manualshive.com logo in svg
background image

14

DE

 ManSafe

®

 Sealed SRL – Anweisungen für 

den Benutzer

3  Die Anschlagstruktur muss eine 

Mindestbelastung von 10 kN 

D

 

tragen können. Latchways empfi ehlt 
die Nutzung eines zertifi zierten 
Anschlagpunktes. Vgl. EN 795. 
Falls mehr als ein Auffangsystem 
an derselben tragenden Struktur 
angebracht ist, muss die vorgenannte 
Anforderung mit der Anzahl der Auffangsysteme multipliziert 
werden, die an der tragenden Struktur angebracht ist. 

4  Es müssen mindestens 3 m zwischen Arbeitsbereich bis 

zum nächsten Hindernis, zur unteren Ebene oder zum Boden 
unterhalb eines Gefahrenbereichs liegen. 

5  Ein Notfallrettungsplan muss bestehen und ist im Fall eines 

Absturzes einzusetzen. 

HINWEIS: 

Die Auswahl der Position des Anschlagpunktes 

muss alle Risiken berücksichtigen, die durch 
Maschinenbewegungen oder Pendelstürze verursacht werden. 
Um die positive Sperre der SRL zu gewährleisten, ist ein 
eindeutiger, ungehinderter Absturzweg erforderlich. Verwenden 
Sie die SRL nicht, wenn Sie auf Sand oder Kies arbeiten, weil 
dadurch nicht die ausreichende Geschwindigkeit für die SRL-
Sperre im Fall eines Absturzes gegeben ist. Für die Sicherheit 
ist es wesentlich, den erforderlichen freien Raum unterhalb 
des Arbeitsplatzes des Benutzers vor jeder Nutzung zu sicher 
zu stellen, so dass im Fall eines Absturzes keine Kollision mit 
dem Boden oder einem anderen Hindernis auf dem Absturzweg 
erfolgen kann. 

Betrieb und Nutzung: 

Verbinden Sie die SRL über Kopf 

mit einem geeigneten Anker-oder Anschlagpunkt. Prüfen 
Sie die Ausrüstung vorab, um das korrekte Funktionieren 
sicherzustellen. Dazu ziehen Sie leicht an der  Leine und achten 
auf ein hörbares Klicken; ziehen Sie straff an der Leine, um den 
Sperrmechanismus zu aktivieren. 

Verbinden Sie den 
selbstschließenden 
Schnappverschluss mit 
dem Leinenende am 
entsprechenden 
Auffanganschlusspunkt eines 
kompletten Körpergurts 

E

Sind Sie mit der SRL verbunden, können Sie sich im 
Arbeitsbereich frei bewegen. Die Leine zieht sich ohne 
Verzögerung ein und aus. Falls das Einziehen während der 
normalen Nutzung nicht funktioniert, ziehen Sie an der Leine, 
damit sie sich unter Spannung wieder einzieht. Dann prüfen Sie 
die Sperrfunktion der Ausrüstung. Falls die Leine sich weiterhin 
nicht vollständig einzieht, geben Sie die SRL einer autorisierten 
Person zur Prüfung und Re-Zertifi zierung. Wenn sich die Leine 
nicht wieder einzieht, kann es zu einer größeren Absturzstrecke 
kommen, was zu verhindern ist. 

1  Nutzen Sie niemals eine zusätzliche Verbindungsleine oder 

ein ähnliches Seil zwecks Verlängerung der SRL. 

2  Die SRL darf nicht sich nie zwischen Beinen oder unter 

Armen befi nden. 

3  Das Produkt ist nur zur Verwendung über Kopf geeignet. 

Benutzen Sie das Produkt nie an Anbauten oder 
Kabelsystemen 

F

 und nie über Kanten. 

G

4  Die SRL darf nicht mit scharfen Kanten in Kontakt kommen 

oder daran reiben. 

HINWEIS: 

Wenn die SRL nicht benutzt wird, darf sie nicht 

für längere Zeiträume vollständig ausgezogen bleiben, da 
dies gegebenenfalls die Einziehfeder nachteilig beeinträchtigt. 
Lassen Sie die Leine nicht plötzlich los: Sie zieht sich mit 
hoher Geschwindigkeit ein, wodurch die Innenteile beschädigt 
werden können. Falls die SRL hoch über dem Kopf des Nutzers 
positioniert ist, ist die Verwendung eines Halteseils/einer 
zweiten Leine zulässig, damit die SRL sich vollständig einziehen 
kann. Halteseile/zweite Leinen müssen vor der Nutzung der 
Ausrüstung entfernt werden.

Anweisungen für die Überprüfung: 

Regelmäßige 

Überprüfungen der SRL sind erforderlich, um die Sicherheit 
des Nutzers zu gewährleisten, welche von der kontinuierlichen 
Funktionsfähigkeit und Strapazierfähigkeit SRL abhängt.  

1  Prüfen Sie die SRL, um festzustellen, ob der visuelle 

Belastungsanzeiger eingestellt ist; dieser zeigt einen 
erfolgten Absturz an. Die Latchways Sealed SRL enthält 
einen Drehhaken-Anzeiger, der sich im Fall eines Absturzes 
einstellt. Falls „rot“ um den 
Drehhaken sichtbar wird, 
hat eine Belastung 
stattgefunden 

H

2  Prüfen Sie, ob alle 

Etiketten vorhanden und 
vollständig lesbar sind. 

3  Überprüfen Sie die 

Verbindungshaken oder Karabiner auf Ihre Funktion und auf 
Anzeichen von Beschädigung oder Korrosion. 

4  Prüfen Sie visuell die gesamte Einheit auf Korrosion, 

Beschädigungen oder Verformungen. Gewährleisten Sie, 
dass alle Befestigungen vorhanden und sicher sind. 

5  Ziehen Sie die Leine vollständig aus. Das Einziehen der 

Leine muss ohne Verzögerung erfolgen (die Leine sollte 
nicht locker sein). Während des Aus- und Einziehens stellen 
Sie sicher, dass Sie ein Klicken hören; 
dann funktioniert der 
Sperrmechanismus korrekt  

I

.

6  Ziehen Sie die Leine straff und 

vergewissern Sie sich, dass die 
Sperrvorrichtung der Ausrüstung 
ausgelöst wird.

7  Prüfen Sie die Leine. Falls die Leine 

Schnitte, beschädigte Fäden, 
Knickstellen, Korbbildungen, 
Nahtfehler, Verbrennungen, 
abgeriebene Bereiche oder Zeichen 
übermäßiger Verschmutzung, Korrosion 
oder UV-Schädigungen aufweist, muss 
sie ersetzt werden. 

J

.

G

F

< 10 KN

“tic, tic”

Содержание 62810-00

Страница 1: ...ser instructions Mode d emploi Anweisungen f r den Benutzer Gebruikersinstructie Instrucciones de Usuario Istruzioni per l utente Brugervejledning Bruksanvisning Anv ndarinstruktioner User instruction...

Страница 2: ...de la norma EN 360 2002 Los medios de control de calidad adoptados en relaci n con este art culo cumplen las condiciones establecidas en ISO 9001 2000 Certifichiamo che questo articolo stato ispeziona...

Страница 3: ...ngland Tel 44 0 1380 732700 Fax 44 0 1380 732701 www latchways com Notified Body number 0321 SATRA Technology Centre Ltd Wyndham Way Telford Way Kettering Northamptonshire NN16 8SD United Kingdom Tel...

Страница 4: ...ised person and maintained by the site safety officer or the user A compl ter par une personne accr dit e et conserver par le responsable de la s curit sur chantier ou l utilisateur Von einer qualifiz...

Страница 5: ...Resultaat en bevindingen Resultados y observaciones Risultati e osservazioni Resultater og kommentarer Resultater og kommentarer Resultat och kommentarer Date of next recertification Date de la proch...

Страница 6: ...di produzione Fabrikationsdato Produksjonsdato Tillverkningsdatum 7 Notified Body Organisme notifi Gemeldete Stelle Notified Body Organismo Notificado Organismo notificato Bemyndiget organ Kontrollor...

Страница 7: ...e removed from service DO NOT USE M o n t h J F M A M J J A S O N D Y e a r 0 9 1 0 1 1 1 2 M o n t h J F M A M J J A S O N D Y e a r 1 1 1 2 1 3 1 4 62810 20UK_Issue 2 Tel 44 0 1380 732700 www latchw...

Страница 8: ...ll arrest capability Further research has shown that there is a risk of the user striking the cage in the event of a fall or the caged ladder interfering with the performance of a Fall Arrest System I...

Страница 9: ...nd signs of damage or corrosion 4 Visually inspect the entire unit for signs of corrosion damage or distortion Ensure all fastenings are present and secure 5 Fully extract the lifeline As the lifeline...

Страница 10: ...r suivant un angle ne d passant pas 30 C par rapport la verticale C 6 N utilisez pas la LAR si elle risque d tre en contact avec des lignes haute tension 7 Latchways recommande de ne pas utiliser la l...

Страница 11: ...n rebord G 4 Ne laissez pas la longe entrer en contact avec des bords tranchants ou frotter contre eux REMARQUE lorsque la LAR n est pas utilis e ne laissez pas la longe enti rement sortie pendant tro...

Страница 12: ...de tenir un registre de chaque inspection p riodique dans le journal de re certification situ au d but de ce manuel Maintenance entreposage et transport si cela s av re n cessaire nettoyez l ext rieu...

Страница 13: ...enutzt werden 5 Die Ausr stung sollte so vertikal wie m glich positioniert werden und zwar ber der Position des Benutzers und mit einem Winkel von max 30 zur Vertikalen C 6 Die SRL darf nicht verwende...

Страница 14: ...t kann es zu einer gr eren Absturzstrecke kommen was zu verhindern ist 1 Nutzen Sie niemals eine zus tzliche Verbindungsleine oder ein hnliches Seil zwecks Verl ngerung der SRL 2 Die SRL darf nicht si...

Страница 15: ...che Auswirkungen an der selbsteinziehbaren Leine festzustellen Der Standort Sicherheitsbeauftragte zeichnet f r die Erstellung eines Berichts ber jede regelm ige berpr fung im RE Zertifizierungsbuch v...

Страница 16: ...De Latchways SRL kan toegepast worden bij temperaturen liggende tussen de 30 C tot 50 C 5 Het apparaat dient te worden gepositioneerd boven de gebruiker verticale toepassing met een maximale hellings...

Страница 17: ...nrollen Indien de vanglijn eveneens niet soepel inrolt retourneert u de SRL dan bij een geautoriseerd persoon voor inspectie en her certificatie Zorg er tijdens het gebruik voor dat het inrollen van d...

Страница 18: ...geld wordt blootgesteld dient het apparaat uit voorzorg uit gebruik genomen te worden LET OP Geautoriseerde personen zijn personen die opgeleid zijn door Latchways in het opsporen van afwijkingen of g...

Страница 19: ...de Latchways pueden utilizarse en un rango de temperaturas de 30 C a 50 C 5 Este dispositivo deber colocarse lo m s verticalmente posible sobre la posici n del usuario y utilizarse a un ngulo no supe...

Страница 20: ...xtender y retraer con fluidez Si la l nea de vida no se retrae durante un uso normal extr igala por completo y d jela retraerse bajo tensi n Seguidamente compruebe la funci n de bloqueo del dispositiv...

Страница 21: ...ciones ambientales Si en el transcurso de una inspecci n peri dica realizada por una persona habilitada se estima que el producto es inseguro deber ser puesto fuera de servicio NOTA El t rmino persona...

Страница 22: ...ture comprese da 30 C a 50 C 5 Questo dispositivo deve essere posizionato il pi possibile in senso verticale sopra la posizione dell utente e utilizzato a un angolo non superiore a 30 in verticale C 6...

Страница 23: ...Questo prodotto destinato esclusivamente ad applicazioni aeree Non usare mai questo prodotto per fissaggi a livello del suolo o sistemi di cavi F Non usare mai sopra un bordo G 4 Fare in modo che la...

Страница 24: ...ito o l utente deve farsi carico del mantenimento di una registrazione di ogni ispezione periodica nel registro di ricertificazione reperibile nella parte anteriore di questo manuale Manutenzione cons...

Страница 25: ...4 Latchways SRL kan anvendes i et temperaturomr de fra 30 C til 50 C 5 Denne anordning skal placeres s lodret som muligt over brugerens position og m ikke anvendes i en vinkel over 30 fra lodret C 6...

Страница 26: ...ra line eller lignende komponent for at g re linen l ngere 2 Lad aldrig livlinen g gennem benene eller under armene 3 Dette produkt er kun beregnet til at blive anvendt p steder hvor forankringspunkte...

Страница 27: ...en som kan findes foran i denne vejledning Vedligeholdelse opbevaring og transport Hvis det er n dvendigt skal den udvendige del af SRL livlinen og skiltene s de kan l ses reng res med varmt vand 40 C...

Страница 28: ...nyttes inntil en vinkel p 30 i forhold til vertikalen C 6 SRL m ikke brukes dersom det er fare for at den kommer i kontakt med h yspentlinjer 7 Latchways anbefaler at SRL ikke brukes sammen med en inn...

Страница 29: ...keniv eller kabelsystemer F Bruk aldri over kant G 4 Livlinen m aldri komme i kontakt med eller skrape mot skarpe kanter MERK N r SLR ikke er i bruk m ikke linen bli liggende trukket helt ut i lengre...

Страница 30: ...varmt vann 40 C og et ikke biologisk vaskemiddel Skyll etterp Dersom det samler seg mye skitt eller maling og lignende p livlinen kan dette f re til problemer med inntrekkingen Dersom SLR blir v t ent...

Страница 31: ...SRL en f r inte anv ndas om det f religger n gon som helst risk f r att den kommer i kontakt med h gsp nningskraftledningar 7 Latchways rekommenderar att SRL anordningen inte anv nds i anslutning med...

Страница 32: ...gnuggas mot vassa kanter Obs N r SRL en inte anv nds l t inte livlinan vara fullt utdragen under l ngre tidsperioder eftersom detta kan f rsvaga ihopdragningsfj dern Sl pp inte taget om livlinan efte...

Страница 33: ...ens utsida livlina och etiketter f r att bibeh lla giltigheten med varmt 40 C vatten och icke biologiska reng ringsmedel och sk lj sedan En verdriven avlagring av smuts f rg etc p livlinan kan st ra i...

Страница 34: ...34...

Страница 35: ...35...

Страница 36: ...Issue No 62809 98UK Issue 6 ManSafe and Constant Force are registered trademarks of Latchways plc Full Contact is a trademark of Latchways plc Images shown are for visual purposes only hook configurat...

Отзывы: