Gerät reinigen
Clean device
Zum Entfernen von Staub oder anderen Verunreinigungen
das Gerät mit einem weichen Tuch feucht abwischen.
To remove dust or other impurities, clean device with a soft
damp cloth.
Hinweis:
Das Gerät nicht nass machen,
abspritzen oder ins Wasser tauchen.
Note:
do not allow device to become wet,
sprayed or immersed in water.
- 5 -
Gefahr:
Gerät ausschalten! Vor dem Öffnen Netzstecker
ziehen und Gerät min. 2 Stunden abkühlen lassen; am
besten vor dem Bügeln durchführen! Halten Sie beim
Öffnen der Verschlüsse einen entsprechenden
Sicherheitsabstand ein. Verbrennungsgefahr.
Rinse Boiler
before first use, then at least 1 x per month
Boiler spülen
vor dem ersten Gebrauch, dann mindestens
1x pro Monat
Boilerverschluss vorsichtig öffnen
Open boiler inlet cap with care
5b
5
Boiler mit Wasser füllen
(nie Entkalkungsmittel verwenden)
Fill boiler with water
(never use de-calcifying agents)
5c
Boiler mit kreisenden Bewegungen spülen
Rinse boiler with circular motion
5d
Boiler umdrehen, vollständig entleeren
Turn boiler around, empty completely
5e
Dichtung prüfen, evtl. auswechseln
Check seal, replace if necessary
5g
Reinigen Sie die Dampflöcher in der Sohle des
Bügeleisens mit beigelegtem Reinigungswerkzeug,
sobald sie verstopft/ verkalkt sind.
Dampfaustritt-Öffnungen säubern
Clean steam holes
Clean the steam holes in the iron’s soleplate as soon as they
become blocked up/calcified. Clean the holes using the
appropriate tools.
Sohle reinigen
Clean the soleplate
Mit der Reinigungssohle «Polyfer» (erhältlich im Fachhandel)
gemäß Gebrauchsanweisung reinigen. Bei Verwendung von
Wäschestärke Sohle öfter reinigen.
To clean use a «Polyfer» cleaning cloth (available from your
LAURASTAR dealer) according to the instruction manual.
Clean soleplate more often when using starch.
Hartnäckige Flecken können mit einem
handelsüblichen Topfscheuerlappen
beseitigt werden.
Stubborn stains can be removed using a
pan scrub.
Servicing
Wartung
Gefahr:
Gerät ausschalten! Netzstecker ziehen
und Gerät min. 2 Stunden abkühlen lassen.
Verbrennungsgefahr.
Warnung:
Nie Entkalkungsmittel verwenden.
Bügeleisen von der Bügeleisenablage nehmen
Remove iron from iron rest
5a
Boilereinfüllverschluss fest einschrauben
Tighten boiler inlet cap
5h
Boiler mit Wasser füllen
Fill boiler with water
5f
Danger:
Switch off appliance. Remove plug from mains
electricity supply. The system must be cold before
carrying out; best carried out before you start ironing.
Keep at a safe distance when opening any inlet/drain
caps. Danger of burning.
Danger
from burning. Allow the iron to cool down for
at least 2 hours before you open the drain outlet.
Warning:
In order to prevent damage never use
decalcifier.
5a 5b
5i
5d
5e
Bügeleisen auf Bügeleisenablage stellen
Place iron on iron rest
5i
5h
HOT
Spühlvorgang wiederholen (c, d, e) bis keine Rückstände
mehr austreten
Repeat rinsing procedure (c, d, e) until no more remnants emerge
!