Lamborghini Caloreclima 20 MCS W TOP U/IT Скачать руководство пользователя страница 6

6

IMPOSTAZIONE DELL’ORARIO E DEL GIORNO DELLA SETTIMANA

L’impostazione dell’orario e del giorno della settimana può essere effettuata durante tutte le modalità di

funzionamento.

Per abilitare l’impostazione premere una volta il tasto 

H/Day

.

Sul display inizieranno a lampeggire le cifre relative ai minuti.

Premere i tasti 

+

 e 

-

 per impostare i minuti, quindi premere nuovamente il tasto 

H/Day

 per la conferma.

Sul display inizieranno a lampeggiare le cifre relative alle ore.

Premere i tasti 

+

 e 

-

 per impostare le ore, quindi premere nuovamente il tasto 

H/Day

 per la conferma.

Completata  l’impostazione dell’orario, inizierà a lampeggiare l’indicatore del giorno  

.

Gli indicatori   

 segnalano sequenzialmente il giorno della settimana da lunedì a domenica (1 = lunedì

2 = martedì ecc.).

Premere i tasti 

+

 e 

-

 per impostare il giorno desiderato, quindi premere il tasto 

P

 per la memorizzazione di

tutte le impostazioni.

SELEZIONE DELLE FUNZIONI

Il controllo remoto gestisce il funzionamento della caldaia abilitando o disabilitando ogni singola funzione a

seconda delle esigenze.

Premendo ripetutamente il tasto 

, si abilitano in sequenza le funzioni “OFF”-  “sanitario”-  “sanitario/

riscaldamento” - “riscaldamento”.

FUNZIONE “OFF” (SCRITTA “OFF” SUL DISPLAY”)

La funzione permette di disabilitare le funzioni “sanitario” e “riscaldamento” mantenendo attive le sole

funzioni di sicurezza legate alla caldaia.

In questo caso, la richiesta di acqua calda sanitaria e la richiesta di attivazione relativa al circuito di

risaldamento vengono ignorate.

FUNZIONE “SANITARIO” (SIMBOLO   

  ACCESO)

La funzione abilita il funzionamento della caldaia per la produzione di acqua calda sanitaria.

Con questa funzione abilitata è possibile regolare la temperatura dell’acqua sanitaria desiderata.

In questo caso, la richiesta di attivazione relativa al circuito di riscaldamento è ignorata.

FUNZIONE “SANITARIO/RISCALDAMENTO” (SIMBOLI   

   E   

  ACCESI)

La funzione associa le funzioni “sanitario” e “riscaldamento”, attivate  automaticamente a seconda della

richiesta.

FUNZIONE “RISCALDAMENTO” (SIMBOLO  

  ACCESO)

La funzione abilita il funzionamento della caldaia per l’attivazione del cicuito di riscaldamento nelle

modalità “automatico” o “manuale”.

Con questa funzione abilitata è possibile regolare la temperatura dell’acqua di riscaldamento ed impo-

stare gli orari desiderati per il funzionamento in modalità “automatico”.

In questo caso, la richiesta per la produzione di acqua calda sanitaria è ignorata.

51

SINALIZAÇÃO MENSAGEM ERRADA

No caso de anomalia de funcionamento da caldeira, o controlo remoto comanda a sinalização dos alarmes

e o processo para a reactivação dos mesmos.

Os alarmes são assinalados com um código e um número de erro (

E.XX

) seguidos do símbolo  

  iluminado

fixo  no caso de alarme que pode ser reactivado ou lampejante no caso de um alarme que não pode ser

reactivado.

No caso de um alarme que pode ser reactivado, para reactivar o funcionamento da caldeira é necessário

premer o botão

 A

.

VISÃO MENSAGENS

Código

E02

TERMOSTATO LIMITE (EVENTUAL)

Código

E04

FALTA DE ÁGUA

Código

E05

SONDA AQUECIMENTO

Código

E06

SONDA SANITÁRIA

Código

E14

ANOMALIA ACENDIMENTO

PROGRAMAÇÃO DO INSTALADOR

As operações descritas neste parágrafo devem ser efectuadas exclusivamente por pessoal qualificado.

A execução errada das operações pode danificar ou provocar um mau funcionamento do controlo remoto e

do aparelho.

LIGAÇÃO DA SONDA DA TEMPERATURA EXTERNA

O controlo remoto gere uma sonda para registar a temperatura externa.

O valor da temperatura externa utilizado pelo controlo remoto pode ser fornecido por meio de duas

modalidades diferentes:

- quando a sonda da temperatura externa estiver ligada à caldeira, o valor da temperatura é enviado

directamente da caldeira ao controlo remoto.

- quando a sonda da temperatura externa estiver ligada ao controlo remoto o valor é adquirido e

elaborado directamente pelo controlo remoto.

Se estiverem presentes as duas sondas, a local será desabilitada e será utilizada apenas a sonda externa

que se encontra ligada à caldeira pela base; este facto será assinalado com a mensagem de erro 

E67

.

Para a ligação da sonda externa ao controlo remoto, utilize a conexão S.EXT do quadro dos terminais.

Com a sonda externa ligada, o botão  

  regista a relação temperatura externa/ temperatura água

aquecimento.

Содержание 20 MCS W TOP U/IT

Страница 1: ...PAREDE A G S PARA AMBIENTES EXTERNOS ALTO RENDIMIENTO MODULANTE MANUAL DO UTENTE ten o do Sr INSTALADOR Entregue este manual de uso ao UTENTE ES 28 CALDERA MURAL A GAS PARA EXTERIOR ALTO RENDIMIENTO M...

Страница 2: ...GGI DI ERRORE __________________________________11 IMPOSTAZIONE DELL INSTALLATORE ______________________________________11 IRREGOLARIT DI FUNZIONAMENTO ____________________________________14 Gentile U...

Страница 3: ...G S DE COMBUST O E M COMBUST O DO QUEIMADOR 5 A CALDEIRA PRODUZ CONDENSA O 6 RADIADORES FRIOS NO INVERNO 7 POUCA PRODU O DE GUA QUENTE DEFEITO CAUSA SOLU O A Torneira do g s fechada B Bot o bloqueado...

Страница 4: ...nterruttore come indicato dalle norme di sicurezza vigenti L uso di apparecchi che utilizzano l energia elettrica comporta l osservanza di regole fondamentali quali a non toccare l apparecchio con par...

Страница 5: ...lusivamente a liga o de um controlo opcional para a habilita o remota Modalidade de funcionamento Entrada TEL aberta O controlo remoto funciona exactamente como descrito no livro de instru es Entrada...

Страница 6: ...ACCESO La funzione abilita il funzionamento della caldaia per l attivazione del cicuito di riscaldamento nelle modalit automatico o manuale Con questa funzione abilitata possibile regolare la temperat...

Страница 7: ...o da cui copiare il programma Premere entro 5 secondi il tasto Copy per la copia e successivamente premere i tasti e per selezionare il giorno in cui copiare il programma la visualizzazione del giorno...

Страница 8: ...A RISCALDAMENTO L impostazione di questa temperatura consentita con la funzione riscaldamento o sanitario riscalda mento abilitata Per l impostazione premere il pulsante sul display comparir la temper...

Страница 9: ...il tasto premere i tasti e per impostare la temperatura desiderata Rilasciando il tasto l impostazione verr memorizzata 48 NOTAS Ap s a programa o da data e do dia par grafo 2 activa se um programa pa...

Страница 10: ...tivada PROGRAMA O HOR RIA DOS N VEIS Prima o bot o V para seleccionar o dia desejado nos indicadores No display aparecer graficamente o programa do dia escolhido atrav s da ilumina o dos cavaleiros pr...

Страница 11: ...provvisto di un ingresso identificato con TEL e per consentire esclusivamente l allacciamento di un controllo opzionale per l abilitazione remota Modalit di funzionamento 46 PROGRAMA O DO HOR RIO E D...

Страница 12: ...i 1 10 C Premere il tasto per introdurre una correzione negativa il decremento di una unit significa un decremento di 1 10 C Attendere 5 secondi dall ultima modifica per abbandonare la funzione e ripr...

Страница 13: ...parelho Para garantir a efici ncia do aparelho e para o seu correcto funcionamento indispens vel seguir as indica es do fabricante entregando a manuten o peri dica do aparelho a pessoal profissionalme...

Страница 14: ...il tecnico D Sbloccare con l uso di un cacciavite e controllare l alimentazione elettrica E Verificare l alimentazione elettrica A La temperatura del termostato di precedenza bassa B Valvola a 3 vie n...

Страница 15: ...___44 VERIFICA ES E MANUTEN O ________________________________________45 PROGRAMA O DO HOR RIO E DO DIA DA SEMANA ____________________46 SELEC O DAS FUN ES ____________________________________________...

Страница 16: ..._____________24 ERROR MESSAGES _____________________________________________________24 INSTALLER SETTINGS ___________________________________________________25 FAULT FINDING CHART ____________________...

Страница 17: ...as cerrado B Pulsador en bloqueo C Falta detecci n de llama D Falta descarga el ctrica de encendido E Presencia de aire en la tuber a F Ha intervenido el termostato de seguridad G No hay circulaci n d...

Страница 18: ...cocks and call qualified personnel 39 Presione el bot n para aumentar la velocidad del reloj el aumento de una unidad significa un aumento de 30 segundos a o Presione el bot n para disminuir la veloci...

Страница 19: ...o o al da o del termostato programador y de la caldera CONEXI N DE LA SONDA DE TEMPERATURA EXTERNA El termostato programador puede gobernar una sonda para detectar la temperatura externa El valor de l...

Страница 20: ...o requirements HEATING FUNCTION SYMBOL DISPLAYED This mode enables the boiler for activation of the heating circuit in Automatic or Manual When this mode is selected you can adjust heating water tempe...

Страница 21: ...the settings for a specific day onto another day Press V to select the day from which you wish to copy the settings Press the Copy key within 5 seconds to copy and then press the and keys to select th...

Страница 22: ...setting 35 Soltando el bot n la programaci n ser memorizada TEMPERATURA DEL AGUA DE CALEFACCI N La programaci n de esta temperatura se realiza con la funci n calefacci n o circ sanitario calefacci n a...

Страница 23: ...is no water pressure indicator the display shows 34 Este funcionamiento especial se indica cuando se apaga el s mbolo que indica la modalidad de funcionamiento actual y cuando parpadean los indicador...

Страница 24: ...ORARIA DE LAS MODALIDADES Presione el bot n V para seleccionar el d a deseado en los indicadores En la pantalla aparecer gr ficamente el programa del d a elegido mediante el encendido de los indicador...

Страница 25: ...30 seconds a year Press the key to reduce clock speed a decrease of one unit slows down the clock by 30 seconds a year Wait 5 seconds after the last modification to exit this function and recommence n...

Страница 26: ...el ctrica e h drica b que las tuber as que salen de la caldera est n revestidas con las adecuadas camisas de aislamiento termoaislantes c que funcione correctamente el conducto de humos d que la apor...

Страница 27: ...ly and correct positioning of valve body 30 NORMAS PARA LA UTILIZACI N En caso de aver a y o de mal funcionamiento de la caldera hay que desactivarla sin intentar repararla ni intervenir directamente...

Страница 28: ...roducto permitiendo un considerable ahorro en la gesti n y en el mantenimiento Si hubiera que vender el aparato pasarlo a otro propietario o si hubiera que mudarse de casa y dejar el apartamento habr...

Отзывы: