importantissi-

mo rispettare la dose consigliata per evitare di produrre 

schiuma, dannosa per il circuito di aspirazione.

Prima di unire alla macchina il serbatoio riempito con la 

soluzione pulita, sincerarsi che il serbatoio di raccolta sia 

stato svuotato.

USO: PULIZIA DEI PAVIMENTI

OPERAZIONI PRELIMINARI:

-  Riempire la macchina di acqua e detergente per pavi-

menti.

-  Preparare la superficie da pulire passandola con una 

scopa o con un aspiratore per rimuovere briciole, 

peli, terriccio, grumi di polvere, ecc. La macchina 

fornirà le sue massime prestazioni su superfici pre-

cedentemente spazzate, pronte cioè al lavaggio e 

all’asciugatura.

-  Collegare la spina del cavo di alimentazione alla pre-

sa di corrente.

-  Premere il pedale di sblocco del manico (fig.2).

TECNICA DI LAVAGGIO:

-  Premere il pulsante 1 (fig.1) per mettere in rotazione 

la spazzola.

-  Premere il pulsante 2b per accende la caldaia 

(Per la-

vare ad acqua calda)

. L’acqua calda è pronta dopo 

alcuni secondi.

-  Premere il pulsante 2 (fig.1) per erogare il liquido de-

tergente, dosandolo in relazione al tipo di superficie 

e al tipo di sporcizia e cercando di non eccedere nel 

suo utilizzo.

-  Premere il pulsante 3 (fig.1) per aspirare il detergente 

sparso sul pavimento.

-  Muovere lentamente avanti e indietro la macchi-

na seguendo, se possibile, uno schema di lavaggio 

come illustrato in figura 9.

-  Insistere con la spazzola rotante nei punti più difficili 

per rimuovere lo sporco più ostinato.

Istruzioni originali

Содержание CRYSTAL CLEAN

Страница 1: ...EAN A0 HOT Technical data plate DIFFERENZIA I RIFIUTI SEPARATE THE WASTE ISTRUZIONI PER L USO LAVASCIUGAPAVIMENTI ad acqua calda e fredda pag 6 USER S INSTRUCTIONS FLOOR SCRUBBER DRIER hot and cold wa...

Страница 2: ...UNG Wichtiger Hinweis der aus Sicherheitsgr nden zu beachten ist ATENCI N Prestar atenci n por motivos de seguridad ATTENTIE Uit veiligheidsoverwegingen goed opletten ATEN O Informa o importante a ser...

Страница 3: ...ifferences in the scopes of delivery see packaging Suivant le mod le la fourniture peut varier voir l emballage Je nach Modell gibt es Unterschiede im Liefe rumfang siehe Verpackung Seg n el modelos h...

Страница 4: ...max 2B 2 PRINCIPALI ORGANI DI COMANDO MAIN CONTROLS PRINCIPAUX ORGANES DE COMMANDE HAUPTSCHALTER PRINCIPALES RGANOS DE CONTROL HOOFDSCHAKELAAR PRINCIPAIS RG OS DE COMANDO OSNOVNI OPIS HLAVN OVL DAC P...

Страница 5: ...5 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANTENIMIENTO ONDERHOUD MANUTEN O VZDR EVANJE DR BA KONSERWACJA...

Страница 6: ...ecchio XJ ATTENZIONE Se viene utilizzata una prolunga la spi na e la presa dovranno essere impermeabili all acqua 30 sconsigliato l uso di prolunghe elettriche Qualora fosse necessario l impiego assic...

Страница 7: ...di Assi stenza pi vicino LAMACCHINANONPULISCEBENE Controllare che la spazzola e i tergipavimento siano stati fissati correttamente vedere capitolo della ma nutenzione Verificare lo stato di usura dell...

Страница 8: ...rec ommended If their use is necessary make sure that the wire gauges and length correspond to the values stated in the table below and that the cable is com pletely unwound 16 A 25 A 20 m 65 6 ft 1 5...

Страница 9: ...ssary replace them referring to the maintenance section If the problem persists contact the nearest Service Centre EXCESSIVEFOAMPRODUCTION Too much detergent in the water If the problem persists conta...

Страница 10: ...ts d eau directs Ne pas transporter la machine lorsqu elle est allum e viter que des enfants ou des personnes incomp tentes n utilisent la machine Cet appareil a t con u pour tre utilis avec le d terg...

Страница 11: ...rifier l tat d usure du moletage des caoutchoucs raclettes fig 19 Les remplacer le cas ch ant en se r f rant au chapitre consacr l entretien Si le probl me persiste contacter le Centre d Assis tance...

Страница 12: ...n vorhanden sind oder in denen brennbarer Staub schwebt Mit der Maschine nicht ber im Fu boden eingelas sene Steckdosen fahren Bel ftungsklappen frei und sauber halten Kinder und Tiere d rfen sich nic...

Страница 13: ...ie Sauggummis korrekt sitzen und die Rand Sperrvorrichtungen eingeh ngt sind vgl Kapitel zur Wartung Abb 13 Schmutzwasser Sammelbeh lter entleeren berpr fen dass die Schl uche angeschlossen sind Abb 1...

Страница 14: ...oactivos biodegradables ani nicos El uso de otros detergentes o sustancias qu micas puede per judicar la seguridad del aparato Si se utiliza una prolongaci n el enchufe y la toma deben ser impermeable...

Страница 15: ...uanto indicado en el cap tulo rela tivo al mantenimiento Si el problema persiste contactar el Centro de Asis tencia m s cercano LAM QUINANOLIMPIABIEN Controlar que el cepillo y los limpiapavimentos ha...

Страница 16: ...ine in werking is kinderen en die ren uit de buurt ervan Maak de machine niet met een rechtstreekse water straal schoon Vervoer de machine niet als de machine aan staat Laat de machine niet door kinde...

Страница 17: ...of de vergrendelingen aan de uiteinden erin gehangen zijn zie het hoofdstuk over het onderhoud afb 13 Leeg het vergaarreservoir van het vuile water Controleer of de slangen aangesloten zijn afb 16 en...

Страница 18: ...por crian as ou pessoas incapazes Este aparelho foi desenvolvido para ser utilizado com os produtos de limpeza fornecidos ou indicados pelo fabricante A utiliza o de outros produtos de limpe za ou de...

Страница 19: ...fixadas corretamente ver cap tulo da manuten o Verificar o estado de desgaste da escova compri mento m nimo das cerdas 20mm Se necess rio pro ceder substitui o fazendo refer ncia ao cap tulo da manut...

Страница 20: ...rite tehni ne podatke slika 2 in se prepri ajte da imate ustrezno el Mre o Elemente katle reciklirajte na podlagi va ih zakonodaj Ne pustite nevarnih delov dosegljivih otrokom npr plasti nih vre k Del...

Страница 21: ...uporabili originalni dodatki Visokotla na rpalka ni bila podvr ena izrednim pogojem kot so udarci padci ali zmrzal Se je uporabljala samo ista voda Iz garancije so izklju ene Deli ki so podvr eni nor...

Страница 22: ...3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 12b 13 Sqeegee 14 18 40 28 29 X J 30 16 A 25 A 20 65 6 1 5 2 14 AWG 2 5 2 12 AWG 20 50 65 6 16 4 2 5 2 12 AWG 4 0 2 10 AWG 3 17 2 9 2 3 sqeegee 4 5 5 1 2 8 1 6 7 6 1 sqeegee 8 1...

Страница 23: ...23 1 1 2b 2 1 3 1 9 sqeegee 2 sqeegee 10 2 11 10 12 2 SQEEGEE squeegee 13 14 4 15 sqeegee 13 16 17 18 sqeegee 19 20 4 15 8 12 sqeegee 2012 19 EU 2012 19 EU...

Страница 24: ...e a e kabel je pln rozmotan 16 A 25 A 20 m 65 6 ft 1 5 mm2 14 AWG 2 5 mm2 12 AWG 20 m 50 m 65 6 ft 16 4ft 2 5 mm2 12 AWG 4 0 mm2 10 AWG P EDPOU IT M VYBALEN P STROJE MONT P STROJE obr str 3 Pot co str...

Страница 25: ...opot eben kart e minim ln d l ka t tin m b t 20 mm Pokud je to nutn p istupte k jeho v m n dle pokyn v kapitole dr ba Pokud probl m bude p etrv vat kontaktujte nejbli servisn st edisko NADM RN TVORBA...

Страница 26: ...d prze szk d i czyste 25 Trzyma dzieci i zwierz ta z dala od pracuj cej maszyny 26 Nie nale y my maszyny za pomoc bezpo red nich strumieni wody 27 Nie transportowa maszyny gdy jest w czona 28 Nie pozw...

Страница 27: ...s po czone rys 16 i rys 17 i czy nie s zagi te pod ostrym k tem rys 18 Sprawdzi stan zu ycia rade kowania gum ci ga j cych ssawy rys 19 W razie potrzeby nale y je wymieni odwo uj c si do rozdzia u dot...

Страница 28: ...28...

Страница 29: ...29...

Страница 30: ...30...

Страница 31: ...31...

Страница 32: ...SHOD podleSm rnic ajejichn sledn chvariac DEKLARACJA ZGODNO CI CE UE spe niawymaganiaDyrektyw wrazzkolejnymizmianami LAVORWASH S p a Via J F Kennedy 12 46020 Pegognaga MN ITALY LAVORWASH S p a Via J...

Отзывы: