Lamborghini Caloreclima 20 MCS W TOP U/IT Скачать руководство пользователя страница 10

10

VISUALIZZAZIONE PARAMETRI E STATO CALDAIA

Premendo ripetutamente il tasto       è possibile visualizzare nella sequenza sotto indicata i parametri princi-
pali della caldaia.

Parametri visualizzati:

- temperatura effettiva dell’acqua di riscaldamento (simbolo   

   lampeggiante)

- temperatura effettiva dell’acqua calda sanitaria (simbolo   

    lampeggiante)

- temperatura ambiente impostata secondo l’attuale livello (simbolo   

    lampeggiante)

- temperatura esterna (simbolo   

   lampeggiante)

In assenza della sonda esterna il display indica “

--:--

- pressione dell’acqua nell’impianto (simbolo   

   lampeggiante)

In assenza del pressostato acqua il display indica “

--:--

Il simbolo       acceso segnala che è in atto una richiesta di funzionamento “sanitario” o “ riscaldamento”.

RIPRISTINO DEI DATI DI FABBRICA E RESET DEL CONTROLLO

Nel caso in cui si desideri ripristinare i parametri impostati dalla fabbrica, è possibile farlo premendo per 10

secondi il tasto  

, alla fine dei quali, sul display comparirà il messaggio “

Fab

”.

L’operazione sopra citata comporta il ripristino dei seguenti parametri:

- temperatura standard:

20

°

C

- temperatura comfort:

20

°

C

- temperatura ridotta:

17

°

C

- programma standard del timer

Premendo il tasto 

R

, tutti i dati impostati dall’utente vengono persi.

In questo caso occorre impostare di nuovo tutti i parametri partendo dal paragrafo 1.

47

PROGRAMAÇÃO PARA O FUNCIONAMENTO “AUTOMÁTICO” DO CONTROLO CLIMÁTICO.

O controlo remoto possui um timer diário/semanal que permite regular automaticamente e independentemente

a temperatura ambiente na modalidade “temperatura comfort” e “temperatura reduzida”, por todo o período

das 24 horas  de cada dia da semana.

O funcionamento automático activa-se premendo o botão   

  e é sinalizado pela acensão do símbolo

.

A programação horária dos níveis é permitida só com a função “aquecimento” ou “sanitário/aquecimento”

activada.

PROGRAMAÇÃO HORÁRIA DOS NÍVEIS

Prima o botão 

V

 para seleccionar o dia desejado nos indicadores  

.

No display aparecerá graficamente o programa do dia escolhido através da iluminação dos “cavaleiros”

próximos do nível “comfort”.

Prima por 5 segundos o botão 

P

 para modificar os parâmetros dos comandos programados.

No display aparecerá a hora 00:00 e o cavaleiro correspondente ao horário começará a piscar.

Prima os botões 

+

 e 

-

 para aumentar ou diminuir o horário desejado com intervalos de 30 minutos.

Os símbolos. 

  e  

  indicarão o nível actual do cavaleiro (  

  nível de temperatura comfort

e  

  nível de temperatura reduzida).

Seleccione o nível desejado através dos botões  

   (nível temperatura comfort) e  

  X (nível

temperatura reduzida). O cavaleiro permitirá chegar ao nível desejado enquanto que a programação

avançará de um passo, fazendo piscar o novo cavaleiro a programar.

Terminada a programação, prima o botão 

P

 para memorizar os dados ou o botão 

V

 para cancelar as

modificações.

O timer pode memorizar até 48 modificações de nível diário.

CÓPIA DA PROGRAMAÇÃO HORÁRIA DOS NÍVEIS

É possível inserir o programa de um dia específico noutro para uma programação mais rápida.

Prima o botão 

V

 para seleccionar o programa do dia que se quer copiar.

Prima por 5 segundos o botão 

Copy

 para efectuar a cópia e em seguida prima o botão 

+

 e 

 para

seleccionar o dia em que quer inserir o programa (a visualização do dia é sinalizada pelo piscar do

indicador    

).

Prima o botão P para memorizar o programa ou o botão 

V

 para anulá-lo.

VARIAÇÃO TEMPORÁRIA DA TEMPERATURA

Premendo nos botões 

+

 e 

– 

durante o funcionamento automático do controlo remoto, é possível variar a

temperatura ambiente programada que será visualizada no display.

Este funcionamento particular é evidenciado com o desaparecimento do símbolo que indica o nível

actual e com o piscar dos cavaleiros correspondentes à faixa horária interessada. O parâmetro da

temperatura modificada ficará activo até à sucessiva mudança de nível, após o qual o programa  voltará

aos parâmetros normais.

Содержание 20 MCS W TOP U/IT

Страница 1: ...PAREDE A G S PARA AMBIENTES EXTERNOS ALTO RENDIMIENTO MODULANTE MANUAL DO UTENTE ten o do Sr INSTALADOR Entregue este manual de uso ao UTENTE ES 28 CALDERA MURAL A GAS PARA EXTERIOR ALTO RENDIMIENTO M...

Страница 2: ...GGI DI ERRORE __________________________________11 IMPOSTAZIONE DELL INSTALLATORE ______________________________________11 IRREGOLARIT DI FUNZIONAMENTO ____________________________________14 Gentile U...

Страница 3: ...G S DE COMBUST O E M COMBUST O DO QUEIMADOR 5 A CALDEIRA PRODUZ CONDENSA O 6 RADIADORES FRIOS NO INVERNO 7 POUCA PRODU O DE GUA QUENTE DEFEITO CAUSA SOLU O A Torneira do g s fechada B Bot o bloqueado...

Страница 4: ...nterruttore come indicato dalle norme di sicurezza vigenti L uso di apparecchi che utilizzano l energia elettrica comporta l osservanza di regole fondamentali quali a non toccare l apparecchio con par...

Страница 5: ...lusivamente a liga o de um controlo opcional para a habilita o remota Modalidade de funcionamento Entrada TEL aberta O controlo remoto funciona exactamente como descrito no livro de instru es Entrada...

Страница 6: ...ACCESO La funzione abilita il funzionamento della caldaia per l attivazione del cicuito di riscaldamento nelle modalit automatico o manuale Con questa funzione abilitata possibile regolare la temperat...

Страница 7: ...o da cui copiare il programma Premere entro 5 secondi il tasto Copy per la copia e successivamente premere i tasti e per selezionare il giorno in cui copiare il programma la visualizzazione del giorno...

Страница 8: ...A RISCALDAMENTO L impostazione di questa temperatura consentita con la funzione riscaldamento o sanitario riscalda mento abilitata Per l impostazione premere il pulsante sul display comparir la temper...

Страница 9: ...il tasto premere i tasti e per impostare la temperatura desiderata Rilasciando il tasto l impostazione verr memorizzata 48 NOTAS Ap s a programa o da data e do dia par grafo 2 activa se um programa pa...

Страница 10: ...tivada PROGRAMA O HOR RIA DOS N VEIS Prima o bot o V para seleccionar o dia desejado nos indicadores No display aparecer graficamente o programa do dia escolhido atrav s da ilumina o dos cavaleiros pr...

Страница 11: ...provvisto di un ingresso identificato con TEL e per consentire esclusivamente l allacciamento di un controllo opzionale per l abilitazione remota Modalit di funzionamento 46 PROGRAMA O DO HOR RIO E D...

Страница 12: ...i 1 10 C Premere il tasto per introdurre una correzione negativa il decremento di una unit significa un decremento di 1 10 C Attendere 5 secondi dall ultima modifica per abbandonare la funzione e ripr...

Страница 13: ...parelho Para garantir a efici ncia do aparelho e para o seu correcto funcionamento indispens vel seguir as indica es do fabricante entregando a manuten o peri dica do aparelho a pessoal profissionalme...

Страница 14: ...il tecnico D Sbloccare con l uso di un cacciavite e controllare l alimentazione elettrica E Verificare l alimentazione elettrica A La temperatura del termostato di precedenza bassa B Valvola a 3 vie n...

Страница 15: ...___44 VERIFICA ES E MANUTEN O ________________________________________45 PROGRAMA O DO HOR RIO E DO DIA DA SEMANA ____________________46 SELEC O DAS FUN ES ____________________________________________...

Страница 16: ..._____________24 ERROR MESSAGES _____________________________________________________24 INSTALLER SETTINGS ___________________________________________________25 FAULT FINDING CHART ____________________...

Страница 17: ...as cerrado B Pulsador en bloqueo C Falta detecci n de llama D Falta descarga el ctrica de encendido E Presencia de aire en la tuber a F Ha intervenido el termostato de seguridad G No hay circulaci n d...

Страница 18: ...cocks and call qualified personnel 39 Presione el bot n para aumentar la velocidad del reloj el aumento de una unidad significa un aumento de 30 segundos a o Presione el bot n para disminuir la veloci...

Страница 19: ...o o al da o del termostato programador y de la caldera CONEXI N DE LA SONDA DE TEMPERATURA EXTERNA El termostato programador puede gobernar una sonda para detectar la temperatura externa El valor de l...

Страница 20: ...o requirements HEATING FUNCTION SYMBOL DISPLAYED This mode enables the boiler for activation of the heating circuit in Automatic or Manual When this mode is selected you can adjust heating water tempe...

Страница 21: ...the settings for a specific day onto another day Press V to select the day from which you wish to copy the settings Press the Copy key within 5 seconds to copy and then press the and keys to select th...

Страница 22: ...setting 35 Soltando el bot n la programaci n ser memorizada TEMPERATURA DEL AGUA DE CALEFACCI N La programaci n de esta temperatura se realiza con la funci n calefacci n o circ sanitario calefacci n a...

Страница 23: ...is no water pressure indicator the display shows 34 Este funcionamiento especial se indica cuando se apaga el s mbolo que indica la modalidad de funcionamiento actual y cuando parpadean los indicador...

Страница 24: ...ORARIA DE LAS MODALIDADES Presione el bot n V para seleccionar el d a deseado en los indicadores En la pantalla aparecer gr ficamente el programa del d a elegido mediante el encendido de los indicador...

Страница 25: ...30 seconds a year Press the key to reduce clock speed a decrease of one unit slows down the clock by 30 seconds a year Wait 5 seconds after the last modification to exit this function and recommence n...

Страница 26: ...el ctrica e h drica b que las tuber as que salen de la caldera est n revestidas con las adecuadas camisas de aislamiento termoaislantes c que funcione correctamente el conducto de humos d que la apor...

Страница 27: ...ly and correct positioning of valve body 30 NORMAS PARA LA UTILIZACI N En caso de aver a y o de mal funcionamiento de la caldera hay que desactivarla sin intentar repararla ni intervenir directamente...

Страница 28: ...roducto permitiendo un considerable ahorro en la gesti n y en el mantenimiento Si hubiera que vender el aparato pasarlo a otro propietario o si hubiera que mudarse de casa y dejar el apartamento habr...

Отзывы: