1. INSTALLATION
1.1 UNPACKING
A. The Lancer dispenser is shipped in a corrugated shipping carton.
B. Remove the corrugated shipping carton from the unit.
C. Inspect unit and parts for concealed damage(s). If damage exists, notify delivering carrier and
file claim against same.
1.2 SELECTING A COUNTER LOCATION
A. Select a counter location which is close to a properly grounded electrical outlet, and a water
supply that meets the requirements specified in Section 1.4 below.
1.3 WATER SUPPLY
9
!
CAUTION
FAILURE TO LIMIT WATER PRESSURE TO 50 PSI (0.345 MPA) WILL RESULT IN IMPROPER
PERFORMANCE OF THE DISPENSER.
PRECAUCIÓN
FALTA DE LIMITAR LA PRESIÓN DE AGUA PARA 50 PSI (0.345 MPA) DARÁ LUGAR A INADECUADO
EJECUCIÓN DEL DISTRIBUIDOR.
ATTENTION
DÉFAUT DE LIMITER LA PRESSION DE L’EAU A 50 LPC (0,345 MPA) ENTRAÎNERA MAUVAISE
PERFORMANCE DU DISTRIBUTEUR.
!
CAUTION
A FILTER IN THE WATER LINE MUST BE USED IF THE WATER SUPPLY CONTAINS ANY APPRECIABLE
AMOUNT OF SILT, SAND, OR ANY OTHER DEBRIS. FAILURE TO DO SO CAN RESULT IN EQUIPMENT DAMAGE.
PRECAUCIÓN
UN FILTRO EN LA LÍNEA DE AGUA DEBE UTILIZAR SI EL SUMINISTRO DE AGUA CONTIENE
NINGUNA APRECIABLE CANTIDAD DE LIMO, ARENA Y CUALQUIER OTRO DESPERDICIO. NO HACERLO PUEDE
PROVOCAR DAÑOS EN EL EQUIPO.
ATTENTION
UN FILTRE DANS LA CONDUITE D’EAU DOIT ÊTRE UTILISÉE SI L’APPROVISIONNEMENT EN EAU
CONTIENT DES QUANTITÉ APPRÉCIABLE DE LIMON, DE SABLE, OU TOUTE AUTRE DÉBRIS. NE PAS S’Y CAN
PROVOQUER DES DOMMAGES MATÉRIELS.
A. An adequate potable water supply must be provided. The water supply line must be at least a
3/8 inch (9.525 mm) pipe with a minimum of 20 PSI line pressure, but not exceeding a
maximum of 50 PSI. Water pressure exceeding 50 PSI must be reduced to 50 PSI (0.345 MPA)
with a pressure regulator.
B. The Carbonator Pump is equipped with a Strainer and a Tee on the outlet side for a plain water
Valve (if required), but a water supply containing any appreciable quantity of silt, fine sand, or
other debris requires a Filter ahead of the Unit. The Filter cartridge must be cleaned
periodically, depending upon the condition of the water. Failure to do so may starve the Pump
and cause it to burn out; thereby, voiding the equipment warranty
1.4 ELECTRICAL SUPPLY
F
GROUNDING WARNING
THE DISPENSER MUST BE PROPERLY ELECTRICALLY GROUNDED TO AVOID SERI-
OUS INJURY OR FATAL ELECTRICAL SHOCK. THE POWER CORD HAS A THREE-PRONG GROUNDED PLUG. IF A
THREE-HOLE GROUNDED ELECTRICAL OUTLET IS NOT AVAILABLE, USE AN APPROVED METHOD TO GROUND
THE UNIT. FOLLOW ALL LOCAL ELECTRICAL CODES WHEN MAKING CONNECTIONS. EACH
DISPENSER MUST HAVE A SEPARATE ELECTRICAL CIRCUIT. DO NOT USE EXTENSION CORDS. DO NOT
CONNECT MULTIPLE ELECTRICAL DEVICES ON THE SAME OUTLET.
ADVERTENCIA, PUESTA A TIERRA
ES NECESARIO PONER A TIERRA ELÉCTRICAMENTE EL
DISPENSADOR PARA EVITAR LESIONES GRAVES E INCLUSO ELECTROCHOQUES FATALES. EL CABLE DE
ALIMENTACIÓN TIENE UN ENCHUFE PUESTO A TIERRA DE 3 CLAVIJAS. SI NO SE DISPONE DE UN TOMA
ELÉCTRICO CONECTADO A TIERRA DE TRES AGUJEROS, USE UN MÉTODO APROBADO PARA PONER A TIERRA
LA UNIDAD. AL HACER LAS CONEXIONES, RESPETE TODOS LOS CÓDIGOS ELÉCTRICOS LOCALES. CADA
DISPENSADOR DEBE TENER UN CIRCUITO ELÉCTRICO INDEPENDIENTE. NO USE CABLES DE EXTENSIÓN. NO
CONECTE VARIOS DISPOSITIVOS ELÉCTRICOS AL MISMO TOMACORRIENTE.
EXIGENCES DE MISE À LA TERRE
LA DISTRIBUTRICE DOIT ÊTRE MISE À LA TERRE ÉLECTRIQUEMENT
CORRECTEMENT POUR ÉVITER DES BLESSURES GRAVES OU UNE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE MORTELLE. LE
CORDON D’ALIMENTATION A UNE FICHE À TROIS BRANCHES MISE À LA TERRE. SI AUCUNE PRISE DE
COURANT ÉLECTRIQUE À TROIS TROUS N’EST DISPONIBLE, UTILISEZ UNE MÉTHODE APPROUVÉE POUR
METTRE L’UNITÉ À LA TERRE. RESPECTEZ TOUS LES CODES ÉLECTRIQUES LOCAUX LORSQUE VOUS FAITES
DES CONNEXIONS. CHAQUE DISTRIBUTRICE DOIT AVOIR UN CIRCUIT ÉLECTRIQUE SÉPARÉ. N’UTILISEZ PAS
DE CORDONS PROLONGATEURS. NE BRANCHEZ PAS PLUSIEURS APPAREILS ÉLECTRIQUES À LA MÊME PRISE
DE COURANT.