Lamborghini Caloreclima 20 MCS W TOP U/IT Скачать руководство пользователя страница 13

13

REGOLATORE CLIMATICO: SCELTA DELLA MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO

Con queste operazioni è possibile selezionare una delle tre possibili modalità di funzionamento

del controllo climatico.

Durante l’intera operzione il controllo remoto deve essere allacciato alla caldaia e deve risultare

alimentato.

Scelta della modalità di funzionamento del regolatore climatico:

Premere e tenere premuto il tasto 

R

.

Premere il tasto   .
Rilasciare il tasto 

R

 ed attendere che il display visualizzi lo stato attuale del regoltore climatico 

tdi

, oppure

ton

, oppure 

trc

.

Le due operazioni successive dovranno essere eseguite entro 5 secondi; in caso contrario la procedura

sarà annullata.

Rilasciare il tasto   .

Premere il tasto  

   per disabilitare il regolatore climatico, oppure premere il tasto   

      per

selezionare il funzionamento come regolatore 

ON

 - 

OFF

, oppure premere il tasto  

  per selezionare

il funzionamento come regolatore modulante.

Il display visualizza rispettivamente il messaggio di conferma 

tdi

, oppure 

ton

, oppure 

trc

.

Attendere 5 secondi dall’ultima modifica per abbandonare la funzione e riprendere il normale funzionamento.

44

NORMAS DE UTILIZAÇÃO

Em caso de avaria e/ou mau-funcionamento do aparelho, desligá-lo e não tentar fazer a sua reparação.

Dirigir-se exclusivamente a pessoal profissionalmente qualificado.

A eventual reparação dos aparelhos deve ser efectuada exclusivamente por um centro de assistência

“LAMBORGHINI SERVICE” autorizado pelo fabricante, utilizando apenas peças de substituição originais.

A falta de respeito ao acima referido pode comprometer a segurança do aparelho.

Para garantir a eficiência do aparelho e para o seu correcto funcionamento é indispensável seguir as

indicações do fabricante, entregando a manutenção periódica do aparelho a pessoal profissionalmente

qualificado.

Controlar, no momento da primeira ligação do aparelho e periodicamente, a pressão da água na instalação,

indicada pelo hidrómetro, e se a indicação com a instalação fria está nos limites estabelecidos pelo

fabricante. Se forem percebidas quedas de pressão, pedir a intervenção de pessoal qualificado.

Todas as vezes que tornar a abrir a torneira do gás, aguardar alguns minutos antes de ligar a caldeira.

Caso decida não mais utilizar o aparelho, devem ser desligadas as partes susceptíveis de serem potenciais

fontes de perigo.

Caso decida desactivar definitivamente a caldeira, as operações necessárias deverão ser feitas por pessoas

qualificadas e deverá ser controlado se as redes de alimentação foram efectivamente desligadas.

Para a alimentação da caldeira, não é permitido o uso de tomadas múltiplas ou extensões. Ddeve ser

instalado um interruptor como estipulado pelas normas de segurança em vigor.

O uso de aparelhos que utilizam energia eléctrica obriga o respeito de regras fundamentais tais como:

a)

não tocar no aparelho com partes do corpo molhadas ou com os pés descalços;

b)

não puxar os cabos eléctricos;

c)

não expor o aparelho aos agentes atmosféricos;

d)

não permitir a sua utilização por crianças ou pessoas inexperientes.

No caso de estruturas de obras próximo da chaminé, desligar a caldeira e com as obras terminadas

mandar verificar a eficiência da descarga dos fumos por pessoal especializado.

Sentindo cheiro de gás não ligar nenhum interruptor eléctrico. Abrir portas e janelas. Fechar as torneiras

de gás e chamar pessoas qualificadas.

Содержание 20 MCS W TOP U/IT

Страница 1: ...PAREDE A G S PARA AMBIENTES EXTERNOS ALTO RENDIMIENTO MODULANTE MANUAL DO UTENTE ten o do Sr INSTALADOR Entregue este manual de uso ao UTENTE ES 28 CALDERA MURAL A GAS PARA EXTERIOR ALTO RENDIMIENTO M...

Страница 2: ...GGI DI ERRORE __________________________________11 IMPOSTAZIONE DELL INSTALLATORE ______________________________________11 IRREGOLARIT DI FUNZIONAMENTO ____________________________________14 Gentile U...

Страница 3: ...G S DE COMBUST O E M COMBUST O DO QUEIMADOR 5 A CALDEIRA PRODUZ CONDENSA O 6 RADIADORES FRIOS NO INVERNO 7 POUCA PRODU O DE GUA QUENTE DEFEITO CAUSA SOLU O A Torneira do g s fechada B Bot o bloqueado...

Страница 4: ...nterruttore come indicato dalle norme di sicurezza vigenti L uso di apparecchi che utilizzano l energia elettrica comporta l osservanza di regole fondamentali quali a non toccare l apparecchio con par...

Страница 5: ...lusivamente a liga o de um controlo opcional para a habilita o remota Modalidade de funcionamento Entrada TEL aberta O controlo remoto funciona exactamente como descrito no livro de instru es Entrada...

Страница 6: ...ACCESO La funzione abilita il funzionamento della caldaia per l attivazione del cicuito di riscaldamento nelle modalit automatico o manuale Con questa funzione abilitata possibile regolare la temperat...

Страница 7: ...o da cui copiare il programma Premere entro 5 secondi il tasto Copy per la copia e successivamente premere i tasti e per selezionare il giorno in cui copiare il programma la visualizzazione del giorno...

Страница 8: ...A RISCALDAMENTO L impostazione di questa temperatura consentita con la funzione riscaldamento o sanitario riscalda mento abilitata Per l impostazione premere il pulsante sul display comparir la temper...

Страница 9: ...il tasto premere i tasti e per impostare la temperatura desiderata Rilasciando il tasto l impostazione verr memorizzata 48 NOTAS Ap s a programa o da data e do dia par grafo 2 activa se um programa pa...

Страница 10: ...tivada PROGRAMA O HOR RIA DOS N VEIS Prima o bot o V para seleccionar o dia desejado nos indicadores No display aparecer graficamente o programa do dia escolhido atrav s da ilumina o dos cavaleiros pr...

Страница 11: ...provvisto di un ingresso identificato con TEL e per consentire esclusivamente l allacciamento di un controllo opzionale per l abilitazione remota Modalit di funzionamento 46 PROGRAMA O DO HOR RIO E D...

Страница 12: ...i 1 10 C Premere il tasto per introdurre una correzione negativa il decremento di una unit significa un decremento di 1 10 C Attendere 5 secondi dall ultima modifica per abbandonare la funzione e ripr...

Страница 13: ...parelho Para garantir a efici ncia do aparelho e para o seu correcto funcionamento indispens vel seguir as indica es do fabricante entregando a manuten o peri dica do aparelho a pessoal profissionalme...

Страница 14: ...il tecnico D Sbloccare con l uso di un cacciavite e controllare l alimentazione elettrica E Verificare l alimentazione elettrica A La temperatura del termostato di precedenza bassa B Valvola a 3 vie n...

Страница 15: ...___44 VERIFICA ES E MANUTEN O ________________________________________45 PROGRAMA O DO HOR RIO E DO DIA DA SEMANA ____________________46 SELEC O DAS FUN ES ____________________________________________...

Страница 16: ..._____________24 ERROR MESSAGES _____________________________________________________24 INSTALLER SETTINGS ___________________________________________________25 FAULT FINDING CHART ____________________...

Страница 17: ...as cerrado B Pulsador en bloqueo C Falta detecci n de llama D Falta descarga el ctrica de encendido E Presencia de aire en la tuber a F Ha intervenido el termostato de seguridad G No hay circulaci n d...

Страница 18: ...cocks and call qualified personnel 39 Presione el bot n para aumentar la velocidad del reloj el aumento de una unidad significa un aumento de 30 segundos a o Presione el bot n para disminuir la veloci...

Страница 19: ...o o al da o del termostato programador y de la caldera CONEXI N DE LA SONDA DE TEMPERATURA EXTERNA El termostato programador puede gobernar una sonda para detectar la temperatura externa El valor de l...

Страница 20: ...o requirements HEATING FUNCTION SYMBOL DISPLAYED This mode enables the boiler for activation of the heating circuit in Automatic or Manual When this mode is selected you can adjust heating water tempe...

Страница 21: ...the settings for a specific day onto another day Press V to select the day from which you wish to copy the settings Press the Copy key within 5 seconds to copy and then press the and keys to select th...

Страница 22: ...setting 35 Soltando el bot n la programaci n ser memorizada TEMPERATURA DEL AGUA DE CALEFACCI N La programaci n de esta temperatura se realiza con la funci n calefacci n o circ sanitario calefacci n a...

Страница 23: ...is no water pressure indicator the display shows 34 Este funcionamiento especial se indica cuando se apaga el s mbolo que indica la modalidad de funcionamiento actual y cuando parpadean los indicador...

Страница 24: ...ORARIA DE LAS MODALIDADES Presione el bot n V para seleccionar el d a deseado en los indicadores En la pantalla aparecer gr ficamente el programa del d a elegido mediante el encendido de los indicador...

Страница 25: ...30 seconds a year Press the key to reduce clock speed a decrease of one unit slows down the clock by 30 seconds a year Wait 5 seconds after the last modification to exit this function and recommence n...

Страница 26: ...el ctrica e h drica b que las tuber as que salen de la caldera est n revestidas con las adecuadas camisas de aislamiento termoaislantes c que funcione correctamente el conducto de humos d que la apor...

Страница 27: ...ly and correct positioning of valve body 30 NORMAS PARA LA UTILIZACI N En caso de aver a y o de mal funcionamiento de la caldera hay que desactivarla sin intentar repararla ni intervenir directamente...

Страница 28: ...roducto permitiendo un considerable ahorro en la gesti n y en el mantenimiento Si hubiera que vender el aparato pasarlo a otro propietario o si hubiera que mudarse de casa y dejar el apartamento habr...

Отзывы: