Lamborghini Caloreclima 20 MCS W TOP U/IT Скачать руководство пользователя страница 26

26

CORRECTING ROOM TEMPERATURE MEASUREMENT

This allows the user to correct the room temperature detected by the control unit and adapt it to different

user needs.

The entire correction procedure must be done with the control unit powered and connected to the boiler.

Room temperature correction:

Press key 

R

 and keep it pressed:

Press the  

  key.

Release key 

R

 and wait until the display shows the confirmation message “

Son

The next two stages must be done within 5 seconds otherwise the procedure will be aborted.

Release the  

  key.

Press the 

+

 key to introduce a positive correction (an increase of one unit means an increase of 0.1

°

C).

Press the 

-

 key to introduce a negative correction (a decrease of one unit means a decrease of 0.1

°

C).

Wait 5 seconds after the last modification to exit this function and recommence normal operation.

TEMPERATURE CONTROL: SELCTING THE FUNCTION MODE.

These procedures allow the user to select one of the three possible temperature control modes.

The entire procedure must be done with the control unit powered and connected to the boiler.

Choosing a temperature control function mode:

Press key 

R

 and keep it pressed:

Press the     key.

Release key 

R

 and wait for the display to show the present temperature regulator mode (

tdi

ton

 or 

trc

).

The next two stages must be done within 5 seconds otherwise the procedure will be aborted.

Release the     key.

Press the  

  key to disable the temperature regulator, press  

  to select 

ON 

-

 OFF

 regulator mode

or press   

  to select modulating regulator mode.

The display will then show the 

tdi

ton

 or 

trc

 confirmation message.

Wait 5 seconds after the last modification to exit this function and recommence normal operation.

31

COMPROBACIONES Y MANTENIMIENTO

Antes de poner en marcha la caldera el personal cualificado “LAMBORGHINI SERVICE” tiene que

comprobar:

a)

que los datos de la chapa sean los que requiere la red de alimentación del gas, eléctrica e hídrica;

b)

que las tuberías que salen de la caldera estén revestidas con las adecuadas camisas de aislamiento

termoaislantes;

c)

que funcione correctamente el conducto de humos;

d)

que la aportación de aire comburente y la expulsión de los humos tenga lugar correctamente según

las normas vigentes;

e)

que esté garantizada la ventilación y el mantenimiento normal en caso de que esté colocada entre

muebles.

Asegúrense de que los desagües de seguridad de la caldera estén unidos a un embudo de desagüe. De

no ser así, la intervención de las válvulas de seguridad inundaría los locales. El fabricante no se hace

reponsable de esto.

Asegúrense de que las tuberías de la instalación no se usen como tomas de tierra para otras instalaciones:

además de que no son idóneas para ese uso, podrían en poco tiempo causar graves daños a los otros

aparatos conectados a la instalación.

El personal cualificado “LAMBORGHINI SERVICE” tiene que controlar:

a)

la estanqueidad interna y externa de la instalación de suministro de gas;

b)

que el caudal del gas sea el requerido para la potencia de la caldera;

c)

que el tipo de gas sea el que requiere la caldera;

d)

que la presión de alimentación de gas esté comprendida entre los valores que indica la chapa de la

caldera;

e)

que la instalación de suministro de gas esté dimensionada y dotada con todos los dispositivos de

seguridad y de control prescritos por las normas vigentes.

Verificar periódicamente el funcionamiento y la integridad del conducto de expulsión de humos.

Llamar a personas cualificadas para que comprueben si la instalación eléctrica es adecuada para la

potencia que requiere el aparato.

El cable de alimentación no debe cambiarlo el usuario sino una persona cualificada.

La seguridad eléctrica de la caldera se obtiene sólo si está conectada a un buen sistema de puesta a tierra

realizado según las normas vigentes. La comprobación de este requisito fundamental tiene que efectuarla

el personal cualificado ya que el fabricante no es responsable de los daños causados por la falta de una

buena puesta a tierra de la instalación.

Содержание 20 MCS W TOP U/IT

Страница 1: ...PAREDE A G S PARA AMBIENTES EXTERNOS ALTO RENDIMIENTO MODULANTE MANUAL DO UTENTE ten o do Sr INSTALADOR Entregue este manual de uso ao UTENTE ES 28 CALDERA MURAL A GAS PARA EXTERIOR ALTO RENDIMIENTO M...

Страница 2: ...GGI DI ERRORE __________________________________11 IMPOSTAZIONE DELL INSTALLATORE ______________________________________11 IRREGOLARIT DI FUNZIONAMENTO ____________________________________14 Gentile U...

Страница 3: ...G S DE COMBUST O E M COMBUST O DO QUEIMADOR 5 A CALDEIRA PRODUZ CONDENSA O 6 RADIADORES FRIOS NO INVERNO 7 POUCA PRODU O DE GUA QUENTE DEFEITO CAUSA SOLU O A Torneira do g s fechada B Bot o bloqueado...

Страница 4: ...nterruttore come indicato dalle norme di sicurezza vigenti L uso di apparecchi che utilizzano l energia elettrica comporta l osservanza di regole fondamentali quali a non toccare l apparecchio con par...

Страница 5: ...lusivamente a liga o de um controlo opcional para a habilita o remota Modalidade de funcionamento Entrada TEL aberta O controlo remoto funciona exactamente como descrito no livro de instru es Entrada...

Страница 6: ...ACCESO La funzione abilita il funzionamento della caldaia per l attivazione del cicuito di riscaldamento nelle modalit automatico o manuale Con questa funzione abilitata possibile regolare la temperat...

Страница 7: ...o da cui copiare il programma Premere entro 5 secondi il tasto Copy per la copia e successivamente premere i tasti e per selezionare il giorno in cui copiare il programma la visualizzazione del giorno...

Страница 8: ...A RISCALDAMENTO L impostazione di questa temperatura consentita con la funzione riscaldamento o sanitario riscalda mento abilitata Per l impostazione premere il pulsante sul display comparir la temper...

Страница 9: ...il tasto premere i tasti e per impostare la temperatura desiderata Rilasciando il tasto l impostazione verr memorizzata 48 NOTAS Ap s a programa o da data e do dia par grafo 2 activa se um programa pa...

Страница 10: ...tivada PROGRAMA O HOR RIA DOS N VEIS Prima o bot o V para seleccionar o dia desejado nos indicadores No display aparecer graficamente o programa do dia escolhido atrav s da ilumina o dos cavaleiros pr...

Страница 11: ...provvisto di un ingresso identificato con TEL e per consentire esclusivamente l allacciamento di un controllo opzionale per l abilitazione remota Modalit di funzionamento 46 PROGRAMA O DO HOR RIO E D...

Страница 12: ...i 1 10 C Premere il tasto per introdurre una correzione negativa il decremento di una unit significa un decremento di 1 10 C Attendere 5 secondi dall ultima modifica per abbandonare la funzione e ripr...

Страница 13: ...parelho Para garantir a efici ncia do aparelho e para o seu correcto funcionamento indispens vel seguir as indica es do fabricante entregando a manuten o peri dica do aparelho a pessoal profissionalme...

Страница 14: ...il tecnico D Sbloccare con l uso di un cacciavite e controllare l alimentazione elettrica E Verificare l alimentazione elettrica A La temperatura del termostato di precedenza bassa B Valvola a 3 vie n...

Страница 15: ...___44 VERIFICA ES E MANUTEN O ________________________________________45 PROGRAMA O DO HOR RIO E DO DIA DA SEMANA ____________________46 SELEC O DAS FUN ES ____________________________________________...

Страница 16: ..._____________24 ERROR MESSAGES _____________________________________________________24 INSTALLER SETTINGS ___________________________________________________25 FAULT FINDING CHART ____________________...

Страница 17: ...as cerrado B Pulsador en bloqueo C Falta detecci n de llama D Falta descarga el ctrica de encendido E Presencia de aire en la tuber a F Ha intervenido el termostato de seguridad G No hay circulaci n d...

Страница 18: ...cocks and call qualified personnel 39 Presione el bot n para aumentar la velocidad del reloj el aumento de una unidad significa un aumento de 30 segundos a o Presione el bot n para disminuir la veloci...

Страница 19: ...o o al da o del termostato programador y de la caldera CONEXI N DE LA SONDA DE TEMPERATURA EXTERNA El termostato programador puede gobernar una sonda para detectar la temperatura externa El valor de l...

Страница 20: ...o requirements HEATING FUNCTION SYMBOL DISPLAYED This mode enables the boiler for activation of the heating circuit in Automatic or Manual When this mode is selected you can adjust heating water tempe...

Страница 21: ...the settings for a specific day onto another day Press V to select the day from which you wish to copy the settings Press the Copy key within 5 seconds to copy and then press the and keys to select th...

Страница 22: ...setting 35 Soltando el bot n la programaci n ser memorizada TEMPERATURA DEL AGUA DE CALEFACCI N La programaci n de esta temperatura se realiza con la funci n calefacci n o circ sanitario calefacci n a...

Страница 23: ...is no water pressure indicator the display shows 34 Este funcionamiento especial se indica cuando se apaga el s mbolo que indica la modalidad de funcionamiento actual y cuando parpadean los indicador...

Страница 24: ...ORARIA DE LAS MODALIDADES Presione el bot n V para seleccionar el d a deseado en los indicadores En la pantalla aparecer gr ficamente el programa del d a elegido mediante el encendido de los indicador...

Страница 25: ...30 seconds a year Press the key to reduce clock speed a decrease of one unit slows down the clock by 30 seconds a year Wait 5 seconds after the last modification to exit this function and recommence n...

Страница 26: ...el ctrica e h drica b que las tuber as que salen de la caldera est n revestidas con las adecuadas camisas de aislamiento termoaislantes c que funcione correctamente el conducto de humos d que la apor...

Страница 27: ...ly and correct positioning of valve body 30 NORMAS PARA LA UTILIZACI N En caso de aver a y o de mal funcionamiento de la caldera hay que desactivarla sin intentar repararla ni intervenir directamente...

Страница 28: ...roducto permitiendo un considerable ahorro en la gesti n y en el mantenimiento Si hubiera que vender el aparato pasarlo a otro propietario o si hubiera que mudarse de casa y dejar el apartamento habr...

Отзывы: