background image

24

25

1) Enxague o conector em água corrente potável não 

filtrada. Não utilize detergentes, solventes, produtos 

químicos ou abrasivos para limpar o conector. Se 

necessário, remova a porca batente de fixação 

(E),

 

a junta de borracha 

(F) 

e enxague debaixo de água 

potável corrente a malha de aço inoxidável

 (G).

2) Utilize uma escovinha para remover quaisquer 

impurezas que possam estar presentes na saída da 

água não filtrada e enxague tudo com um jato de água 

potável corrente. 

3) Não lave o conector ou o filtro HYDROSMART™ METAL 

STOP na máquina de lavar louça.

SUBSTITUIÇÃO DE QUAISQUER PEÇAS DANIFICADAS 

Em caso de quebra ou danos nos adaptadores, compre 

peças sobresselentes junto dos revendedores autorizados 

(consulte a lista de todos os revendedores autorizados 

LAICA no site www.laica.it). Em seguida, deite fora os 

componentes danificados conforme descrito no parágrafo 

“PROCEDIMENTO DE ELIMINAÇÃO”.

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Problema

Causa possível Solução

O dispositivo 

não tira água 

não filtrada

A malha de aço 

está obstruída por 

sedimentos

Desinstale o 

conector e limpe a 

malha em aço

O dispositivo 

não tira água 

filtrada

O sistema filtrante 

bloqueou os 

microssedimentos 

presentes na água 

e ficou entupido

Substitua o filtro 

HYDROSMART™ 

METAL STOP

Nenhum dos 

adaptadores 

fornecidos é 

montável na 

torneira

A torneira está 

fora do padrão ou 

está danificada

Utilize o adaptador 

M

Há fugas entre 

o adaptador e a 

torneira

O adaptador 

não está 

suficientemente 

enroscado

Remova o 

conector e fixe o 

adaptador com 

a ferramenta 

correspondente; 

em seguida, 

remonte o 

conector

Falta a junta 

Insira a junta N

Há fugas entre 

o adaptador e o 

conector

A porca batente 

de fixação está 

solta

Aperte a porca 

batente de fixação

Presença de 

sedimentos entre 

o adaptador e o 

conector

Remova o 

conector e 

limpe todos os 

componentes

Há fugas entre 

o conector 

e o filtro 

HYDROSMART™ 

METAL STOP

O filtro não 

está montado 

corretamente

Desmonte o filtro 

e remonte-o 

seguindo as 

instruções

A alavanca de 

seleção não gira 

ou não funciona

O conector está 

danificado

Substitua o 

conector

Problema

Causa possível Solução

A água filtrada 

tem um sabor 

desagradável

A ativação do filtro 

não foi executada 

corretamente

Ative o filtro 

novamente, 

conforme descrito 

no parágrafo 

“UTILIZAÇÃO 

DO SISTEMA 

FILTRANTE”

PROCEDIMENTO DE ELIMINAÇÃO 

-  O filtro HYDROSMART™ METAL STOP, que deve ser 

substituído a cada 1200 L / 4 meses de água filtrada, 

deve ser eliminado como lixo não reciclável.

-   Somente em caso de quebra, o conector deve ser 

descartado no lixo seco não reciclável.

GARANTIA

O presente aparelho é garantido durante 2 anos a partir 

do momento da entrega do bem, ou de outra vigência 

maior prevista pela legislação nacional de residência 

do consumidor. Tal disposição está em conformidade 

com a legislação italiana e europeia. Os produtos da 

Laica são projetados para o uso doméstico e não é 

permitida a utilização em estabelecimentos públicos. A 

garantia cobre em exclusivo os defeitos de produção e 

não é válida sempre que o dano seja causado por um 

evento acidental, utilização errada, negligência ou uso 

indevido do produto. Utilize em exclusivo os acessórios 

fornecidos; a utilização de acessórios diferentes 

poderá comportar a anulação da garantia. Não abra 

o aparelho por nenhum motivo; em caso de abertura 

ou manipulação, a garantia é anulada de forma 

definitiva. A garantia não se aplica às peças sujeitas 

ao desgaste e às pilhas, quando fornecidas. Uma vez 

decorridos 2 anos da entrega, ou de outra vigência 

maior prevista pela legislação nacional de residência 

do consumidor, a garantia expira; neste caso, as 

intervenções de assistência técnica serão realizadas 

mediante pagamento. Poderá solicitar informações 

sobre intervenções de assistência técnica, tanto dentro 

como fora da garantia, contactando o seguinte e-mail: 

[email protected].

Não é devida nenhuma forma de retribuição pelas 

reparações e substituições de produtos que estejam 

cobertos pela garantia. Em caso de avarias, dirija-se 

ao fabricante; NÃO remeta diretamente para a LAICA. 

Todas as intervenções dentro da garantia (incluindo as 

de substituição do produto ou de uma das suas peças) 

não prolongam a duração do período de garantia 

original do produto substituído. O fabricante isenta-se 

de todas as responsabilidades por eventuais danos 

que possam, direta ou indiretamente, ser causados a 

pessoas, objetos e animais de estimação na sequência 

da não observância de todas as prescrições indicadas 

no respetivo livreto de instruções e relativas, em 

especial, às advertências sobre o tema da instalação, 

uso e manutenção do aparelho. É direito da empresa 

LAICA, estando constantemente empenhada no 

melhoramento dos próprios produtos, de modificar 

sem aviso prévio todo ou parte dos próprios produtos 

em relação à necessidade de produção, sem que tal 

implique nenhuma responsabilidade por parte da 

empresa LAICA ou dos seus revendedores. Para mais 

informações: www.laica.it.

BESTANDTEILE

A)  Gerätestecker

B)  Filter HYDROSMART™ METAL STOP

C)  Wahlhebel

E)  Feststellring

F)   Gummidichtung

G)  Edelstahlfiltereinsatz (scheidet die ersten Unreinheiten ab)

H)  Schlüssel für Adapter

I)   Adaptersatz für Hähne mit Innengewinde 23 mm und 24 mm

L)   Adaptersatz für Hähne mit Außengewinde 20,7 mm und 21 mm

M)  Adaptersatz für runde Hähne mit Durchmesser 15 mm bis 25 mm

N)  2 Universaldichtringe für Adapter

Sehr geehrter Kunde, LAICA möchte Ihnen dafür danken, dass Sie 

sich für dieses Produkt entschieden haben,

das auf Zuverlässigkeit und Qualität ausgelegt ist, um vollkommene 

Zufriedenheit zu gewährleisten

WICHTIG

VOR DER VERWENDUNG, SORGFÄLTIG DURCHLESEN

BEWAHREN SIE DIE ANLEITUNG FÜR DIE ZUKUNFT AUF

Das Benutzerhandbuch ist als Bestandteil des Produkts zu 

betrachten und muss für die gesamte Lebensdauer des Geräts 

aufbewahrt werden. 

Der Anschluss ist mit einem Maschennetz aus rostfreiem Stahl 

ausgestattet, das die wichtigsten Unreinheiten im Wasser aus dem 

Versorgungsnetz wie Sand und Schwebepartikel abfängt. 

Sollte das Gerät den Eigentümer wechseln, so sind diesem auch 

alle Begleitunterlagen auszuhändigen. Zur sicheren und korrekten 

Verwendung des Produkts ist der Anwender dazu aufgerufen, die 

im Handbuch enthaltenen Anweisungen und Hinweise sorgfältig 

zu lesen, da diese wichtige Informationen in Bezug auf Sicherheit, 

Gebrauch und Wartung liefern. 

Bei Verlust der Bedienungsanleitung oder wenn Sie weitere 

Informationen oder Klarstellungen benötigen, füllen Sie bitte das 

entsprechende Formular auf der Website https://www.laica.it/ im 

Abschnitt Faq und Support aus.

ACHTUNG

: Der Filter für Hähne GENOVA ist ein Gerät für die 

Aufbereitung von Trinkwasser. 

Der Filter HYDROSMART™ 

METAL STOP filtert Trinkwasser 

a u s   d e r   W a s s e r l e i t u n g , 

verbessert gleichzeitig den 

Geschmack und reduziert einige 

e v e n t u e l l   v o r h a n d e n e 

unerwünschte Substanzen. Der 

Filter HYDROSMART™ METAL 

STOP filtert Trinkwasser aus der 

Leitung und verbessert seinen 

Geschmack, indem er eventuell 

vorhandene unerwünschte Substanzen reduziert. Die Filter 

HYDROSMART™ METAL STOP bestehen aus mit Silber versetzter 

pflanzlicher Aktivkohle, einem speziellen Ionenaustauscherharz und 

Hohlfasermembranen. Aktivkohle ist im Allgemeinen wirksam bei 

der Reduzierung von Chlor und Derivaten, während das 

Ionenaustauscherharz Schwermetalle wie Blei blockiert, die im 

Leitungswasser vorhanden sein können. Das Hohlfasermodul 

hingegen ist wirksam bei der Entfernung von Mikroplastik, Feinstaub 

und Mikroschmutz, die im Leitungswasser vorhanden sein können. 

Der Filter HYDROSMART™ METAL STOP hält die im Leitungswasser 

natürlich vorhandenen Mineralsalze aufrecht und reduziert effektiv: 

Schwermetalle wie Blei und Cadmium, Mikroplastik, Sand, Rost, 

Schwebstoffe, Chlor, chlorierte organische Herbizide und Pestizide 

sowie chlorierte organische Lösungsmittel.

Der Filter für den Wasserhahn GENOVA ermöglicht die Auswahl aus 

2 verschiedenen Modi zur Wasserausgabe:

1) Gefiltertes Wasser zum Trinken.

2) Ungefiltertes Wasser mit Brause.

ACHTUNG: 

Der Filter HYDROSMART™ METAL STOP filtert Wasser, 

das IN JEDEM FALL TRINKWASSER und mikrobiologisch sicher 

sein muss (erkundigen Sie sich bei der zuständigen Behörde in 

Ihrer Region). Erkundigen Sie sich beim Betreiber des örtlichen 

Wassernetzes über die Qualität des Leitungswassers oder lassen 

Sie eine am Hahn entnommene Leitungswasserprobe in einem 

Labor untersuchen. 

ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE

•   Kontrollieren Sie das Produkt, nachdem Sie es aus der 

Verpackung genommen haben, auf Fehler und Transportschäden. 

Haben Sie Zweifel, verwenden Sie das Gerät bitte nicht, sondern 

wenden Sie sich an einen unserer Vertragshändler.

•   Befolgen Sie die in diesem Handbuch angegebenen 

Anweisungen. Die unsachgemäße Verwendung kann sich 

auf die Sicherheit des Produkts auswirken oder Schäden am 

Produkt selbst verursachen.

•   Der Hersteller entzieht sich jeglicher Haftung für Schäden, die 

auf eine unsachgemäße oder falsche Verwendung des Produkts 

zurückzuführen sind.

•   Personen, die unter besonderen Erkrankungen, Allergien leiden 

oder kontrollierte Diäten befolgen, empfiehlt man, sich vor der 

Verwendung des Filtersystems an einen Arzt zu wenden.

•   Lassen Sie die Plastiktüte, in dem das Produkt verpackt war, nicht 

unbeaufsichtigt in der Nähe von Kindern: Erstickungsgefahr.

•   Verwenden Sie dieses Produkt nur für den vorgesehenen 

Verwendungszweck, d.h. als VORRICHTUNG ZUR 

AUFBEREITUNG VON TRINKWASSER. Jede andere Verwendung 

gilt als unsachgemäß und gefährlich.

•   Unterbrechen Sie die Verwendung des Filtersystems, wenn die 

zuständigen Behörden Notfallsituationen ausrufen. Nehmen 

Sie dann mit dem Leiter der Wasserversorgung für weitere 

Informationen Kontakt auf. Sobald die Behörden erklären, dass 

das Wasser aus dem Hahn wieder trinkbar und sicher ist, muss 

das Filtersystem gemäß den Angaben im Kapitel „WARTUNG 

UND PFLEGE“ gereinigt und der Filter HYDROSMART™ METAL 

STOP muss gemäß den Angaben im Kapitel „GEBRAUCH DES 

FILTERSYSTEMS-AKTIVIERUNG DES FILTERS HYDROSMART™ 

METAL STOP ausgewechselt werden.

•  Das Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren

•   Vorbereitung, Austausch des Filters und Wartung müssen von 

Personen mit einem Mindestalter von 12 Jahren durchgeführt 

werden.

•   Das Produkt darf von Personen mit eingeschränkten physischen, 

sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder von unerfahrenen 

Personen nur dann verwendet werden, wenn sie zuvor in 

die sichere Verwendung eingewiesen und über die mit dem 

Gebrauch des Produkts verbundenen Gefahren aufgeklärt 

worden sind.

•   Im Falle von Fehlern oder Fehlfunktionen setzten sich bitte 

mit einem Vertragshändler in Verbindung. Informationen zum 

Kundendienst erhalten Sie über das spezifische Formular auf der 

Website https://www.laica.it/ im Bereich FAQ und Kundendienst.

•   Gehen Sie mit dem Produkt vorsichtig um, schützen Sie es vor 

Stößen, extremen Temperaturschwankungen, Staub, direkter 

Sonneneinstrahlung und Wärmequellen.

•   Halten Sie das Produkt fern von Gasflammen, Kochfeldern, Öfen, 

Mikrowellen oder flammbarem Material.

•   Verwenden Sie dieses Produkt 

NICHT

 zur Erzeugung von 

Trinkwasser.

• Das Produkt NICHT als Spielzeug verwenden.

•   Das Filtersystem und den Filter 

NICHT

 manipulieren oder 

beschädigen.

•   Das Produkt 

KEINEN

 Witterungen (Regen, Sonne usw.) 

aussetzen.

•  

KEINE

 Gegenstände in die Öffnungen einführen.

•   Das Gerät 

NICHT

 in einem Sterilisator sanitisieren.Das Gerät 

NICHT

 einfrieren.

•  

NICHT

 in der Geschirrspülmaschine reinigen.

•   Das Filtersystem 

NICHT

 mit bereits aufbereitetem Wasser 

verwenden.

•  NIEMALS Warmwasser filtern. ACHTUNG: 

-   Lässt man heißes Wasser mit einer Temperatur 

von über 50°C durch das Gerät laufen, kann der 

Filtro para torneira GENOVA

PT

Filter für Hahn GENOVA

DE

Содержание GENOVA

Страница 1: ...rucciones y garantía ES Filter für Hahn GENOVA Anleitungen und Garantie DE Φίλτρο βρύσης GENOVA ËÁ Â Î È ÂÁÁ ËÛË EL Filtru pentru robinet GENOVA Instrucţiuni şi garanţie RO GENOVA tap filter Instructions and warranty EN LV Filtrs GENOVA krānam Lietošanas instrukcija un garantija GENOVA csapszűrő Utasítások és garancia HU Filtar za slavinu GENOVA Upute i jamstvo HR GENOVA musluk için filtre Talimat...

Страница 2: ...principali impurità H Chiave per adattatori I Set adattatori per rubinetti con diametro filettatura interna 23 mm e 24 mm L Set adattatori per rubinetti con diametro filettatura esterna 21 mm e 20 7 mm M Adattatore per rubinetti rotondi con diametro da 15 mm a 25 mm N 2 guarnizioni universali per adattatori C B E A E H I L Ø 23 mm Ø 21 mm Ø 24 mm Ø 20 7 mm G F 25 mm 25 mm M Ø 15 25 mm ...

Страница 3: ...o in uno sterilizzatore in funzione NON congelare il dispositivo NON lavare in lavastoviglie NON utilizzare il sistema filtrante con acqua già precedentemente trattata NON filtrare mai acqua calda ATTENZIONE il passaggio di acqua con temperatura Filtro per rubinetto GENOVA IT superiore a 50 C attraverso il connettore può creare danni permanenti il passaggio di acqua con temperatura superiore a 35 ...

Страница 4: ... fino a coprire l adattatore fig 5 e avvitare il connettore 3 4 5 6 Per l installazione del connettore con l adattatore M procedere come segue Rimuovere la ghiera di fissaggio dal connettore e prendere l adattatore L con diametro Ø21 mm e assemblare i tre pezzi come descritto in figura 6A 6B e 6C 6A 6B 6C Con un cacciavite piano allentare la fascetta di fissaggio e rimuovere la guarnizione interna...

Страница 5: ...struzioni e concernenti specialmente le avvertenze in tema di installazione uso e manutenzione dell apparecchio É facoltà della ditta LAICA essendo costantemente impegnata nel miglioramento dei propri prodotti modificare senza alcun preavviso in tutto o in parte i propri prodotti in relazione a necessità di produzione senza che ciò comporti nessuna responsabilità da parte della ditta LAICA o dei s...

Страница 6: ...sical sensory or mental capacities or unskilled people may only use the product if previously instructed on its safe use and only if informed of the dangers connected to the product itself In the event of faults or malfunctions contact an authorised retailer Information on technical support can be obtained by filling in the relevant form on the website https www laica it in the FAQ and Support sec...

Страница 7: ... replace the filter you can add a new one by scanning the QR code printed on the upper part of the filter or by updating the expiry date by clicking on the Filter expired button click to replace USING THE FILTERING SYSTEM Activating the GENOVA HYDROSMART METAL STOP filter When first used and every time the HYDROSMART METAL STOP filter is changed turn the tap on and allow the water to flow through ...

Страница 8: ...l ciclo de vida útil del mismo El conector está dotado de una malla en acero inoxidable que remueve las principales impurezas eventualmente presentes en el agua de red como arena y partículas suspendidas En caso de cesión del aparato a otro propietario entregar también toda la documentación Para el uso seguro y correcto del producto el usuario debe leer atentamente las instrucciones y advertencias...

Страница 9: ...cios Decreto Ministerial N 25 de 7 02 2012 ITALIA disposiciones técnicas relativas a los equipos de tratamiento de las aguas destinadas al consumo humano DM21demarzode1973ys m i concernientealadisciplina higiénicadelosembalajes recipientes utensilios destinados a entrar en contacto con las sustancias alimenticias o con sustancias de uso personal Atención este equipo requiere un mantenimiento perió...

Страница 10: ...dor y el conector Remueva el conector y limpie todos los componentes Hay pérdidas entre el conector y el filtro HYDROSMART METAL STOP El filtro no está montado correctamente Desmonte el filtro y vuelva a montarlo siguiendo las instrucciones El sistema filtrante GENOVA tiene 2 diversos modos de suministro del agua seleccionables con la palanca C 1 Agua filtrada para tomar lavar fruta y verdura coci...

Страница 11: ...pelo menos 12 anos Este produto pode ser utilizado por pessoas com capacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou por pessoas inexperientes somente se previamente instruídas sobre o uso em segurança e somente se informadas sobre os perigos ligados ao próprio produto Em caso de avaria ou mau funcionamento coloque se em contacto com um revendedor autorizado Pode obter informações sobre a ass...

Страница 12: ... o acesso do aplicativo à câmera do smartphone Para receber as notifi cações de substituição do filtro é necessário ativá las nas defi nições do seu smartphone Para substituir o filtro é possível adicionar um novo filtro fazendo a leitura do QR code impresso na sua parte superior ou atualizar a data de vencimento clicando na tecla Filtro vencido clique para substituir UTILIZAÇÃO DO SISTEMA FILTRAN...

Страница 13: ...s Benutzerhandbuch ist als Bestandteil des Produkts zu betrachten und muss für die gesamte Lebensdauer des Geräts aufbewahrt werden Der Anschluss ist mit einem Maschennetz aus rostfreiem Stahl ausgestattet das die wichtigsten Unreinheiten im Wasser aus dem Versorgungsnetz wie Sand und Schwebepartikel abfängt Sollte das Gerät den Eigentümer wechseln so sind diesem auch alle Begleitunterlagen auszuh...

Страница 14: ...ungenüberGerätezurAufbereitungvonWasserfürden menschlichen Gebrauch Ministerialdekret vom 21 März 1973 und nachfolgende Änderungen und Ergänzungen betreffend die HygienevorschriftenfürVerpackungen BehälterundWerkzeuge die mit Lebensmitteln oder persönlichen Gegenständen in Kontakt kommen Achtung Diese Vorrichtung muss regelmäßig gewartet werden um sicherzustellen dass das aufbereitete Wasser Trink...

Страница 15: ...en Zwischen dem Gerätestecker und dem Filter HYDROSMART METAL STOP tritt Wasser aus Der Filter ist nicht korrekt eingebaut Den Filter ausbauen und gemäß den Anleitungen wieder einbauen Der Wahlhebel dreht sich nicht oder funktioniert nicht Der Gerätestecker ist beschädigt Den Gerätestecker austauschen Um den Wasserdurchfluss optimal einzustellen den Hahn langsam öffnen Mit dem Filtersystem GENOVA ...

Страница 16: ...ersonnes inexpertes seulement après avoir été instruites sur l utilisation et informées sur des dangers liés à l appareil lui même En cas de panne ou de dysfonctionnement se mettre en contact avec un revendeur autorisé Il est possible d obtenir des informations sur l assistance technique en remplissant le formulaire dédié présent sur le site https www laica it dans la section Faq et Assistance Tra...

Страница 17: ...e l app à l appareil photo de son smartphone Pour recevoir des notifications de remplacement du filtre vous devez les activer dans les paramètres de votre smartphone Pour remplacer le filtre il est possible d ajouter un nouveau filtre en balayant le code QR imprimé sur sa partie supérieure ou de mettre à jour la date d échéance en cliquant sur la touche Filtre usé cliquer pour remplacer UTILISATIO...

Страница 18: ...ΝΑΦΟΡΑ Το εγχειρίδιο οδηγιών πρέπει να θεωρείται αναπόσπαστο μέρος του προϊόντος και πρέπει να διατηρείται καθ όλη τη διάρκεια ζωής του προϊόντος Ο σύνδεσμος διαθέτει ένα πλέγμα από ανοξείδωτο χάλυβα το οποίο αφαιρεί τις κυριότερες προσμείξεις που ενδεχομένως υπάρχουν στο νερό του δικτύου όπως άμμος και αιωρούμενα σωματίδια Σε περίπτωση μεταβίβασης της συσκευής σε άλλο κάτοχο παραδώστε και όλα τα ...

Страница 19: ...ν συσκευές οι οποίες στοχεύουν στην επεξεργασία του νερού που προορίζεται για ανθρώπινη κατανάλωση Υ Δ 21 Μαρτίου 1973 και μεταγενέστερες τροποποιήσεις και προσθήκες σχετικά με τον κανονισμό υγιεινής συσκευασιών περιεκτών και εργαλείων που προορίζονται να έρθουν σε επαφή με τρόφιμα ή με ουσίες προσωπικής χρήσης Προσοχή η παρούσα συσκευή απαιτεί τακτική περιοδική συντήρηση προκειμένου να διασφαλίζο...

Страница 20: ...ματα Υπάρχει διαρροή ανάμεσα στον σύνδεσμο και στο φίλτρο HYDROSMART METAL STOP Το φίλτρο δεν έχει συνδεθεί σωστά Αποσυνδέστε το φίλτρο και επανασυνδέστε το ακολουθώντας τις οδηγίες Ο διακόπτης επιλογής δεν περιστρέφεται ή δεν λειτουργεί Ο σύνδεσμος έχει υποστεί ζημιά Αντικαταστήστε τον σύνδεσμο νερού ανοίξτε αργά τη βρύση Το σύστημα φιλτραρίσματος της GENOVA διαθέτει 2 διαφορετικούς τρόπους παροχ...

Страница 21: ... 12 ani Acest produs poate fi utilizat de persoane cu capacităţi fizice senzoriale sau mentale reduse sau lipsite de experienţa necesară numai după ce acestea au fost instruite în prealabil cu privire la utilizarea sigură a aparatului şi după ce au înţeles pericolele pe care le implică utilizarea acestuia În caz de defecțiuni sau probleme de funcționare adresați vă unui distribuitor autorizat Pute...

Страница 22: ...ul QR tipărit în partea de sus a filtrului va trebui să vă exprimați acordul pentru accesul aplicației la camera foto a smartphone ului dumneavoastră Pentru a primi notificările de înlocuire a filtrului va fi necesară activarea acestora în setările smartphone ului dumneavoastră Pentru a înlocui filtrul puteți adăuga un nou filtru scanând codul QR tipărit în partea de sus a acestuia sau puteți actu...

Страница 23: ...ii suplimentare www laica it Filtru pentru robinet GENOVA RO Kohoutkový filtr GENOVA CS SOUČÁSTI A Konektor B Filtr HYDROSMART METAL STOP C Volicí páka E Upevňovací kroužek F Gumové těsnění G Sítko z nerezové oceli odstraňuje hlavní nečistoty H Klíč na adaptéry I Sada adaptérů na kohoutky s vnitřním závitem o průměru 23 mm a 24 mm L Sada adaptérů na kohoutky s vnějším závitem o průměru 20 7 mm a 2...

Страница 24: ...slušného uložení obr 4 5 Snižte upevňovací kroužek tak aby zakrýval adaptér obr 5 a zašroubujte konektor 3 4 5 tím že snižuje množství nežádoucích látek které se v ní případně vyskytují Životnost filtru HYDROSMART METAL STOP je 1200 litrů maximálně 10 filtrovaných litrů denně po dobu 120 dní Po uplynutí 120 dní maximálně 1200 litrů filtrovaných během tohoto období musí být filtr vyměněn PROHLÁŠENÍ...

Страница 25: ...pevňovací kroužek Přítomnost sedimentu mezi adaptérem a konektorem Odstraňte konektor a vyčistěte všechny součásti Mezi konektorem a filtrem HYDROSMART METAL STOP jsou netěsnosti Filtr není namontován správně Vyjměte filtr a podle pokynů jej znovu namontujte výdeje vody které lze vybrat pomocí páky C 1 Filtrovaná voda k pití mytí ovoce a zeleniny vaření a provádění všech běžných denních činností s...

Страница 26: ...ORNENIA Po vybratí výrobku z obalu skontrolujte jeho neporušenosť a prípadné poškodenie ku ktorému mohlo dôjsť počas prepravy V prípade pochybnosti zariadenie nepoužívajte a obráťte sa na autorizovaného predajcu Dodržiavajte pokyny uvedené v tomto návode na používanie Nesprávne použitie môže ohroziť bezpečnosť výrobku alebo spôsobiť jeho poškodenie Výrobca nenesie zodpovednosť za prípadné škody sp...

Страница 27: ...iť aplikácii prístup k fotoaparátu svojho smartfónu Ak chcete dostávať notifikácie o výmene filtra musíte ich aktivovať v nastaveniach svojho smartfónu Pri výmene filtra je možné buď pridať nový filter naskenovaním QR kódu vytlačeného na jeho zadnej strane alebo aktualizovať dátum životnosti filtra kliknutím na tlačidlo Opotrebovaný filter kliknite ak ho chcete vymeniť POUŽÍVANIE FILTRAČNÉHO SYSTÉ...

Страница 28: ...ókat a megfelelő űrlap kitöltésével kaphatja meg a https www laica it weboldalon a GYIK és Segítség szakaszban Óvatosan bánjon a készülékkel ütésektől szélsőséges hőmérséklet ingadozástól portól közvetlen napfénytől és hőforrásoktól óvja Tartsa a terméket tűzhelyektől forró főzőlapoktól sütőktől vagy gyúlékony anyagoktól távol NE használja ezt a terméket ivóvíz előállítására NE használja a terméke...

Страница 29: ...elését szolgáló készülékekre vonatkozó műszaki rendelkezések 1973 március 21 i miniszteri rendelet és későbbi módosításai az élelmiszeripari vagy személyes felhasználású anyagokkal érintkező csomagolások tartályok eszközök higiéniai előírásairól Figyelem ez a készülék rendszeres karbantartást igényel hogy megfeleljen a kezelt ivóvíz ihatóságára vonatkozó követelményeknek és hogy érvényesülhessenek...

Страница 30: ...le folyó ivóvízzel a rozsdamentes acélhálót G 2 Egy fogkefe használatával távolítsa el az esetleges szennyeződéseket a nem szűrt víz kimenetelénél és öblítsen le mindent folyó ivóvízzel 3 Ne mossa el a csatlakozót vagy a HYDROSMART METAL STOP szűrőt mosogatógépben ESETLEGES SÉRÜLT RÉSZEK CSERÉJE Az adapter törése sérülése esetén vásárolja meg a cserealkatrészeket a hivatalos viszonteladóknál tekin...

Страница 31: ...iza lietošana var ietekmēt izstrādājuma drošību vai radīt tā bojājumus Ražotājs nav atbildīgs par bojājumiem kas radušies nepienācīgas vai nepareizas lietošanas rezultātā Cilvēkiem kuri cieš no specifiskām slimībām alerģijām vai arī kuriem jāievēro kontrolēta diēta pirms filtru sistēmas lietošanas jākonsultējas ar ārstu Glabājiet iepakojuma plastmasas maisiņu bērniem nepieejamā vietā nosmakšanas r...

Страница 32: ...i Lai saņemtu paziņojumus par filtru nomaiņu tie jāaktivizē viedtālruņa iestatījumos Lai nomainītu filtru varat pievienot jaunu filtru skenējot QR kodu kas uzdrukāts uz tā augšdaļas vai atjaunināt derīguma termiņu noklikšķinot uz pogas Filtrēt noklikšķināt lai aizstātu FILTRU SISTĒMAS LIETOŠANA GENOVA HYDROSMART METAL STOP filtra aktivizēšana Pirmajā lietošanas reizē un ik reizi mainot HYDROSMART ...

Страница 33: ...ega po kriterijih zanesljivosti in kakovosti za vaše popolno zadovoljstvo POMENMBNO PRED UPORABO POZORNO PREBERITE SHRANITE ZA NADALJNJO UPORABO Navodila za uporabo je treba šteti kot sestavni del izdelka in jih morate hraniti za vso življenjsko dobo izdelka Konektor je opremljen z mrežico iz nerjavnega jekla ki odstranjuje glavne nečistoče ki so lahko prisotne v omrežni vodi kot so pesek in suspe...

Страница 34: ...0 2011 o polimernih materialih in izdelkih namenjenih za stik z živili Ministrski Dekret št 25 z dne 7 02 2012 ITALIJA tehnične določbe v zvezi z opremo za čiščenje vode namenjene za prehrano ljudi Ministrski Dekret z dne 21 marca 1973 in nadaljnje spremembe v zvezi s higiensko disciplino embalaže posod pripomočkov ki lahko pridejo v stik z živilskimi snovmi ali snovmi za osebno uporabo Pozor ta n...

Страница 35: ...ico pritrdilnega obroča Prisotnost usedline med adapterjem in konektorjem Odstranite konektor in očistite vse komponente Med konektorjem in filtrom HYDROSMART METAL STOP nekje pušča Filter ni pravilno sestavljen Razstavite filter in ga znova sestavite po navodilih Izbirna ročica se ne vrti ali ne deluje Konektor je poškodovan Zamenjajte konektor Za optimalno regulacijo pretoka vode počasi odprite ...

Страница 36: ...obe sa smanjenim tjelesnim osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili osobe bez potrebnog iskustva samo ako su prethodno upućena u sigurno korištenje i samo ako su obaviještene o opasnostima vezanim uz sam proizvod U slučaju kvara ili neispravnog rada obratite se ovlaštenom zastupniku Informacije o tehničkoj pomoći možete dobiti popunjavanjem odgovarajućeg obrasca na web stranici https www laica i...

Страница 37: ... potrebno je odobriti pristup aplikacije fotoaparatu na vašem pametnom telefonu Da biste primili obavijesti o zamjeni filtra morate ih aktivirati u postavkama pametnog telefona Da biste zamijenili filtar možete dodati novi filtar skeniranjem QR koda otisnutog na vrhu filtra ili ažurirati datum isteka klikom na gumb Filtar je iscrpljen klikni za zamjenu UPORABA FILTARSKOG SUSTAVA Aktiviranje GENOVA...

Страница 38: ...e teşekkürlerini sunar ÖNEMLİ KULLANMADAN ÖNCE DİKKATLE OKUYUN İLERİDE BAŞVURMAK İÇİN SAKLAYIN Kullanım kılavuzu ürünün ayrılmaz parçası kabul edilmeli ürünün tüm ömrü boyunca saklanmalıdır Cihazın başka bir kişiye devredilecek olması halinde bütün belgeleri de teslim edin Ürünü güvenli ve doğru şekilde kullanabilmek amacıyla güvenlik ile kullanım ve bakım talimatlarıyla ilgili önemli bilgiler ver...

Страница 39: ...ır HYDROSMART METAL STOP filtrenin 120 gün boyunca günde en çok 10 litre filtreleme yapılarak 1200 litre ömrü vardır 120 gün bu süre zarfında en çok 1200 litre filtreleme sonrasında filtrenin değiştirilmesi gerekir UYGUNLUK BEYANI LAICA tarafından üretilen filtreleme sistemleri aşağıdaki standartlara uygundur İnsan tüketimine yönelik suların toplanması arıtılması indirgenmesi ve dağıtımına yönelik...

Страница 40: ...arda imalatçı sorumlu tutulamaz Laica firması ürünlerinde sürekli iyileştirme yaptığından herhangi bir üretim ihtiyacına göre ürünlerinde önceden bildirimde bulunmadan tamamen veya kısmen değişiklik yapma hakkını saklı tutar ve bu durum Laica veya satıcılarına hiçbir sorumluluk getirmez Daha fazla bilgi için www laica it Talimatlar ve garanti TR AKILLI FİLTRELEME SİSTEMİ ÜCRETSİZ LAICA HOME WELLNE...

Страница 41: ...n WA 675 World Health Organization WHO Library Cataloguing in Publication Data 2 Nutrients in Drinking Water ISBN 92 4 159398 9 NLM classification WA 687 Water Sanitation and Health Protection and the Human Environment World Health Organization Geneva World Health Organization WHO Library Cataloguing in Publication Data ...

Страница 42: ...82 83 ...

Страница 43: ...ore are trademarks of Apple Inc registered in the U S and other countries Android Play Store and Google Play are trademarks of Google Inc I S T F R 0 7 I M F G M S LAICA S p A Company with sole shareholder and subject to the management and coordination of Strix Group Plc Viale del Lavoro 10 36048 Barbarano Mossano VI Italy Phone 39 0444 795314 info laica com www laica it UK Importer Strix Ltd Forr...

Отзывы: