background image

AXE 3 D UNIT 32 R

28

ES

cod. 3540Z340  -  03/2011  (Rev. 00)

Ajustes del reloj programador a distancia

A

Si la caldera tiene conectado el reloj programador a distancia (opcional), los ajustes
descritos anteriormente se gestionan según lo indicado en la tabla 1. Además, en la
pantalla del panel de mandos (5 - fig. 1) aparece la temperatura ambiente actual medi-
da por el reloj programador a distancia.

Tabla. 1

Regulación de la presión hidráulica de la instalación

La presión de carga con la instalación fría, leída en el higrómetro de la caldera, tiene que ser de
aproximadamente 1 bar. Si la presión de la instalación cae por debajo del mínimo admisible, la
tarjeta de la caldera activa la indicación de anomalía F37 (fig. 15).

fig. 15 - Anomalía por baja presión en la instalación

A

Una vez restablecida la presión correcta en la instalación, la caldera efectúa un ciclo de
purga de aire de 120 segundos, que se indica en pantalla con la expresión FH.

3. MONTAJE

3.1 Disposiciones generales

LA CALDERA TIENE QUE SER INSTALADA ÚNICAMENTE POR PERSONAL ESPECIALIZADO
Y DEBIDAMENTE CUALIFICADO, RESPETANDO TODAS LAS INSTRUCCIONES DEL PRE-
SENTE MANUAL TÉCNICO, LAS LEYES NACIONALES Y LOCALES ASÍ COMO LAS REGLAS
DE LA TÉCNICA.

3.2 Lugar de instalación

El local en el cual se instale la caldera debe contar con aberturas de aireación hacia el exterior,
en conformidad con lo dispuesto por las normas vigentes. En caso de que en el mismo local haya
varios quemadores o aspiradores que puedan funcionar conjuntamente, las aberturas de airea-
ción deben ser dimensionadas considerando el funcionamiento simultáneo de todos los aparatos.
El lugar de instalación debe estar exento de objetos y materiales inflamables, gases corrosivos y
polvos o sustancias volátiles que al ser aspiradas por el ventilador puedan obstruir los conductos
internos del quemador o el cabezal de combustión. El lugar tiene que ser seco y estar reparado
de lluvia, nieve y heladas.

A

Si el aparato se instala dentro de un mueble o se adosa a otros elementos, ha de quedar
un espacio libre para desmontar la carcasa y realizar las actividades normales de man-
tenimiento.

3.3 Conexiones hidráulicas

La potencia térmica del equipo se debe calcular antes de instalarlo, teniendo en cuenta
las necesidades de calor del edificio conforme a las normas vigentes. Para el buen fun-
cionamiento de la caldera, la instalación hidráulica tiene que estar dotada de todos los
componentes necesarios. Se aconseja instalar válvulas de corte entre la caldera y el cir-
cuito de calefacción para aislarlos entre sí cuando sea necesario.

B

La salida de la válvula de seguridad se ha de conectar a un embudo o tubo de
recogida para evitar que se derrame agua al suelo en caso de sobrepresión en
el circuito de calefacción. Si no se cumple esta advertencia, en el caso de que
actúe la válvula de descarga y se inunde el local, el fabricante de la caldera no
se considerará responsable.

No utilizar los tubos de las instalaciones hidráulicas para poner a tierra apara-
tos eléctricos.

Antes de instalar la caldera, lavar cuidadosamente todos los tubos de la instalación para
eliminar los residuos o impurezas, ya que podrían comprometer el funcionamiento co-
rrecto del equipo.

Efectuar las conexiones de acuerdo con el dibujo del cap. 5 y los símbolos presentes en
el equipo.

Características del agua de la instalación

En presencia de agua de dureza superior a 25° Fr (1 °F = 10 ppm CaCO3), es necesario
usar agua adecuadamente tratada a fin de evitar posibles incrustaciones en la caldera.
El tratamiento no debe reducir la dureza a valores inferiores a 15 °F (DPR 236/88 sobre
usos de agua destinados al consumo humano). De cualquier forma es indispensable tra-
tar el agua utilizada en el caso de instalaciones muy grandes o de frecuentes admisio-
nes de agua de reintegración en el sistema.

B

No reducir excesivamente la dureza del agua cuando se instalan descalcifica-
dores en la entrada de agua fría a la caldera, ya que ello puede causar la de-
gradación prematura del ánodo de magnesio del hervidor.

Sistema antihielo, líquidos anticongelantes, aditivos e inhibidores

La caldera posee un sistema antiheladas que activa la calefacción cuando la tempera-
tura del agua de la instalación disminuye por debajo de 6 °C. Para que este dispositivo
funcione, la caldera tiene que estar conectada a los suministros de electricidad y gas. Si
es necesario, se permite usar líquidos anticongelantes, aditivos e inhibidores, a condi-
ción de que el fabricante de dichos productos garantice que están indicados para este
uso y que no dañan el intercambiador de la caldera ni ningún otro componente o material
del aparato o de la instalación. Se prohíbe usar líquidos anticongelantes, aditivos e inhi-
bidores genéricos, que no estén expresamente indicados para el uso en instalaciones
térmicas o sean incompatibles con los materiales de la caldera y de la instalación.

Conexión a un acumulador de agua caliente sanitaria

La tarjeta electrónica de la caldera puede controlar un acumulador exterior para la pro-
ducción de agua caliente sanitaria. Efectuar las conexiones hidráulicas de acuerdo con
el esquema fig. 16. Realizar las conexiones eléctricas como se indica en el esquema
eléctrico de cap. 5.4. Es necesario utilizar una sonda 

LAMBORGHINI

.

Esta instalación precisa una parametrización específica. Para entrar en el Menú Service
de la tarjeta, presionar la tecla Reset durante 10 segundos. Pulsar las teclas de la cale-
facción para seleccionar las opciones "tS", "In", "Hi" o "rE". "tS" significa menú Paráme-
tros modificables, "In" significa menú Información, "Hi" significa menú Historial y "rE"
(reset) significa borrado del historial. Seleccionar "tS" y pulsar la tecla Reset.

La tarjeta contiene veinte parámetros que se pueden modificar también con el mando a
distancia (menú Service). Presionando las teclas de la calefacción es posible recorrer la
lista de parámetros en orden creciente o decreciente. Para modificar el valor de un pa-
rámetro, pulsar las teclas del agua sanitaria: la modificación se guarda automáticamen-
te.

Ajustar 

P02

 del menú Parámetros modificables a 

6

.

Para volver al menú Service, pulsar la tecla Reset. Para salir del Menú Service de la tar-
jeta, presionar la tecla Reset durante 10 segundos.

fig. 16 - Esquema de conexión a un acumulador exterior

Leyenda

8

Salida de ACS

9

Entrada de AFS

10

Ida instalación

11

Retorno instalación

95

Válvula de tres vías - 2 conductores con resorte de retorno (no suministrada)

3.4 Conexión del quemador

Para conectar el quemador, consultar el manual suministrado por el respectivo fabrican-
te.

3.5 Conexiones eléctricas

Conexión a la red eléctrica

B

La seguridad eléctrica del aparato sólo se logra cuando éste se encuentra co-
nectado a una toma de tierra eficaz, según lo previsto por las normas de segu-
ridad. Solicitar a personal profesionalmente cualificado que controle la eficacia
y la adecuación de la instalación de tierra ya que el fabricante no se hace res-
ponsable por los eventuales daños provocados por la falta de puesta a tierra
de la instalación. También se ha de controlar que la instalación eléctrica sea
adecuada a la potencia máxima absorbida por el aparato, indicada en la chapa
de datos.

La caldera se suministra con un cable para la conexión a la red eléctrica de tipo "Y" sin
enchufe. El enlace a la red se ha de efectuar con una conexión fija y un interruptor bipo-
lar cuyos contactos tengan una apertura no inferior a 3 mm, interponiendo unos fusibles
de 3 A como máximo entre la caldera y la línea. Es importante respetar la polaridad de
las conexiones a la línea eléctrica (LÍNEA: cable marrón / NEUTRO: cable azul / TIE-
RRA: cable amarillo-verde). Cuando se instale o sustituya el cable de alimentación, el
conductor de tierra se ha de dejar 2 cm más largo que los demás.

B

El cable de alimentación del aparato no debe ser sustituido por el usuario. Si
el cable se daña, apagar el aparato y llamar a un técnico autorizado para que
lo sustituya. Si hay que sustituir el cable eléctrico de alimentación, utilizar sólo
cable

HAR H05 VV-F de 

3x0,75 mm2 con diámetro exterior de 8 mm como

máximo.

Regulación de la temperatura de 
calefacción

La regulación se puede efectuar desde el menú del reloj programador a distancia o 
desde el panel de mandos de la caldera.

Regulación de la temperatura del 
agua sanitaria

La regulación se puede efectuar desde el menú del reloj programador a distancia o 
desde el panel de mandos de la caldera.

Conmutación Verano / Invierno

La modalidad Verano tiene prioridad sobre la demanda de calefacción desde el reloj 
programador a distancia.

Selección Eco/Comfort

Si se desactiva el funcionamiento en sanitario desde el menú del reloj programador a 
distancia, la caldera selecciona la modalidad Economy. En esta condición, la 

tecla 7

 - 

fig. 1 del panel de la caldera está inhabilitada.
Si se vuelve a activar el funcionamiento en sanitario con el reloj programador a distan-
cia, la caldera se dispone en modo Comfort. En esta condición, con la 

 tecla 7 

 - 

fig. 1del panel de la caldera es posible pasar de una modalidad a otra.

Temperatura adaptable

Tanto el reloj programador a distancia como la tarjeta de la caldera gestionan la regu-
lación con temperatura adaptable: entre los dos, es prioritaria la temperatura adapta-
ble de la tarjeta de la caldera.

IIIIIII

IIIIII

IIII

I

IIII

IIII

IIII

IIII

IIII

IIII

IIII

IIII

IIII

IIII

III

III

III

IIII

IIIIII

IIIIIIIII

IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII

IIIIII

IIII

IIII

IIIIII

IIIII

IIII

IIII

IIII

IIII

IIII

IIII

IIII

I

8

9

95

10

11

Содержание AXE 3 D UNIT 32 R

Страница 1: ...L USO L INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE EN INSTRUCTIONS FOR USE INSTALLATION AND MAINTENANCE FR INSTRUCTIONS D UTILISATION D INSTALLATION ET D ENTRETIEN ES INSTRUCCIONES DE USO INSTALACI N Y MANTENIM...

Страница 2: ...a calda sanitaria 3 Tasto decremento impostazione temperatura impianto riscaldamento 4 Tasto incremento impostazione temperatura impianto riscaldamento 5 Display 6 Tasto selezione modalit Estate Inver...

Страница 3: ...e caldaia lavora con Temperatura Scorrevole In questa modalit la temperatura dell impianto di riscaldamento viene regolata a seconda delle condizioni climatiche esterne in modo da garantire un elevato...

Страница 4: ...ia o ad altri componenti e o materiali di caldaia ed impianto proibito l uso di liquidi antingelo additivi e inibitori generici non espressamente adatti all uso in impianti termici e compatibili con i...

Страница 5: ...cheda display DSP08 necessario cambiare un parametro Questo avviene premendo i tasti Riscaldamento ed Estate Inverno insieme per 5 se condi Men Service La scheda dotata di due Men uno di configurazion...

Страница 6: ...camino e condotti aria fumi durante il funzionamento del la caldaia Controllare che la circolazione dell acqua tra caldaia ed impianti avvenga corretta mente Verificare la buona accensione della calda...

Страница 7: ...funzionamento Altre anomalie causano blocchi temporanei contraddistinte con la lettera F che ven gono ripristinati automaticamente non appena il valore rientra nel campo di funziona mento normale dell...

Страница 8: ...565 369 275 11 14 Dato Unit AXE 3 D UNIT 32 R Numero elementi n 3 Portata termica max kW 34 3 Q Portata termica min kW 16 9 Q Potenza termica max riscaldamento kW 32 P Potenza termica min riscaldamen...

Страница 9: ...e 2 fili con ritorno a molla non fornita 138 Sonda esterna opzionale 139 Unit ambiente opzionale 246 Trasduttore di pressione 278 Sensore doppio Sicurezza riscaldamento TR Trasformatore d accensione P...

Страница 10: ...perature setting increase button 3 Heating system temperature setting decrease button 4 Heating system temperature setting increase button 5 Display 6 Summer Winter mode selection button 7 Economy Com...

Страница 11: ...rol system works with Sliding Tem perature In this mode the heating system temperature is controlled according to the outside weather conditions in order to ensure high comfort and energy saving throu...

Страница 12: ...unit and system Connection to a storage tank for domestic hot water production The unit s electronic board is arranged for managing an external storage tank for domestic hot wa ter production Make the...

Страница 13: ...modifiable only from card for security reasons is available To exit the configuration Menu press the DHW buttons together for 10 seconds The card Service Menu is accessed by pressing the Reset button...

Страница 14: ...tructions Check correct programming of the parameters and carry out any required customi sation compensation curve power temperatures etc 4 3 Maintenance Periodical check To ensure correct operation o...

Страница 15: ...nd the cause of unpriming Ignition electrodes dirty or not properly adjusted Adjust or clean them Nozzle clogged dirty or deformed Replace Unsuitable head and shutter adjustments Adjust Electrodes fau...

Страница 16: ...52 565 369 275 11 14 Data Unit AXE 3 D UNIT 32 R Number of elements no 3 Max heating capacity kW 34 3 Q Min heating capacity kW 16 9 Q Max heat output in heating kW 32 P Min heat output in heating kW...

Страница 17: ...y valve 2 wires with spring return not supplied 138 External probe optional 139 Room unit optional 246 Pressure transducer 278 Double sensor Safety Heating TR Ignition transformer PR Preheater FR Phot...

Страница 18: ...r diminuer le r glage de la temp rature de l installation de chauffa ge 4 Touche pour augmenter le r glage de la temp rature de l installation de chauf fage 5 Afficheur 6 Touche de s lection du mode t...

Страница 19: ...e syst me de r gulation de la chaudi re travaille en mode temp rature volutive Dans ce mode la temp rature de l in stallation chauffage est r gul e en fonction des conditions climatiques ext rieures d...

Страница 20: ...et ou mat riaux de la chaudi re et de l installation Il est interdit d utiliser des liquides antigel des additifs et des inhibiteurs non sp cifiquement pr vus pour l utilisation dans des installation...

Страница 21: ...a carte afficheur DSP08 il faudra modifier un param tre Pour cela appuyer simultan ment 5 secondes sur les touches Chauffage et t Hiver Menu Service La carte est munie de deux menus le premier sert la...

Страница 22: ...fonc tionnement de la chaudi re V rifier que la circulation d eau entre la chaudi re et l installation s effectue correcte ment V rifier que l allumage de la chaudi re se fasse correctement en effect...

Страница 23: ...es LED de fonctionnement Les autres anomalies qui causent un blocage momentan de la chaudi re sont indi qu es l aide de la lettre F ces anomalies sont automatiquement limin es d s que la valeur se tro...

Страница 24: ...11 14 Donn e Unit AXE 3 D UNIT 32 R Nombre d l ments nbre 3 Puissance thermique maxi kW 34 3 Q Puissance thermique mini kW 16 9 Q Puissance thermique maxi chauffage kW 32 P Puissance thermique mini c...

Страница 25: ...3 voies 2 fils avec retour ressort non fournie 138 Sonde ext rieure option 139 Unit ambiante option 246 Transducteur de pression 278 Capteur double s curit chauffage TR Transformateur d allumage PR R...

Страница 26: ...7 Tecla para seleccionar el modo Economy Comfort 8 Tecla de rearme reset 9 Tecla para encender apagar el equipo 10 Tecla men Temperatura adaptable 11 Indicaci n de que se ha alcanzado la temperatura p...

Страница 27: ...ci n de la caldera funciona con Temperatura adaptable En esta modalidad la temperatura del circuito de calefac ci n se regula en funci n de las condiciones clim ticas exteriores con el fin de garantiz...

Страница 28: ...dos anticongelantes aditivos e inhi bidores gen ricos que no est n expresamente indicados para el uso en instalaciones t rmicas o sean incompatibles con los materiales de la caldera y de la instalaci...

Страница 29: ...par metro Para ello pulsar al mismo tiempo las teclas Calefacci n y Verano Invierno durante 5 segundos Men Service La tarjeta tiene dos men s Configuraci n y Service Para entrar en el men de Configur...

Страница 30: ...nte entre la caldera y las instalaciones Controlar que la caldera se encienda correctamente efectuando varias pruebas de encendido y apagado con el termostato de ambiente o el mando a distancia Compro...

Страница 31: ...o Otras anomal as indicadas con la letra F provocan bloqueos temporales que se re suelven autom ticamente cuando el valor vuelve al campo de funcionamiento normal de la caldera Tabla de anomal as Tabl...

Страница 32: ...1 14 Dato Unidad AXE 3 D UNIT 32 R N mero elementos n 3 Capacidad t rmica m xima kW 34 3 Q Capacidad t rmica m nima kW 16 9 Q Potencia t rmica m xima en calefacci n kW 32 P Potencia t rmica m nima en...

Страница 33: ...conductores con resorte de retorno no suministrada 138 Sonda exterior opcional 139 Unidad de ambiente opcional 246 Transductor de presi n 278 Sensor doble seguridad calefacci n TR Transformador de en...

Страница 34: ...HLWRXUJ D9 Economy Comfort 8 RXPS RESET SDQDIRU 9 RXPS HQHUJRSR KVK9 DSHQHUJRSR KVK9 VXVNHX 9 10 RXPS PHQR 0HWDEOKW THUPRNUDV D 11 QGHL K HS WHX K9 HSLOHJP QK9 THUPRNUDV D9 HVWR QHUR RLNLDN 9 FU VK9 1...

Страница 35: ...X S QDND FHLULVWKU ZQ OHSW 5 fig 1 HPIDQ HWDL K WU FRXVD H ZWHULN THUPRNUDV D SRX PHWU R H ZWHULN 9 DQLFQHXW 9 7R V VWKPD U TPLVK9 WRX O EKWD OHLWRXUJH PH 0HWDEOKW THUPRNUDV D 6WK OHLWRXUJ D DXW K THU...

Страница 36: ...WKWD HO JFRX HQ 9 H ZWHULNR PS LOHU JLD WKQ SDUDJZJ HVWR QHUR RLNLDN 9 FU VK9 3UDJPDWRSRL VWH WL9 XGUDXOLN 9 VXQG VHL9 V PIZQD PH WR GL JUDPPD fig 16 3UDJPDWRSRL VWH WL9 KOHNWULN 9 VXQG VHL9 V PIZQD...

Страница 37: ...LDN 9 FU VK9 JLD 10 GHXWHU OHSWD LDW THWDL P QR P D SDU PHWUR9 SRX PSR UH QD WURSRSRLKTH DS WKQ SODN WD JLD O JRX9 DVIDOH D9 LD RGR DS WR PHQR GLDP UIZVK9 SU SHL QD SDW VHWH WDXW FURQD WD NRXPSL QH UR...

Страница 38: ...QWD9 NDL DSHQHUJR SRL QWD9 WRQ P VZ WRX THUPRVW WK F URX WRX WKOHFHLULVWKU RX 12 P12 0 JLVWR VKPH R U TPLVK9 QHUR RLNLDN 9 FU VK9 P02 1 0 JLVWR VKPH R U TPLVK9 QHUR RLNLDN 9 FU VK9 P02 2 55 65 C 65 C...

Страница 39: ...H9 led OHLWRXUJ D9 OOH9 GXVOHLWRXUJ H9 SURNDOR Q SURVZULQ 9 HPSORN 9 SRX HSLVKPD QRQWDL PH WKQ QGHL K F RL RSR H9 DSRNDT VWDQWDL DXW PDWD P OL9 K WLP HSDQ OTHL VWR NDQRQLN H UR9 OHLWRXUJ D9 WRX O EKWD...

Страница 40: ...565 369 275 11 14 6WRLFH R 0RQ GD AXE 3 D UNIT 32 R ULTP 9 VWRLFH ZQ DU 3 0 JLVWK THUPLN SDURF kW 34 3 Q O FLVWK THUPLN SDURF kW 16 9 Q 0 JLVWK THUPLN LVF 9 T UPDQVK9 kW 32 P O FLVWK THUPLN LVF 9 T U...

Страница 41: ...EDOE GD 2 V UPDWD PH HODW ULR HSDQDIRU 9 GHQ SDU FHWDL 138 ZWHULN 9 DQLFQHXW 9 SURDLUHWLN 139 0RQ GD F URX SURDLUHWLN 246 0HWDWURS D9 S HVK9 278 LSO 9 DLVTKW UD9 DVIDOH D9 T UPDQVK9 TR 0HWDVFKPDWLVW 9...

Страница 42: ...entru m rirea temperaturii apei calde menajere 3 Tast pentru mic orarea temperaturii din instala ia de nc lzire 4 Tast pentru m rirea temperaturii din instala ia de nc lzire 5 Afi aj 6 Tast selectare...

Страница 43: ...1 se vede temperatura extern curent detectat de sonda extern Sistemul de reglare al centralei lucreaz cu Temperatur variabil n acest mod temperatura din circuitul de nc lzire este reglat n func ie de...

Страница 44: ...aratului e prev zut pentru ac ionarea unui boiler extern pentru prepararea apei calde menajere Efectua i racordurile hidraulice conform schemei fig 16 Efectua i conexiu nile electrice a a cum se arat...

Страница 45: ...jer timp de 10 secunde Este disponibil un singur parametru care poate fi modificat doar de la cartel din motive de siguran Pentru a ie i din Meniul de configurare ap sa i simultan pe tastele pentru ap...

Страница 46: ...de fum i a conductelor aer gaze arse n timpul func ion rii centralei Controla i ca circula ia apei ntre central i instala ii s se desf oare corect Verifica i aprinderea n bune condi ii a centralei ef...

Страница 47: ...rile de func ionare Alte anomalii cauzeaz bloc ri temporare desemnate cu litera F care sunt restabilite automat imediat ce valoarea revine n regimul de func ionare normal al centralei Tabel anomalii T...

Страница 48: ...95 a4 10 226 222 52 565 369 275 11 14 Dat Unitate AXE 3 D UNIT 32 R Num r elemente nr 3 Putere termic max kW 34 3 Q Putere termic min kW 16 9 Q Putere termic max nc lzire kW 32 P Putere termic min nc...

Страница 49: ...c i cu 2 fire cu retur cu arc nu este furnizat 138 Sond extern op ional 139 Unitate ambiental op ional 246 Transductor de presiune 278 Senzor dublu Siguran nc lzire TR Transformator de aprindere PR Pr...

Страница 50: ...2 3 4 5 6 7 Economy Comfort 8 Tasto Ripristino 9 10 11 12 13 14 15 Eco Comfort 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 25 1 26 1 2 Comfort 1 Comfort 15 1 11 1 3 conomy COMFORT 15 1 ECO 15 1 ECO eco comfor...

Страница 51: ...2 1 1 10 13 0 11 3 4 1 14 1 2 1 12 10 1 13 IIIIIII I I I I I I I I I I I I I I I I I IIIIII I I I I I I I I I I I I II I I IIIIII I I I I I IIIIIII I I I I IIIIIIIIIIII I I I I I I I I I I I I I I I I...

Страница 52: ...11 95 2 3 4 3 5 B ECO COMFORT Economy 7 1 Comfort 7 1 20 30 40 50 60 70 80 90 85 20 10 0 10 20 1 2 3 4 5 6 8 9 10 7 20 10 0 10 20 20 30 40 50 60 70 80 90 85 1 2 3 4 5 6 8 9 10 7 OFFSET 20 OFFSET 40 I...

Страница 53: ...Reset 10 tS In Hi rE tS In Hi rE Reset tS 20 Service I I I I IIII I I I I I I I I I I IIII I I I I I I P01 0 1 0 01 P01 0 1 1 02 P02 1 2 3 4 5 6 1 03 P03 P02 1 0 80 C 30 C P02 2 0 80 C 30 C P02 3 0 8...

Страница 54: ...1 P02 2 0 20 C 40 C P02 3 P02 4 P02 5 P02 6 0 20 C 40 C 14 P14 P02 1 P02 2 70 85 C 80 P02 3 70 85 C 80 P02 4 50 65 C 55 P02 5 50 65 C 55 P02 6 70 85 C 80 15 P15 P02 1 0 80 C 0 C P02 2 0 80 C 0 C P02 3...

Страница 55: ...AXE 3 D UNIT 32 R 55 RU cod 3540Z340 03 2011 Rev 00 sez 2 3 sez 5 2 4 3 CO2 1 A 1 2 3 4 5 4 4 22 1 A RESET 8 1 1 RESET F 2 A01 A02 A03 F07 F10 1 F11 F14 2 F34 170 F35 F37 F39 F40 A41 F42 F47...

Страница 56: ...278 295 5 2 5 3 22 500 850 32 295 36 10 11 700 278 246 56 32 295 a4 10 226 222 52 565 369 275 11 14 AXE 3 D UNIT 32 R 3 34 3 Q 16 9 Q 32 P 16 P Pmax 80 60 C 93 3 30 94 3 92 42 EEC 6 PMS 0 8 C 95 tmax...

Страница 57: ...RU cod 3540Z340 03 2011 Rev 00 5 4 23 32 42 72 95 2 138 139 246 278 TR PR FR MB VE DBM06C T T 278 OUT 5V GND 246 L N 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 L N 230V 50Hz 32 138 139 72 TR MB 1 M PR Tm...

Страница 58: ...3 23 modificata dalla 93 68 Direttiva Compatibilit Elettromagnetica 89 336 modificata dalla 93 68 IT EN Declaration of conformity Manufacturer declares that this unit complies with the following EU di...

Страница 59: ...acest aparat este n conformitate cu urm toarele directive CEE Directiva Randament 92 42 Directiva Joas Tensiune 73 23 modificat de 93 68 Directiva Compatibilitate Electromagnetic 89 336 modificat de...

Страница 60: ...per l evoluzione del prodotto The illustrations and data given are indicative and are not binding on the manufacturer LAMBORGHINI reserves the right to make those changes considered necessary for the...

Отзывы: