Laica GENOVA Скачать руководство пользователя страница 18

34

35

1) Rincer le connecteur à l’eau courante potable non 

filtrée. 

  Ne pas utiliser de détergents, solvants, produits 

chimiques ou abrasifs pour nettoyer le connecteur. Si 

nécessaire, enlever la bague de fixation

 (E)

 et le joint 

en caoutchouc

 (F) 

et rincer à l’eau courante potable 

la maille en acier inoxydable

 (G).

2) Utiliser une brosse pour enlever toutes les impuretés 

qui pourraient être présentes dans la sortie de l’eau non 

filtrée et tout rincer sous un jet d’eau potable courante. 

3)  Ne pas laver le connecteur ou le filtre HYDROSMART™ 

METAL STOP au lave-vaisselle.

REMPLACEMENT DES PIÈCES ENDOMMAGÉES

En cas de rupture, d’endommagement des adaptateurs, 

acheter des pièces de rechange chez les revendeurs 

agréés (consulter sur le site www.laica.it la liste de tous 

les revendeurs agréés LAICA). 

Éliminer les composants endommagés de la façon décrite 

dans le paragraphe « PROCÉDURE D’ÉLIMINATION ».

RÉSOLUTION DES PROBLÈMES

Problème

Cause 

possible

Solution

Le dispositif ne 

distribue pas 

d’eau non filtrée

La maille 

en acier est 

encrassée de 

sédiments

Désinstaller le 

connecteur et 

nettoyer la maille 

en acier

Le dispositif ne 

distribue pas 

d’eau filtrée

Le système 

de filtration 

a bloqué 

des micro-

sédiments 

présents dans 

l’eau et s’est 

bouché

Remplacer 

le filtre 

HYDROSMART™ 

METAL STOP

Aucun des 

adaptateurs 

fournis ne peut 

être monté sur 

le robinet

Le robinet 

est hors 

norme ou est 

endommagé

Utiliser 

l’adaptateur M

Il y a des 

fuites entre 

l’adaptateur et 

le robinet

L’adaptateur 

n’est pas 

suffisamment 

vissé

Enlever le 

connecteur et 

fixer l’adaptateur 

avec l’outil prévu, 

puis remonter le 

connecteur

Il manque le 

joint

Insérer le joint N

Il y a des 

pertes entre 

l’adaptateur et 

le connecteur

La bague de 

fixation est 

desserrée

Serrer la bague 

de fixation

Présence de 

sédiments 

entre 

l’adaptateur et 

le connecteur

Enlever le 

connecteur et 

nettoyer tous les 

composants

Il y a des 

pertes entre 

le connecteur 

et le filtre 

HYDROSMART™ 

METAL STOP

Le filtre 

n’est pas 

correctement 

monté

Démonter le filtre 

et le remonter 

en suivant les 

instructions

Problème

Cause 

possible

Solution

Le levier de 

sélection ne 

tourne pas et ne 

fonctionne pas

Le connecteur 

est 

endommagé

Remplacer le 

connecteur

L’eau filtrée 

a un goût 

désagréable

L’activation 

du filtre 

n’a pas été 

correctement 

effectuée

Effectuer 

de nouveau 

l’activation du 

filtre décrite dans 

le paragraphe « 

UTILISATION DU 

SYSTÈME DE 

FILTRATION »

PROCÉDURE D’ÉLIMINATION

-   Le filtre HYDROSMART™ METAL STOP qui doit être 

remplacé tous les 1200 L / 4 mois d’eau filtrée doit 

être éliminé en tant que déchet non recyclable.

-   Le connecteur, uniquement en cas de rupture, doit être 

éliminé en tant que déchet sec non recyclable.

GARANTIE

Cet appareil est garanti 2 ans à compter de la livraison 

du bien, ou pour une durée supérieure prévue par la 

législation nationale de résidence du consommateur. 

Cette prévision est conforme à la législation italienne 

et européenne. Les produits Laica sont conçus pour 

un usage domestique et ne sont pas autorisés dans 

les établissements publics. La garantie ne couvre que 

les défauts de fabrication et n’est pas valable si les 

dommages sont causés par un événement accidentel, 

une utilisation incorrecte, une négligence ou une 

mauvaise utilisation du produit. Utiliser seulement 

les accessoires fournis ; l’utilisation d’accessoires 

différents peut entraîner l’annulation de la garantie. 

N’ouvrir en aucun cas l’appareil ; en cas d’ouverture ou 

d’altération, la garantie expire définitivement. La garantie 

ne s’applique pas aux pièces sujettes à l’usure et aux 

batteries lorsqu’elles sont fournies. La garantie déchoit 

lorsque 2 années, ou toute autre durée supérieure 

prévue par la législation nationale de résidence du 

consommateur, se sont écoulées après la livraison ; 

dans ce cas, les interventions d’assistance technique 

seront effectuées sur paiement. Des informations sur les 

interventions d’assistance technique, prises en garantie 

ou payantes, pourront être demandées en contactant 

[email protected].

Les réparations et les remplacements de produits qui 

entrent dans les termes de la garantie sont gratuits. 

En cas de pannes, s’adresser au revendeur ; NE PAS 

expédier directement à LAICA. Toutes les interventions 

en garantie (y compris le remplacement du produit ou 

d’une pièce de celui-ci) ne prolongeront pas la période 

de garantie d’origine du produit remplacé. Le fabricant 

décline toute responsabilité pour tout dommage pouvant 

découler directement ou indirectement de personnes, 

d’objets et d’animaux de compagnie, par le non-

respect de toutes les instructions figurant dans ce mode 

d’emploi et en ce qui concerne, de manière particulière, 

les mises en garde sur l’installation, l’utilisation et 

l’entretien de l’appareil. La société LAICA a le droit, en 

étant constamment engagée dans l’amélioration de ses 

produits, de modifier sans préavis, en tout ou en partie, 

ses produits en fonction des besoins de production, sans 

que cela n’implique aucune responsabilité de la part de 

LAICA ou de ses revendeurs. Pour plus d’informations : 

www.laica.it.

ΜΕΡΗ

A)  Σύνδεσμος

B)   Φίλτρο HYDROSMART™ METAL STOP

C)   Διακόπτης επιλογής

E)   Δακτύλιος στερέωσης 

F)   Ελαστικό παρέμβυσμα 

G)   Πλέγμα από ανοξείδωτο χάλυβα (αφαιρεί τις κυριότερες 

προσμείξεις) 

H)   Κλειδί για προσαρμογείς 

I)   Σετ προσαρμογέων για βρύσες με διάμετρο εσωτερικού 

σπειρώματος 23 mm και 24 mm 

L)   Σετ προσαρμογέων για βρύσες με διάμετρο εξωτερικού 

σπειρώματος 20,7 mm και 21 mm 

M)   Προσαρμογέας για στρογγυλές βρύσες με διάμετρο από 

15 mm έως 25 mm 

N)   2 παρεμβύσματα γενικής χρήσης για προσαρμογείς

Αγαπητέ Πελάτη, η LAICA θέλει να σας ευχαριστήσει για την 

προτίμηση που δείξατε στο συγκεκριμένο προϊόν, το οποίο 

έχει σχεδιαστεί με βάση την αξιοπιστία και την ποιότητα 

προκειμένου να ανταποκρίνεται πλήρως στις απαιτήσεις σας

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ

ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΟ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ

ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΟ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ

Το εγχειρίδιο οδηγιών πρέπει να θεωρείται αναπόσπαστο 

μέρος του προϊόντος και πρέπει να διατηρείται καθ’ όλη τη 

διάρκεια ζωής του προϊόντος.

Ο σύνδεσμος διαθέτει ένα πλέγμα από ανοξείδωτο χάλυβα το 

οποίο αφαιρεί τις κυριότερες προσμείξεις που ενδεχομένως 

υπάρχουν στο νερό του δικτύου όπως άμμος και αιωρούμενα 

σωματίδια. 

Σε περίπτωση μεταβίβασης της συσκευής σε άλλο κάτοχο, 

παραδώστε και όλα τα συνοδευτικά έγγραφα. Για μια ασφαλή 

και σωστή χρήση του προϊόντος, ο χρήστης υποχρεούται να 

διαβάσει προσεκτικά τις οδηγίες και προειδοποιήσεις που 

περιέχονται στο εγχειρίδιο καθώς παρέχουν σημαντικές 

πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια, οδηγίες χρήσης και 

συντήρησης. Σε περίπτωση που χάσετε το εγχειρίδιο οδηγιών 

ή χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες ή διευκρινίσεις 

συμπληρώστε το σχετικό έντυπο που βρίσκεται στην 

ιστοσελίδα https://www.laica.it/ στην ενότητα Faq και 

Υποστήριξη. 

ΠΡΟΣΟΧΗ

: Το φίλτρο βρύσης της GENOVA είναι μια συσκευή 

που προορίζεται για την επεξεργασία του πόσιμου νερού. 

Το φίλτρο HYDROSMART™ 

METAL STOP φιλτράρει το 

πόσιμο  νερό  του  δικτύου 

βελτιώνοντας τη γεύση του και 

μ ε ι ών ο ν τ α ς   ο ρ ι σ μ έ ν ε ς 

ανεπιθύμητες ουσίες που 

ενδεχομένως να υπάρχουν. Το 

φίλτρο  HYDROSMART™ 

METAL STOP φιλτράρει το 

πόσιμο  νερό  του  δικτύου 

βελτιώνοντας τη γεύση του και 

μ ε ι ών ο ν τ α ς   ο ρ ι σ μ έ ν ε ς 

ανεπιθύμητες ουσίες που ενδεχομένως υπάρχουν σε αυτό. 

Τα φίλτρα HYDROSMART™ METAL STOP αποτελούνται από 

φυτικούς ενεργούς άνθρακες εμπλουτισμένους με άργυρο, 

μια ειδική ρητίνη ανταλλαγής ιόντων και μεμβράνες κοίλων 

ινών. Οι ενεργοί άνθρακες είναι γενικά αποτελεσματικοί στη 

μείωση του χλωρίου και των παραγώγων, ενώ η ρητίνη 

ανταλλαγής ιόντων εμποδίζει τα βαρέα μέταλλα, όπως είναι 

ο μόλυβδος, που πιθανώς υπάρχουν στο νερό του δικτύου. 

Το στοιχείο των κοίλων ινών, είναι αντίθετα αποτελεσματικό 

στην αφαίρεση των μικροπλαστικών, των σωματιδίων και των 

μικροθραυσμάτων που πιθανώς υπάρχουν στο νερό του 

δικτύου. 

Το  φίλτρο  HYDROSMART™  METAL  STOP  διατηρεί 

τα φυσικά μεταλλικά άλατα που υπάρχουν στο νερό 

του δικτύου και μειώνει με αποτελεσματικότητα: βαρέα 

μέταλλα όπως μόλυβδο και κάδμιο, μικροπλαστικά, άμμο, 

σκουριά, αιωρούμενα σωματίδια, χλώριο, χλωριωμένα 

οργανικά ζιζανιοκτόνα και παρασιτοκτόνα και χλωριωμένους 

οργανικούς διαλύτες.

Το φίλτρο για βρύση GENOVA επιτρέπει την επιλογή 2 

διαφορετικών τρόπων παροχής νερού:

1) Φιλτραρισμένο νερό για πόση.

2) Μη φιλτραρισμένο νερό με καταιονητήρα.

ΠΡΟΣΟΧΗ: 

Το φίλτρο HYDROSMART™ METAL STOP 

φιλτράρει νερό που ΣΕ ΚΑΘΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΕΙΝΑΙ 

ΠΟΣΙΜΟ και μικροβιολογικά ασφαλές (επιβεβαιώστε το μέσω 

της αρμόδιας αρχής της περιοχής σας). 

Για καλύτερη χρήση, ζητήστε περισσότερες πληροφορίες από 

τον πάροχο νερού ή κάντε ένα τεστ νερού στο νερό βρύσης. 

ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

•   Αφού αφαιρέσετε το προϊόν από τη συσκευασία του 

επιβεβαιώστε την ακεραιότητά του και ελέγξτε για τυχόν 

ζημιές που μπορεί να προκλήθηκαν κατά τη μεταφορά. Σε 

περίπτωση αμφιβολίας μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή και 

απευθυνθείτε σε ένα εξουσιοδοτημένο σημείο πώλησης.

•   Ακολουθήστε τις οδηγίες που περιέχονται στο παρόν 

εγχειρίδιο. Η εσφαλμένη χρήση μπορεί να έχει επιπτώσεις 

στην ασφάλεια του προϊόντος ή να προκαλέσει ζημιά στο 

ίδιο το προϊόν.

•   Ο κατασκευαστής δεν μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνος 

για τυχόν βλάβες που προκύπτουν από την ακατάλληλη 

ή εσφαλμένη χρήση.

•   Τα άτομα που έχουν ειδικές παθήσεις, αλλεργίες ή που 

υποβάλλονται σε ελεγχόμενες δίαιτες θα πρέπει να 

συμβουλεύονται τον γιατρό πριν τη χρήση του συστήματος 

φιλτραρίσματος.

•   Φυλάξτε το πλαστικό σακουλάκι της συσκευασίας μακριά 

από παιδιά: κίνδυνος ασφυξίας.

•   Χρησιμοποιήστε το παρόν προϊόν μόνο για τον σκοπό για 

τον οποίο έχει κατασκευαστεί, δηλαδή ως ΣΥΣΚΕΥΗ ΓΙΑ 

ΤΗΝ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΟΣΙΜΟΥ ΝΕΡΟΥ. Οποιαδήποτε 

άλλη χρήση θεωρείται μη κατάλληλη και συνεπώς 

επικίνδυνη.

•   Σε περίπτωση επισήμανσης περιπτώσεων έκτακτης 

ανάγκης εκ μέρους των αρμόδιων αρχών, διακόψτε τη 

χρήση του συστήματος φιλτραρίσματος και απευθυνθείτε 

στον φορέα του δικτύου ύδρευσης για περισσότερες 

πληροφορίες. Όταν οι αρχές δηλώνουν ότι το νερό της 

βρύσης είναι και πάλι πόσιμο και ασφαλές, το σύστημα 

φιλτραρίσματος θα πρέπει να καθαρίζεται σύμφωνα με 

την περιγραφή της παραγράφου «ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ 

ΦΡΟΝΤΙΔΑ» και το φίλτρο HYDROSMART™ METAL 

STOP θα πρέπει να αντικαθίσταται ακολουθώντας τις 

οδηγίες της παραγράφου «ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ 

ΦΙΛΤΡΑΡΙΣΜΑΤΟΣ-ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΤΟΥ ΦΙΛΤΡΟΥ 

HYDROSMART™ METAL STOP».

•   Φυλάξτε το προϊόν μακριά από παιδιά

•   Η προετοιμασία, η αντικατάσταση του φίλτρου και η 

συντήρηση πρέπει να εκτελούνται αποκλειστικά από 

άτομα ηλικίας τουλάχιστον 12 ετών.

•   Το προϊόν αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί από άτομα 

με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές 

ικανότητες,  ή  από  άπειρα  άτομα,  μόνο  εφόσον 

προηγουμένως έχουν εκπαιδευθεί ως προς την ασφαλή 

του χρήση και μόνο εφόσον έχουν ενημερωθεί για τους 

κινδύνους που συνδέονται με το προϊόν.

•   Σε περίπτωση βλάβης ή δυσλειτουργίας, επικοινωνήστε 

με ένα εξουσιοδοτημένο σημείο πώλησης. Μπορείτε να 

λάβετε πληροφορίες σχετικά με την τεχνική υποστήριξη 

συμπληρώνοντας την ειδική φόρμα που υπάρχει στον 

ιστότοπο https://www.laica.it/ στην ενότητα με τις Συχνές 

Ερωτήσεις και τις Πληροφορίες Υποστήριξης.

•   Χειριστείτε τη συσκευή με προσοχή, προστατέψτε την από 

χτυπήματα, ακραίες μεταβολές θερμοκρασίας, σκόνη, 

απευθείας έκθεση στο ηλιακό φως και πηγές θερμότητας.

•   Φυλάξτε  το  προϊόν  μακριά  από  ζεστές  εστίες 

μαγειρέματος, φούρνους, φούρνους μικροκυμάτων ή 

εύφλεκτα υλικά.

•  

ΜΗΝ

 χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν για να παράγετε 

πόσιμο νερό.

•  

ΜΗΝ

 χρησιμοποιείτε το προϊόν ως παιχνίδι.

•  

ΜΗΝ

  παραποιείτε  και  μην  σπάζετε  το  σύστημα 

φιλτραρίσματος και το φίλτρο για κανένα λόγο.

•  

ΜΗΝ

  εκθέτετε  το  προϊόν  στους  ατμοσφαιρικούς 

παράγοντες (βροχή, ήλιος, κτλ).

•  

ΜΗΝ

 εισάγετε αντικείμενα στα ανοίγματα.

•  

ΜΗΝ

 τοποθετείτε τη συσκευή μέσα σε αποστειρωτή που 

λειτουργεί.

•  

ΜΗΝ

 παγώνετε τη συσκευή.

•  

ΜΗΝ

 πλένετε το προϊόν σε πλυντήριο πιάτων.

•  

ΜΗΝ

 χρησιμοποιείτε το σύστημα φιλτραρίσματος με νερό 

που έχετε ήδη επεξεργαστεί προηγουμένως.

•   ΜΗΝ  φιλτράρετε  ποτέ  νερό  που  είναι  ζεστό. 

ΠΡΟΣΟΧΗ: 

-   η διέλευση νερού με θερμοκρασία άνω των 50°C 

Filtre pour robinet GENOVA

FR

Φίλτρο βρύσης 

GENOVA

EL

Содержание GENOVA

Страница 1: ...rucciones y garantía ES Filter für Hahn GENOVA Anleitungen und Garantie DE Φίλτρο βρύσης GENOVA ËÁ Â Î È ÂÁÁ ËÛË EL Filtru pentru robinet GENOVA Instrucţiuni şi garanţie RO GENOVA tap filter Instructions and warranty EN LV Filtrs GENOVA krānam Lietošanas instrukcija un garantija GENOVA csapszűrő Utasítások és garancia HU Filtar za slavinu GENOVA Upute i jamstvo HR GENOVA musluk için filtre Talimat...

Страница 2: ...principali impurità H Chiave per adattatori I Set adattatori per rubinetti con diametro filettatura interna 23 mm e 24 mm L Set adattatori per rubinetti con diametro filettatura esterna 21 mm e 20 7 mm M Adattatore per rubinetti rotondi con diametro da 15 mm a 25 mm N 2 guarnizioni universali per adattatori C B E A E H I L Ø 23 mm Ø 21 mm Ø 24 mm Ø 20 7 mm G F 25 mm 25 mm M Ø 15 25 mm ...

Страница 3: ...o in uno sterilizzatore in funzione NON congelare il dispositivo NON lavare in lavastoviglie NON utilizzare il sistema filtrante con acqua già precedentemente trattata NON filtrare mai acqua calda ATTENZIONE il passaggio di acqua con temperatura Filtro per rubinetto GENOVA IT superiore a 50 C attraverso il connettore può creare danni permanenti il passaggio di acqua con temperatura superiore a 35 ...

Страница 4: ... fino a coprire l adattatore fig 5 e avvitare il connettore 3 4 5 6 Per l installazione del connettore con l adattatore M procedere come segue Rimuovere la ghiera di fissaggio dal connettore e prendere l adattatore L con diametro Ø21 mm e assemblare i tre pezzi come descritto in figura 6A 6B e 6C 6A 6B 6C Con un cacciavite piano allentare la fascetta di fissaggio e rimuovere la guarnizione interna...

Страница 5: ...struzioni e concernenti specialmente le avvertenze in tema di installazione uso e manutenzione dell apparecchio É facoltà della ditta LAICA essendo costantemente impegnata nel miglioramento dei propri prodotti modificare senza alcun preavviso in tutto o in parte i propri prodotti in relazione a necessità di produzione senza che ciò comporti nessuna responsabilità da parte della ditta LAICA o dei s...

Страница 6: ...sical sensory or mental capacities or unskilled people may only use the product if previously instructed on its safe use and only if informed of the dangers connected to the product itself In the event of faults or malfunctions contact an authorised retailer Information on technical support can be obtained by filling in the relevant form on the website https www laica it in the FAQ and Support sec...

Страница 7: ... replace the filter you can add a new one by scanning the QR code printed on the upper part of the filter or by updating the expiry date by clicking on the Filter expired button click to replace USING THE FILTERING SYSTEM Activating the GENOVA HYDROSMART METAL STOP filter When first used and every time the HYDROSMART METAL STOP filter is changed turn the tap on and allow the water to flow through ...

Страница 8: ...l ciclo de vida útil del mismo El conector está dotado de una malla en acero inoxidable que remueve las principales impurezas eventualmente presentes en el agua de red como arena y partículas suspendidas En caso de cesión del aparato a otro propietario entregar también toda la documentación Para el uso seguro y correcto del producto el usuario debe leer atentamente las instrucciones y advertencias...

Страница 9: ...cios Decreto Ministerial N 25 de 7 02 2012 ITALIA disposiciones técnicas relativas a los equipos de tratamiento de las aguas destinadas al consumo humano DM21demarzode1973ys m i concernientealadisciplina higiénicadelosembalajes recipientes utensilios destinados a entrar en contacto con las sustancias alimenticias o con sustancias de uso personal Atención este equipo requiere un mantenimiento perió...

Страница 10: ...dor y el conector Remueva el conector y limpie todos los componentes Hay pérdidas entre el conector y el filtro HYDROSMART METAL STOP El filtro no está montado correctamente Desmonte el filtro y vuelva a montarlo siguiendo las instrucciones El sistema filtrante GENOVA tiene 2 diversos modos de suministro del agua seleccionables con la palanca C 1 Agua filtrada para tomar lavar fruta y verdura coci...

Страница 11: ...pelo menos 12 anos Este produto pode ser utilizado por pessoas com capacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou por pessoas inexperientes somente se previamente instruídas sobre o uso em segurança e somente se informadas sobre os perigos ligados ao próprio produto Em caso de avaria ou mau funcionamento coloque se em contacto com um revendedor autorizado Pode obter informações sobre a ass...

Страница 12: ... o acesso do aplicativo à câmera do smartphone Para receber as notifi cações de substituição do filtro é necessário ativá las nas defi nições do seu smartphone Para substituir o filtro é possível adicionar um novo filtro fazendo a leitura do QR code impresso na sua parte superior ou atualizar a data de vencimento clicando na tecla Filtro vencido clique para substituir UTILIZAÇÃO DO SISTEMA FILTRAN...

Страница 13: ...s Benutzerhandbuch ist als Bestandteil des Produkts zu betrachten und muss für die gesamte Lebensdauer des Geräts aufbewahrt werden Der Anschluss ist mit einem Maschennetz aus rostfreiem Stahl ausgestattet das die wichtigsten Unreinheiten im Wasser aus dem Versorgungsnetz wie Sand und Schwebepartikel abfängt Sollte das Gerät den Eigentümer wechseln so sind diesem auch alle Begleitunterlagen auszuh...

Страница 14: ...ungenüberGerätezurAufbereitungvonWasserfürden menschlichen Gebrauch Ministerialdekret vom 21 März 1973 und nachfolgende Änderungen und Ergänzungen betreffend die HygienevorschriftenfürVerpackungen BehälterundWerkzeuge die mit Lebensmitteln oder persönlichen Gegenständen in Kontakt kommen Achtung Diese Vorrichtung muss regelmäßig gewartet werden um sicherzustellen dass das aufbereitete Wasser Trink...

Страница 15: ...en Zwischen dem Gerätestecker und dem Filter HYDROSMART METAL STOP tritt Wasser aus Der Filter ist nicht korrekt eingebaut Den Filter ausbauen und gemäß den Anleitungen wieder einbauen Der Wahlhebel dreht sich nicht oder funktioniert nicht Der Gerätestecker ist beschädigt Den Gerätestecker austauschen Um den Wasserdurchfluss optimal einzustellen den Hahn langsam öffnen Mit dem Filtersystem GENOVA ...

Страница 16: ...ersonnes inexpertes seulement après avoir été instruites sur l utilisation et informées sur des dangers liés à l appareil lui même En cas de panne ou de dysfonctionnement se mettre en contact avec un revendeur autorisé Il est possible d obtenir des informations sur l assistance technique en remplissant le formulaire dédié présent sur le site https www laica it dans la section Faq et Assistance Tra...

Страница 17: ...e l app à l appareil photo de son smartphone Pour recevoir des notifications de remplacement du filtre vous devez les activer dans les paramètres de votre smartphone Pour remplacer le filtre il est possible d ajouter un nouveau filtre en balayant le code QR imprimé sur sa partie supérieure ou de mettre à jour la date d échéance en cliquant sur la touche Filtre usé cliquer pour remplacer UTILISATIO...

Страница 18: ...ΝΑΦΟΡΑ Το εγχειρίδιο οδηγιών πρέπει να θεωρείται αναπόσπαστο μέρος του προϊόντος και πρέπει να διατηρείται καθ όλη τη διάρκεια ζωής του προϊόντος Ο σύνδεσμος διαθέτει ένα πλέγμα από ανοξείδωτο χάλυβα το οποίο αφαιρεί τις κυριότερες προσμείξεις που ενδεχομένως υπάρχουν στο νερό του δικτύου όπως άμμος και αιωρούμενα σωματίδια Σε περίπτωση μεταβίβασης της συσκευής σε άλλο κάτοχο παραδώστε και όλα τα ...

Страница 19: ...ν συσκευές οι οποίες στοχεύουν στην επεξεργασία του νερού που προορίζεται για ανθρώπινη κατανάλωση Υ Δ 21 Μαρτίου 1973 και μεταγενέστερες τροποποιήσεις και προσθήκες σχετικά με τον κανονισμό υγιεινής συσκευασιών περιεκτών και εργαλείων που προορίζονται να έρθουν σε επαφή με τρόφιμα ή με ουσίες προσωπικής χρήσης Προσοχή η παρούσα συσκευή απαιτεί τακτική περιοδική συντήρηση προκειμένου να διασφαλίζο...

Страница 20: ...ματα Υπάρχει διαρροή ανάμεσα στον σύνδεσμο και στο φίλτρο HYDROSMART METAL STOP Το φίλτρο δεν έχει συνδεθεί σωστά Αποσυνδέστε το φίλτρο και επανασυνδέστε το ακολουθώντας τις οδηγίες Ο διακόπτης επιλογής δεν περιστρέφεται ή δεν λειτουργεί Ο σύνδεσμος έχει υποστεί ζημιά Αντικαταστήστε τον σύνδεσμο νερού ανοίξτε αργά τη βρύση Το σύστημα φιλτραρίσματος της GENOVA διαθέτει 2 διαφορετικούς τρόπους παροχ...

Страница 21: ... 12 ani Acest produs poate fi utilizat de persoane cu capacităţi fizice senzoriale sau mentale reduse sau lipsite de experienţa necesară numai după ce acestea au fost instruite în prealabil cu privire la utilizarea sigură a aparatului şi după ce au înţeles pericolele pe care le implică utilizarea acestuia În caz de defecțiuni sau probleme de funcționare adresați vă unui distribuitor autorizat Pute...

Страница 22: ...ul QR tipărit în partea de sus a filtrului va trebui să vă exprimați acordul pentru accesul aplicației la camera foto a smartphone ului dumneavoastră Pentru a primi notificările de înlocuire a filtrului va fi necesară activarea acestora în setările smartphone ului dumneavoastră Pentru a înlocui filtrul puteți adăuga un nou filtru scanând codul QR tipărit în partea de sus a acestuia sau puteți actu...

Страница 23: ...ii suplimentare www laica it Filtru pentru robinet GENOVA RO Kohoutkový filtr GENOVA CS SOUČÁSTI A Konektor B Filtr HYDROSMART METAL STOP C Volicí páka E Upevňovací kroužek F Gumové těsnění G Sítko z nerezové oceli odstraňuje hlavní nečistoty H Klíč na adaptéry I Sada adaptérů na kohoutky s vnitřním závitem o průměru 23 mm a 24 mm L Sada adaptérů na kohoutky s vnějším závitem o průměru 20 7 mm a 2...

Страница 24: ...slušného uložení obr 4 5 Snižte upevňovací kroužek tak aby zakrýval adaptér obr 5 a zašroubujte konektor 3 4 5 tím že snižuje množství nežádoucích látek které se v ní případně vyskytují Životnost filtru HYDROSMART METAL STOP je 1200 litrů maximálně 10 filtrovaných litrů denně po dobu 120 dní Po uplynutí 120 dní maximálně 1200 litrů filtrovaných během tohoto období musí být filtr vyměněn PROHLÁŠENÍ...

Страница 25: ...pevňovací kroužek Přítomnost sedimentu mezi adaptérem a konektorem Odstraňte konektor a vyčistěte všechny součásti Mezi konektorem a filtrem HYDROSMART METAL STOP jsou netěsnosti Filtr není namontován správně Vyjměte filtr a podle pokynů jej znovu namontujte výdeje vody které lze vybrat pomocí páky C 1 Filtrovaná voda k pití mytí ovoce a zeleniny vaření a provádění všech běžných denních činností s...

Страница 26: ...ORNENIA Po vybratí výrobku z obalu skontrolujte jeho neporušenosť a prípadné poškodenie ku ktorému mohlo dôjsť počas prepravy V prípade pochybnosti zariadenie nepoužívajte a obráťte sa na autorizovaného predajcu Dodržiavajte pokyny uvedené v tomto návode na používanie Nesprávne použitie môže ohroziť bezpečnosť výrobku alebo spôsobiť jeho poškodenie Výrobca nenesie zodpovednosť za prípadné škody sp...

Страница 27: ...iť aplikácii prístup k fotoaparátu svojho smartfónu Ak chcete dostávať notifikácie o výmene filtra musíte ich aktivovať v nastaveniach svojho smartfónu Pri výmene filtra je možné buď pridať nový filter naskenovaním QR kódu vytlačeného na jeho zadnej strane alebo aktualizovať dátum životnosti filtra kliknutím na tlačidlo Opotrebovaný filter kliknite ak ho chcete vymeniť POUŽÍVANIE FILTRAČNÉHO SYSTÉ...

Страница 28: ...ókat a megfelelő űrlap kitöltésével kaphatja meg a https www laica it weboldalon a GYIK és Segítség szakaszban Óvatosan bánjon a készülékkel ütésektől szélsőséges hőmérséklet ingadozástól portól közvetlen napfénytől és hőforrásoktól óvja Tartsa a terméket tűzhelyektől forró főzőlapoktól sütőktől vagy gyúlékony anyagoktól távol NE használja ezt a terméket ivóvíz előállítására NE használja a terméke...

Страница 29: ...elését szolgáló készülékekre vonatkozó műszaki rendelkezések 1973 március 21 i miniszteri rendelet és későbbi módosításai az élelmiszeripari vagy személyes felhasználású anyagokkal érintkező csomagolások tartályok eszközök higiéniai előírásairól Figyelem ez a készülék rendszeres karbantartást igényel hogy megfeleljen a kezelt ivóvíz ihatóságára vonatkozó követelményeknek és hogy érvényesülhessenek...

Страница 30: ...le folyó ivóvízzel a rozsdamentes acélhálót G 2 Egy fogkefe használatával távolítsa el az esetleges szennyeződéseket a nem szűrt víz kimenetelénél és öblítsen le mindent folyó ivóvízzel 3 Ne mossa el a csatlakozót vagy a HYDROSMART METAL STOP szűrőt mosogatógépben ESETLEGES SÉRÜLT RÉSZEK CSERÉJE Az adapter törése sérülése esetén vásárolja meg a cserealkatrészeket a hivatalos viszonteladóknál tekin...

Страница 31: ...iza lietošana var ietekmēt izstrādājuma drošību vai radīt tā bojājumus Ražotājs nav atbildīgs par bojājumiem kas radušies nepienācīgas vai nepareizas lietošanas rezultātā Cilvēkiem kuri cieš no specifiskām slimībām alerģijām vai arī kuriem jāievēro kontrolēta diēta pirms filtru sistēmas lietošanas jākonsultējas ar ārstu Glabājiet iepakojuma plastmasas maisiņu bērniem nepieejamā vietā nosmakšanas r...

Страница 32: ...i Lai saņemtu paziņojumus par filtru nomaiņu tie jāaktivizē viedtālruņa iestatījumos Lai nomainītu filtru varat pievienot jaunu filtru skenējot QR kodu kas uzdrukāts uz tā augšdaļas vai atjaunināt derīguma termiņu noklikšķinot uz pogas Filtrēt noklikšķināt lai aizstātu FILTRU SISTĒMAS LIETOŠANA GENOVA HYDROSMART METAL STOP filtra aktivizēšana Pirmajā lietošanas reizē un ik reizi mainot HYDROSMART ...

Страница 33: ...ega po kriterijih zanesljivosti in kakovosti za vaše popolno zadovoljstvo POMENMBNO PRED UPORABO POZORNO PREBERITE SHRANITE ZA NADALJNJO UPORABO Navodila za uporabo je treba šteti kot sestavni del izdelka in jih morate hraniti za vso življenjsko dobo izdelka Konektor je opremljen z mrežico iz nerjavnega jekla ki odstranjuje glavne nečistoče ki so lahko prisotne v omrežni vodi kot so pesek in suspe...

Страница 34: ...0 2011 o polimernih materialih in izdelkih namenjenih za stik z živili Ministrski Dekret št 25 z dne 7 02 2012 ITALIJA tehnične določbe v zvezi z opremo za čiščenje vode namenjene za prehrano ljudi Ministrski Dekret z dne 21 marca 1973 in nadaljnje spremembe v zvezi s higiensko disciplino embalaže posod pripomočkov ki lahko pridejo v stik z živilskimi snovmi ali snovmi za osebno uporabo Pozor ta n...

Страница 35: ...ico pritrdilnega obroča Prisotnost usedline med adapterjem in konektorjem Odstranite konektor in očistite vse komponente Med konektorjem in filtrom HYDROSMART METAL STOP nekje pušča Filter ni pravilno sestavljen Razstavite filter in ga znova sestavite po navodilih Izbirna ročica se ne vrti ali ne deluje Konektor je poškodovan Zamenjajte konektor Za optimalno regulacijo pretoka vode počasi odprite ...

Страница 36: ...obe sa smanjenim tjelesnim osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili osobe bez potrebnog iskustva samo ako su prethodno upućena u sigurno korištenje i samo ako su obaviještene o opasnostima vezanim uz sam proizvod U slučaju kvara ili neispravnog rada obratite se ovlaštenom zastupniku Informacije o tehničkoj pomoći možete dobiti popunjavanjem odgovarajućeg obrasca na web stranici https www laica i...

Страница 37: ... potrebno je odobriti pristup aplikacije fotoaparatu na vašem pametnom telefonu Da biste primili obavijesti o zamjeni filtra morate ih aktivirati u postavkama pametnog telefona Da biste zamijenili filtar možete dodati novi filtar skeniranjem QR koda otisnutog na vrhu filtra ili ažurirati datum isteka klikom na gumb Filtar je iscrpljen klikni za zamjenu UPORABA FILTARSKOG SUSTAVA Aktiviranje GENOVA...

Страница 38: ...e teşekkürlerini sunar ÖNEMLİ KULLANMADAN ÖNCE DİKKATLE OKUYUN İLERİDE BAŞVURMAK İÇİN SAKLAYIN Kullanım kılavuzu ürünün ayrılmaz parçası kabul edilmeli ürünün tüm ömrü boyunca saklanmalıdır Cihazın başka bir kişiye devredilecek olması halinde bütün belgeleri de teslim edin Ürünü güvenli ve doğru şekilde kullanabilmek amacıyla güvenlik ile kullanım ve bakım talimatlarıyla ilgili önemli bilgiler ver...

Страница 39: ...ır HYDROSMART METAL STOP filtrenin 120 gün boyunca günde en çok 10 litre filtreleme yapılarak 1200 litre ömrü vardır 120 gün bu süre zarfında en çok 1200 litre filtreleme sonrasında filtrenin değiştirilmesi gerekir UYGUNLUK BEYANI LAICA tarafından üretilen filtreleme sistemleri aşağıdaki standartlara uygundur İnsan tüketimine yönelik suların toplanması arıtılması indirgenmesi ve dağıtımına yönelik...

Страница 40: ...arda imalatçı sorumlu tutulamaz Laica firması ürünlerinde sürekli iyileştirme yaptığından herhangi bir üretim ihtiyacına göre ürünlerinde önceden bildirimde bulunmadan tamamen veya kısmen değişiklik yapma hakkını saklı tutar ve bu durum Laica veya satıcılarına hiçbir sorumluluk getirmez Daha fazla bilgi için www laica it Talimatlar ve garanti TR AKILLI FİLTRELEME SİSTEMİ ÜCRETSİZ LAICA HOME WELLNE...

Страница 41: ...n WA 675 World Health Organization WHO Library Cataloguing in Publication Data 2 Nutrients in Drinking Water ISBN 92 4 159398 9 NLM classification WA 687 Water Sanitation and Health Protection and the Human Environment World Health Organization Geneva World Health Organization WHO Library Cataloguing in Publication Data ...

Страница 42: ...82 83 ...

Страница 43: ...ore are trademarks of Apple Inc registered in the U S and other countries Android Play Store and Google Play are trademarks of Google Inc I S T F R 0 7 I M F G M S LAICA S p A Company with sole shareholder and subject to the management and coordination of Strix Group Plc Viale del Lavoro 10 36048 Barbarano Mossano VI Italy Phone 39 0444 795314 info laica com www laica it UK Importer Strix Ltd Forr...

Отзывы: