background image

AXE 3 D UNIT 32 R

12

EN

cod. 3540Z340  -  03/2011  (Rev. 00)

Adjustments from Remote Timer Control

A

If the Remote Timer Control (optional) is connected to the boiler, the above ad-
justments are managed according to that given in table 1. Also, the control pan-
el display (detail 5 - fig. 1) shows the actual room temperature detected by the
Remote Timer Control.

Table. 1

System water pressure adjustment

The filling pressure with system cold, read on the boiler water gauge, must be approx.
1.0 bar. If the system pressure falls to values below minimum, the boiler card will activate
fault F37 (fig. 15).

fig. 15 - Low system pressure fault

A

Once the system pressure is restored, the boiler will activate the 120-second
air venting cycle indicated on the display by FH.

3. INSTALLATION

3.1 General Instructions

BOILER INSTALLATION MUST ONLY BE PERFORMED BY QUALIFIED PERSON-
NEL, IN ACCORDANCE WITH ALL THE INSTRUCTIONS GIVEN IN THIS TECHNICAL
MANUAL, THE PROVISIONS OF CURRENT LAW, THE PRESCRIPTIONS OF NA-
TIONAL AND LOCAL STANDARDS AND THE RULES OF PROPER WORKMANSHIP.

3.2 Place of installation

The boiler unit must be installed in a specific room with ventilation openings to the out-
side as prescribed by current regulations. If there are several burners or suction units
that can work together in the same room, the ventilation openings must be sized for si-
multaneous operation of all the units. The place of installation must be free of flammable
materials or objects, corrosive gases, powders or volatile substances that, conveyed by
the burner fan, can obstruct the internal lines of the burner or the combustion head. The
room must be dry and not exposed to rain, snow or frost.

A

If the unit is enclosed in a cabinet or mounted alongside, a space must be pro-
vided for removing the casing and for normal maintenance operations.

3.3 Plumbing connections

The heating capacity of the unit must be previously established by calculating the build-
ing's heat requirement according to the current regulations. The system must be provid-
ed with all the components for correct and regular operation. It is advisable to install
shutoff valves between the boiler and heating system allowing the boiler to be isolated
from the system if necessary.

B

The safety valve outlet must be connected to a funnel or collection pipe to pre-
vent water spurting onto the floor in case of overpressure in the heating circuit.
Otherwise, if the discharge valve cuts in and floods the room, the boiler manu-
facturer cannot be held liable.

Do not use the water system pipes to earth electrical appliances.

Before installation, clean all the pipes of the system thoroughly to remove any residuals
or impurities that could affect proper operation of the unit.

Carry out the relevant connections according to the diagram in cap. 5 and the symbols
given on the unit.

Water system characteristics

In the presence of water harder than 25° Fr (1°F = 10ppm CaCO3), use suitably treated
water in order to avoid possible scaling in the boiler. Treatment must not reduce the hard-
ness to values below 15°F (Decree 236/88 for uses of water intended for human con-
sumption). Treatment of the water used is indispensable in case of very large systems
or with frequent introduction of replenishing water in the system.

B

If water softeners are installed at the boiler cold water inlet, make sure not to
reduce the water hardness too much, as this could cause early deterioration of
the magnesium anode in the hot water tank.

Antifreeze system, antifreeze fluids, additives and inhibitors

The boiler is equipped with an antifreeze system that turns on the boiler in heating mode when the
system delivery water temperature falls under 6°C. The device will not come on if the electricity
and/or gas supply to the unit are cut off. If it becomes necessary, it is permissible to use antifreeze
fluid, additives and inhibitors only if the manufacturer of these fluids or additives guarantees they
are suitable for this use and cause no damage to the heat exchanger or other components and/or
materials of the boiler unit and system. It is prohibited to use generic antifreeze fluid, additives or
inhibitors that are not expressly suited for use in heating systems and compatible with the materials
of the boiler unit and system.

Connection to a storage tank for domestic hot water production

The unit's electronic board is arranged for managing an external storage tank for domestic hot wa-
ter production. Make the plumbing connections according to the diagram fig. 16. Carry out: elec-
trical connections as shown in the wiring diagram in cap. 5.4. A probe 

LAMBORGHINI

must be

used.

This system requires a different parametrisation. The card Service Menu is accessed by pressing
the Reset button for 10 seconds. Press the Heating buttons to select "tS", "In", "Hi" or "rE". "tS"
means Transparent Parameters Menu, "In" Information Menu, "Hi" History Menu, and "rE" History
Menu Reset. Select "tS" and press the Reset button.

The card is equipped with 20 transparent parameters also modifiable from Remote Control (Serv-
ice Menu).Press the Heating buttons to scroll the list of parameters in increasing or decreasing or-
der. Press the DHW buttons to modify the value of a parameter: the change will be automatically
saved.

Change parameter 

P02

 of the "Transparent Parameters Menu" to 

6

.

Press the Reset button to return to the Service Menu. Press the Reset button for 10 seconds to
exit to the card Service Menu.

fig. 16 - Diagram of connection to external hot water tank

Key

8

Domestic hot water outlet

9

Domestic cold water inlet

10

System delivery

11

System return

95

3-way valve - 2 wires with spring return (not provided)

3.4 Burner connection

To carry out the burner connection refer to the manual provided by the burner manufac-
turer.

3.5 Electrical connections

Connection to the electrical grid

B

The unit's electrical safety is only guaranteed when correctly connected to an
efficient earthing system executed according to current safety standards. Have
the efficiency and suitability of the earthing system checked by professionally
qualified personnel. The manufacturer is not responsible for any damage
caused by failure to earth the system. Also make sure that the electrical system
is adequate for the maximum power absorbed by the unit, as specified on the
boiler dataplate.

The boiler is prewired and provided with a Y-cable and plug for connection to the elec-
tricity line. The connections to the grid must be made with a permanent connection and
equipped with a bipolar switch whose contacts have a minimum opening of at least 3
mm, interposing fuses of max. 3A between the boiler and the line. It is important to re-
spect the polarities (LINE: brown wire / NEUTRAL: blue wire / EARTH:  yellow-green
wire) in making connections to the electrical line. During installation or when changing
the power cable, the earth wire must be left 2 cm longer than the others.

B

The user must never change the unit's power cable. If the cable gets damaged,
switch off the unit and have it changed solely by professionally qualified person-
nel. If changing the electric power cable, use solely 

“HAR H05 VV-F”

 3x0.75

mm2 cable with a maximum outside diameter of 8 mm.

Room thermostat (optional)

B

IMPORTANT: THE ROOM THERMOSTAT MUST HAVE VOLTAGE-FREE
CONTACTS. CONNECTING 230 V TO THE ROOM THERMOSTAT TERMI-
NALS WILL PERMANENTLY DAMAGE THE ELECTRONIC BOARD.

When connecting time controls or a timer, do not take the power supply for
these devices from their breaking contacts Their power supply must be by

Heating temperature setting

Adjustment can be made from the Remote Timer Control menu and the boiler 
control panel.

DHW temperature adjustment

Adjustment can be made from the Remote Timer Control menu and the boiler 
control panel.

Summer/Winter Switchover

Summer mode has priority over a possible Remote Timer Control heating 
demand.

Eco/Comfort selection

On disabling DHW from the Remote Timer Control menu, the boiler selects the 
Economy mode. In this condition, the 

button 7

 - fig. 1 on the boiler panel is dis-

abled.

On enabling DHW from the Remote Timer Control menu, the boiler selects the 
Comfort mode. In this condition it is possible select one of the two modes with 
the 

button 7

 - fig. 1 on the boiler panel.

Sliding Temperature

Both the Remote Timer Control and the boiler card manage Sliding Tempera-
ture adjustment: of the two, the Sliding Temperature of the boiler card has prior-
ity.

IIIIIII

IIIIII

IIII

I

IIII

IIII

IIII

IIII

IIII

IIII

IIII

IIII

IIII

IIII

III

III

III

IIII

IIIIII

IIIIIIIII

IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII

IIIIII

IIII

IIII

IIIIII

IIIII

IIII

IIII

IIII

IIII

IIII

IIII

IIII

I

8

9

95

10

11

Содержание AXE 3 D UNIT 32 R

Страница 1: ...L USO L INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE EN INSTRUCTIONS FOR USE INSTALLATION AND MAINTENANCE FR INSTRUCTIONS D UTILISATION D INSTALLATION ET D ENTRETIEN ES INSTRUCCIONES DE USO INSTALACI N Y MANTENIM...

Страница 2: ...a calda sanitaria 3 Tasto decremento impostazione temperatura impianto riscaldamento 4 Tasto incremento impostazione temperatura impianto riscaldamento 5 Display 6 Tasto selezione modalit Estate Inver...

Страница 3: ...e caldaia lavora con Temperatura Scorrevole In questa modalit la temperatura dell impianto di riscaldamento viene regolata a seconda delle condizioni climatiche esterne in modo da garantire un elevato...

Страница 4: ...ia o ad altri componenti e o materiali di caldaia ed impianto proibito l uso di liquidi antingelo additivi e inibitori generici non espressamente adatti all uso in impianti termici e compatibili con i...

Страница 5: ...cheda display DSP08 necessario cambiare un parametro Questo avviene premendo i tasti Riscaldamento ed Estate Inverno insieme per 5 se condi Men Service La scheda dotata di due Men uno di configurazion...

Страница 6: ...camino e condotti aria fumi durante il funzionamento del la caldaia Controllare che la circolazione dell acqua tra caldaia ed impianti avvenga corretta mente Verificare la buona accensione della calda...

Страница 7: ...funzionamento Altre anomalie causano blocchi temporanei contraddistinte con la lettera F che ven gono ripristinati automaticamente non appena il valore rientra nel campo di funziona mento normale dell...

Страница 8: ...565 369 275 11 14 Dato Unit AXE 3 D UNIT 32 R Numero elementi n 3 Portata termica max kW 34 3 Q Portata termica min kW 16 9 Q Potenza termica max riscaldamento kW 32 P Potenza termica min riscaldamen...

Страница 9: ...e 2 fili con ritorno a molla non fornita 138 Sonda esterna opzionale 139 Unit ambiente opzionale 246 Trasduttore di pressione 278 Sensore doppio Sicurezza riscaldamento TR Trasformatore d accensione P...

Страница 10: ...perature setting increase button 3 Heating system temperature setting decrease button 4 Heating system temperature setting increase button 5 Display 6 Summer Winter mode selection button 7 Economy Com...

Страница 11: ...rol system works with Sliding Tem perature In this mode the heating system temperature is controlled according to the outside weather conditions in order to ensure high comfort and energy saving throu...

Страница 12: ...unit and system Connection to a storage tank for domestic hot water production The unit s electronic board is arranged for managing an external storage tank for domestic hot wa ter production Make the...

Страница 13: ...modifiable only from card for security reasons is available To exit the configuration Menu press the DHW buttons together for 10 seconds The card Service Menu is accessed by pressing the Reset button...

Страница 14: ...tructions Check correct programming of the parameters and carry out any required customi sation compensation curve power temperatures etc 4 3 Maintenance Periodical check To ensure correct operation o...

Страница 15: ...nd the cause of unpriming Ignition electrodes dirty or not properly adjusted Adjust or clean them Nozzle clogged dirty or deformed Replace Unsuitable head and shutter adjustments Adjust Electrodes fau...

Страница 16: ...52 565 369 275 11 14 Data Unit AXE 3 D UNIT 32 R Number of elements no 3 Max heating capacity kW 34 3 Q Min heating capacity kW 16 9 Q Max heat output in heating kW 32 P Min heat output in heating kW...

Страница 17: ...y valve 2 wires with spring return not supplied 138 External probe optional 139 Room unit optional 246 Pressure transducer 278 Double sensor Safety Heating TR Ignition transformer PR Preheater FR Phot...

Страница 18: ...r diminuer le r glage de la temp rature de l installation de chauffa ge 4 Touche pour augmenter le r glage de la temp rature de l installation de chauf fage 5 Afficheur 6 Touche de s lection du mode t...

Страница 19: ...e syst me de r gulation de la chaudi re travaille en mode temp rature volutive Dans ce mode la temp rature de l in stallation chauffage est r gul e en fonction des conditions climatiques ext rieures d...

Страница 20: ...et ou mat riaux de la chaudi re et de l installation Il est interdit d utiliser des liquides antigel des additifs et des inhibiteurs non sp cifiquement pr vus pour l utilisation dans des installation...

Страница 21: ...a carte afficheur DSP08 il faudra modifier un param tre Pour cela appuyer simultan ment 5 secondes sur les touches Chauffage et t Hiver Menu Service La carte est munie de deux menus le premier sert la...

Страница 22: ...fonc tionnement de la chaudi re V rifier que la circulation d eau entre la chaudi re et l installation s effectue correcte ment V rifier que l allumage de la chaudi re se fasse correctement en effect...

Страница 23: ...es LED de fonctionnement Les autres anomalies qui causent un blocage momentan de la chaudi re sont indi qu es l aide de la lettre F ces anomalies sont automatiquement limin es d s que la valeur se tro...

Страница 24: ...11 14 Donn e Unit AXE 3 D UNIT 32 R Nombre d l ments nbre 3 Puissance thermique maxi kW 34 3 Q Puissance thermique mini kW 16 9 Q Puissance thermique maxi chauffage kW 32 P Puissance thermique mini c...

Страница 25: ...3 voies 2 fils avec retour ressort non fournie 138 Sonde ext rieure option 139 Unit ambiante option 246 Transducteur de pression 278 Capteur double s curit chauffage TR Transformateur d allumage PR R...

Страница 26: ...7 Tecla para seleccionar el modo Economy Comfort 8 Tecla de rearme reset 9 Tecla para encender apagar el equipo 10 Tecla men Temperatura adaptable 11 Indicaci n de que se ha alcanzado la temperatura p...

Страница 27: ...ci n de la caldera funciona con Temperatura adaptable En esta modalidad la temperatura del circuito de calefac ci n se regula en funci n de las condiciones clim ticas exteriores con el fin de garantiz...

Страница 28: ...dos anticongelantes aditivos e inhi bidores gen ricos que no est n expresamente indicados para el uso en instalaciones t rmicas o sean incompatibles con los materiales de la caldera y de la instalaci...

Страница 29: ...par metro Para ello pulsar al mismo tiempo las teclas Calefacci n y Verano Invierno durante 5 segundos Men Service La tarjeta tiene dos men s Configuraci n y Service Para entrar en el men de Configur...

Страница 30: ...nte entre la caldera y las instalaciones Controlar que la caldera se encienda correctamente efectuando varias pruebas de encendido y apagado con el termostato de ambiente o el mando a distancia Compro...

Страница 31: ...o Otras anomal as indicadas con la letra F provocan bloqueos temporales que se re suelven autom ticamente cuando el valor vuelve al campo de funcionamiento normal de la caldera Tabla de anomal as Tabl...

Страница 32: ...1 14 Dato Unidad AXE 3 D UNIT 32 R N mero elementos n 3 Capacidad t rmica m xima kW 34 3 Q Capacidad t rmica m nima kW 16 9 Q Potencia t rmica m xima en calefacci n kW 32 P Potencia t rmica m nima en...

Страница 33: ...conductores con resorte de retorno no suministrada 138 Sonda exterior opcional 139 Unidad de ambiente opcional 246 Transductor de presi n 278 Sensor doble seguridad calefacci n TR Transformador de en...

Страница 34: ...HLWRXUJ D9 Economy Comfort 8 RXPS RESET SDQDIRU 9 RXPS HQHUJRSR KVK9 DSHQHUJRSR KVK9 VXVNHX 9 10 RXPS PHQR 0HWDEOKW THUPRNUDV D 11 QGHL K HS WHX K9 HSLOHJP QK9 THUPRNUDV D9 HVWR QHUR RLNLDN 9 FU VK9 1...

Страница 35: ...X S QDND FHLULVWKU ZQ OHSW 5 fig 1 HPIDQ HWDL K WU FRXVD H ZWHULN THUPRNUDV D SRX PHWU R H ZWHULN 9 DQLFQHXW 9 7R V VWKPD U TPLVK9 WRX O EKWD OHLWRXUJH PH 0HWDEOKW THUPRNUDV D 6WK OHLWRXUJ D DXW K THU...

Страница 36: ...WKWD HO JFRX HQ 9 H ZWHULNR PS LOHU JLD WKQ SDUDJZJ HVWR QHUR RLNLDN 9 FU VK9 3UDJPDWRSRL VWH WL9 XGUDXOLN 9 VXQG VHL9 V PIZQD PH WR GL JUDPPD fig 16 3UDJPDWRSRL VWH WL9 KOHNWULN 9 VXQG VHL9 V PIZQD...

Страница 37: ...LDN 9 FU VK9 JLD 10 GHXWHU OHSWD LDW THWDL P QR P D SDU PHWUR9 SRX PSR UH QD WURSRSRLKTH DS WKQ SODN WD JLD O JRX9 DVIDOH D9 LD RGR DS WR PHQR GLDP UIZVK9 SU SHL QD SDW VHWH WDXW FURQD WD NRXPSL QH UR...

Страница 38: ...QWD9 NDL DSHQHUJR SRL QWD9 WRQ P VZ WRX THUPRVW WK F URX WRX WKOHFHLULVWKU RX 12 P12 0 JLVWR VKPH R U TPLVK9 QHUR RLNLDN 9 FU VK9 P02 1 0 JLVWR VKPH R U TPLVK9 QHUR RLNLDN 9 FU VK9 P02 2 55 65 C 65 C...

Страница 39: ...H9 led OHLWRXUJ D9 OOH9 GXVOHLWRXUJ H9 SURNDOR Q SURVZULQ 9 HPSORN 9 SRX HSLVKPD QRQWDL PH WKQ QGHL K F RL RSR H9 DSRNDT VWDQWDL DXW PDWD P OL9 K WLP HSDQ OTHL VWR NDQRQLN H UR9 OHLWRXUJ D9 WRX O EKWD...

Страница 40: ...565 369 275 11 14 6WRLFH R 0RQ GD AXE 3 D UNIT 32 R ULTP 9 VWRLFH ZQ DU 3 0 JLVWK THUPLN SDURF kW 34 3 Q O FLVWK THUPLN SDURF kW 16 9 Q 0 JLVWK THUPLN LVF 9 T UPDQVK9 kW 32 P O FLVWK THUPLN LVF 9 T U...

Страница 41: ...EDOE GD 2 V UPDWD PH HODW ULR HSDQDIRU 9 GHQ SDU FHWDL 138 ZWHULN 9 DQLFQHXW 9 SURDLUHWLN 139 0RQ GD F URX SURDLUHWLN 246 0HWDWURS D9 S HVK9 278 LSO 9 DLVTKW UD9 DVIDOH D9 T UPDQVK9 TR 0HWDVFKPDWLVW 9...

Страница 42: ...entru m rirea temperaturii apei calde menajere 3 Tast pentru mic orarea temperaturii din instala ia de nc lzire 4 Tast pentru m rirea temperaturii din instala ia de nc lzire 5 Afi aj 6 Tast selectare...

Страница 43: ...1 se vede temperatura extern curent detectat de sonda extern Sistemul de reglare al centralei lucreaz cu Temperatur variabil n acest mod temperatura din circuitul de nc lzire este reglat n func ie de...

Страница 44: ...aratului e prev zut pentru ac ionarea unui boiler extern pentru prepararea apei calde menajere Efectua i racordurile hidraulice conform schemei fig 16 Efectua i conexiu nile electrice a a cum se arat...

Страница 45: ...jer timp de 10 secunde Este disponibil un singur parametru care poate fi modificat doar de la cartel din motive de siguran Pentru a ie i din Meniul de configurare ap sa i simultan pe tastele pentru ap...

Страница 46: ...de fum i a conductelor aer gaze arse n timpul func ion rii centralei Controla i ca circula ia apei ntre central i instala ii s se desf oare corect Verifica i aprinderea n bune condi ii a centralei ef...

Страница 47: ...rile de func ionare Alte anomalii cauzeaz bloc ri temporare desemnate cu litera F care sunt restabilite automat imediat ce valoarea revine n regimul de func ionare normal al centralei Tabel anomalii T...

Страница 48: ...95 a4 10 226 222 52 565 369 275 11 14 Dat Unitate AXE 3 D UNIT 32 R Num r elemente nr 3 Putere termic max kW 34 3 Q Putere termic min kW 16 9 Q Putere termic max nc lzire kW 32 P Putere termic min nc...

Страница 49: ...c i cu 2 fire cu retur cu arc nu este furnizat 138 Sond extern op ional 139 Unitate ambiental op ional 246 Transductor de presiune 278 Senzor dublu Siguran nc lzire TR Transformator de aprindere PR Pr...

Страница 50: ...2 3 4 5 6 7 Economy Comfort 8 Tasto Ripristino 9 10 11 12 13 14 15 Eco Comfort 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 25 1 26 1 2 Comfort 1 Comfort 15 1 11 1 3 conomy COMFORT 15 1 ECO 15 1 ECO eco comfor...

Страница 51: ...2 1 1 10 13 0 11 3 4 1 14 1 2 1 12 10 1 13 IIIIIII I I I I I I I I I I I I I I I I I IIIIII I I I I I I I I I I I I II I I IIIIII I I I I I IIIIIII I I I I IIIIIIIIIIII I I I I I I I I I I I I I I I I...

Страница 52: ...11 95 2 3 4 3 5 B ECO COMFORT Economy 7 1 Comfort 7 1 20 30 40 50 60 70 80 90 85 20 10 0 10 20 1 2 3 4 5 6 8 9 10 7 20 10 0 10 20 20 30 40 50 60 70 80 90 85 1 2 3 4 5 6 8 9 10 7 OFFSET 20 OFFSET 40 I...

Страница 53: ...Reset 10 tS In Hi rE tS In Hi rE Reset tS 20 Service I I I I IIII I I I I I I I I I I IIII I I I I I I P01 0 1 0 01 P01 0 1 1 02 P02 1 2 3 4 5 6 1 03 P03 P02 1 0 80 C 30 C P02 2 0 80 C 30 C P02 3 0 8...

Страница 54: ...1 P02 2 0 20 C 40 C P02 3 P02 4 P02 5 P02 6 0 20 C 40 C 14 P14 P02 1 P02 2 70 85 C 80 P02 3 70 85 C 80 P02 4 50 65 C 55 P02 5 50 65 C 55 P02 6 70 85 C 80 15 P15 P02 1 0 80 C 0 C P02 2 0 80 C 0 C P02 3...

Страница 55: ...AXE 3 D UNIT 32 R 55 RU cod 3540Z340 03 2011 Rev 00 sez 2 3 sez 5 2 4 3 CO2 1 A 1 2 3 4 5 4 4 22 1 A RESET 8 1 1 RESET F 2 A01 A02 A03 F07 F10 1 F11 F14 2 F34 170 F35 F37 F39 F40 A41 F42 F47...

Страница 56: ...278 295 5 2 5 3 22 500 850 32 295 36 10 11 700 278 246 56 32 295 a4 10 226 222 52 565 369 275 11 14 AXE 3 D UNIT 32 R 3 34 3 Q 16 9 Q 32 P 16 P Pmax 80 60 C 93 3 30 94 3 92 42 EEC 6 PMS 0 8 C 95 tmax...

Страница 57: ...RU cod 3540Z340 03 2011 Rev 00 5 4 23 32 42 72 95 2 138 139 246 278 TR PR FR MB VE DBM06C T T 278 OUT 5V GND 246 L N 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 L N 230V 50Hz 32 138 139 72 TR MB 1 M PR Tm...

Страница 58: ...3 23 modificata dalla 93 68 Direttiva Compatibilit Elettromagnetica 89 336 modificata dalla 93 68 IT EN Declaration of conformity Manufacturer declares that this unit complies with the following EU di...

Страница 59: ...acest aparat este n conformitate cu urm toarele directive CEE Directiva Randament 92 42 Directiva Joas Tensiune 73 23 modificat de 93 68 Directiva Compatibilitate Electromagnetic 89 336 modificat de...

Страница 60: ...per l evoluzione del prodotto The illustrations and data given are indicative and are not binding on the manufacturer LAMBORGHINI reserves the right to make those changes considered necessary for the...

Отзывы: