background image

Dauerbrandherd – ROSA / ROSETTA 

Aufstell und bedienungsanlaitung – DE – Rev.05 

 

 

 

 

 

 

 

 

39 

Die obere Stellung verbessert den Gebrauch der Platte, die untere Stellung verbessert den Gebrauch des 
Backofens (OPTIONAL). Als Optional ist auch einen verchromten Backrost verfügbar. 

12.  BETRIEB IN DER ÜBERGANGSZEIT 

In der Übergangszeit, d.h. bei höheren Außentemperaturen, kann es zu Störungen des Schornsteinzuges 
kommen,  sodass  die  Verbrennungsgase  nicht  vollständig  abgezogen  werden.  Die  Abgase  treten  nicht 
mehr vollständig aus (starker Gasgeruch). 
In  diesem  Fall  sollten  Sie  den  Rost  häufiger  rütteln  und  die  Verbrennungsluft  erhöhen.  Legen  Sie  dann 
eine geringere Brennstoffmenge auf und sorgen Sie dafür, dass dieser schneller (mit Flammentwicklung) 
abbrennt und dadurch der Schornsteinzug  stabilisiert  wird. Kontrollieren Sie  dann, ob  alle  Öffnungen  zur 
Reinigung und die Verbindungen mit dem Schornstein dicht sind. 

13.  WARTUNG UND PFLEGE 

Lassen Sie die ordnungsgemäße Aufstellung Ihres Kaminofens, den Schornsteinanschluss und die Lüftung 
von dem zuständigen Bezirkschornsteinfegermeister prüfen. 
Für  die  Reinigung  der  Emailleteile  Seifenwasser  oder  nicht  scheuernde  oder  chemisch  aggressive 
Reinigungsmittel verwenden. 
WICHTIG:  Es  dürfen  nur  Ersatzteile  verwendet  werden,  die  von  LA  NORDICA  SpA  ausdrücklich 

zugelassen bzw. angeboten werden. Bitte wenden Sie sich bei Bedarf an Ihren Fachhändler

DIE FEUERSTÄTTE DARF NICHT VERÄNDERT WERDEN. 

13.1.  REINIGUNG DES SCHORNSTEINS 

Das  richtige  Anfeuern,  die  Verwendung  der  geeigneten  Art  und  Menge  von  Brennstoff,  die  korrekte 
Einstellung  des  Sekundärluftreglers,  der  ausreichende  Kaminzug  und  das  Vorhandensein  von 
Verbrennungsluft sind für eine optimale Funktionsweise des Geräts unerlässlich. 
Der  Kaminofen  sollte  mindestens  einmal  pro  Jahr  vollständig  gereinigt  werden  (oder  im  Fall  von 
Betriebsproblemen). Die Reinigung darf nur bei kaltem Ofen erfolgen. Diese Arbeit sollte von einem 
Schornsteinfeger ausgeführt werden, der gleichzeitig eine Inspektion vornehmen kann

Rauchgaskasten  kann  durch  die  Tür  unter  dem  Backfach  (nachdem  die  zwei  Schrauben  abgezogen 
worden sind - ABB. 8 - und nach der Prüfung, dass die Stellung der Umlenkplatten korrekt ist (siehe ABB. 
9)  oder  von  oben  (die  Ringe  und  der  Gussstutzen  sind  zu  entfernen)  mit  Hilfe  einer  Bürste  und  eines 
Saugers gereinigt werden. 
Nach der Reinigung sollen alle Teilen wieder hermetisch eingestellt werden. 
 

 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

ABB. 8 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

ABB. 9 

130-150mm

Содержание ROSA

Страница 1: ...ird es m glich ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE L USO E LA MANUTENZIONE IT INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION USE AND MAINTENANCE EN AUFSTELL UND BEDIENUNGSANLEITUNG DE NORME DI SICUREZZA SUGLI APPARECCHI SA...

Страница 2: ...sence of asbestos and cadmium We declare that the materials used for the assembly of all our appliances are without asbestos parts or asbestos derivates and that in the material used for welding cadmi...

Страница 3: ...DI UN CAMINETTO O FOCOLARE APERTO 16 16 MONTAGGIO CORRIMANO LATERALI MONTAGE DER SEITLICHEN HANDL UFE 42 17 SCHEDA TECNICA CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE PROTOKOLLE 43 INDEX EN 1 TECHNICAL DAT...

Страница 4: ...1 SCHORNSTEIN 34 6 KAMINANSCHLUSS 35 7 LUFTZUSTROM IN DEN AUFSTELLRAUM BEI DER VERBRENNUNG 36 8 ZUL SSIGE UNZUL SSIGE BRENNSTOFFE 36 9 ANZ NDEN 37 10 NORMALBETRIEB 38 11 BACKEN 38 12 BETRIEB IN DER BE...

Страница 5: ...0 230x350x382 Dimensioni forno in mm L x H x P 330x298x410 245x300x384 Tipo di griglia movibile piana Altezza cucina in mm 851 843 Larghezza cucina in mm 1030 869 Profondit cucina senza maniglie in mm...

Страница 6: ...ia primaria e secondaria con i quali viene regolata la combustione 2 1 REGISTRO ARIA PRIMARIA valvola girevole Con il registro inferiore Figura 1 pos A viene regolato il passaggio dell aria primaria n...

Страница 7: ...iente necessario adottare opportune misure ad es piastra per la distribuzione del peso La Nordica S p A non responsabile del prodotto modificato senza autorizzazione e tanto meno per l uso di ricambi...

Страница 8: ...oco con l uso di getti d acqua Quando la canna fumaria smette di bruciare farla verificare da uno specialista per individuare eventuali crepe o punti permeabili 5 CANNA FUMARIA Requisiti fondamentali...

Страница 9: ...di ulteriori apparecchi diversi 5 1 POSIZIONE DEL COMIGNOLO Il tiraggio della canna fumaria dipende anche dall idoneit del comignolo pertanto indispensabile che se costruito artigianalmente la sezion...

Страница 10: ...1 85 m 0 50 m oltre il colmo 15 1 85 m 1 00 m dal tetto 1 50 m 0 50 m oltre il colmo 30 1 50 m 1 30 m dal tetto 1 30 m 0 50 m oltre il colmo 45 1 30 m 2 00 m dal tetto 1 20 m 0 50 m oltre il colmo 60...

Страница 11: ...ricavano la loro aria di combustione dal locale di installazione essenziale che nel luogo stesso venga immessa una sufficiente quantit d aria In caso di finestre e porte a tenuta stagna es case costr...

Страница 12: ...ica in tal caso decade la garanzia sull apparecchio Carta e cartone devono essere utilizzati solo per l accensione La combustione di rifiuti vietata e danneggerebbe la stufa e la canna fumaria provoca...

Страница 13: ...accendere il fuoco consigliamo di usare piccoli listelli di legno con carta di giornale oppure altri mezzi di accensione in commercio escluse tutte le sostanze liquide come per es alcool benzina petro...

Страница 14: ...cotti vanno al livello medio Il livello superiore pu essere utilizzato per riscaldare o rosolare La cucina pu essere dotata di una griglia per il focolare in ghisa sollevabile tramite un apposita mano...

Страница 15: ...sul vetro della porta viene efficacemente rallentata Non pu comunque mai essere evitata con l utilizzo dei combustibili solidi es legna umida e questo non da considerarsi come un difetto dell apparecc...

Страница 16: ...estetico con della vaselina neutra 15 COLLEGAMENTO ALLA CANNA FUMARIA DI UN CAMINETTO O FOCOLARE APERTO Il canale fumi il tratto di tubo che collega il prodotto alla canna fumaria nel collegamento dev...

Страница 17: ...TTA Istruzioni per l installazione l uso e la manutenzione IT Rev 05 17 Per qualsiasi ulteriore chiarimento Vi preghiamo di rivolgerVi al Vs rivenditore di fiducia Figura 10 C Tamponamento A Chiusura...

Страница 18: ...P x H 270x340x400 230x350x382 Oven size in mm L x H x P 330x298x410 245x300x384 Grate type mobile flat Stove height in mm 851 843 Stove width in mm 1030 869 Stove depth without handles in mm 666 572 W...

Страница 19: ...essary for the combustion process The ash drawer must be regularly emptied so that the ash does not obstruct the primary air entry Through the primary air the fire is also kept alive During wood combu...

Страница 20: ...ion material sensitive to the heat at least within 100 cm s This distance can be reduced to 40 cm s if you will install in front of the element to protect a retro ventilated and heat resistant protect...

Страница 21: ...features are FORBIDDEN and therefore they endanger the good operation of the device asbestos cement galvanized steel rough and porous internal surfaces Picture 3 gives some examples of execution The m...

Страница 22: ...revent the penetration of rain snow and any other foreign body in the flue be easily checkable for any possible maintenance and cleaning operation Picture 4 Picture 5 Picture 6 1 The chimney cap must...

Страница 23: ...98 ATTENTION Eventual flammable pieces in the area of 20 cm round the connection pipes must be changed with fireproof and not sensitive to heat materials For a good operation of the equipment it is es...

Страница 24: ...structed An extraction hood aspirating installed in the same room or in a room nearby causes depression with output of combusted gasses smoke smell As consequence it is necessary to ensure more flow o...

Страница 25: ...eriod of time the temperature of 350 C before becoming completely embedded in the m etallic surfaces Therefore it is extremely relevant to take these easy steps during the lighting 1 Make sure that a...

Страница 26: ...AIR ROSETTA 1 6 OPEN OPEN ROSA 2 3 OPEN 20mm OPEN Further from the adjustment of air for the combustion the intensity of combustion and then the calorific value of your cooker is affected by the chim...

Страница 27: ...case of need please apply to your dealer THE APPLIANCE CAN NOT BE MODIFIED 13 1 CLEANING OF THE FLUE A correct lighting the burning of a proper fuel the loading of the suggested quantity of fuel the r...

Страница 28: ...ng 13 4 MAJOLICAS LA NORDICA has chosen majolica tiles which are the result of high quality artisan work and therefore the majolica may present crackles speckles and shadings These characteristics cer...

Страница 29: ...case be greater than 2 including the emission into the flue Wanting to use the flue of a chimney or open furnace it will be necessary to close the hood hermetically below the inlet point of the smoke...

Страница 30: ...odens des Feuertopfes in mm L x H x P 270x340x400 230x350x382 Gr e Backfachraum in mm LxHxP 330x298x410 245x300x384 Rostkonstruktionen R ttelrost plan H he der Feuerst tte in mm 851 843 Breite der Feu...

Страница 31: ...ndherd ist mit Prim r und Sekund rlufteinstellvorrichtungen ausger stet mit denen die Verbrennungsluft eingestellt wird 2 1 DER PRIM RLUFTSCHIEBER drehebare Klapppe Mit dem unteren Luft Schieber an de...

Страница 32: ...lung getroffen werden um diese zu erreichen La Nordica S p A ist nicht f r das Produkt verantwortlich wenn es ohne Genehmigung ge ndert wurde und umso weniger wenn andere als die Originalersatzteile v...

Страница 33: ...as Innenteil soll vorzugsweise rund sein Das Schornsteinrohr muss thermisch isoliert wasserdicht und mit Materialen aufgebaut sein welche die W rme die Verbrennungsprodukte und etwaige Kondensaten bes...

Страница 34: ...uss muss der Schornstein das Abblasen auch dann sichern wenn es Wind gibt ABB 4 Der Schornstein muss mit folgenden Anforderungen bereinstimmen Er muss einen zum Kaminquerschnitt quivalenten Innenquers...

Страница 35: ...dem Au endurchmesser des Rauchabzugsstutzens des Herdes entsprechen DIN 1298 ACHTUNG Falls der Anschluss besondere Verbunde von brennbarem Material durchquert m ssen s mtliche brennbaren Stoffe im Umk...

Страница 36: ...en nach au en gew hrleistet sein Die Gr e der erforderlichen Luft ffnungen ist durch die entsprechenden Vorschriften festgelegt Bitten Sie einen Schornsteinfeger Ihres Vertrauens um Informationen Die...

Страница 37: ...le in Betrieb genommen werden damit alle Materialien und die Lacke den unterschiedlichen elastischen Beanspruchungen ausgesetzt werden k nnen Besonders am Anfang wird man den typischen Geruch von Meta...

Страница 38: ...ie berhitzungsschaden zu vermeiden Schmiedeeffekt Der Herd darf nie berladen werden siehe H chstmengen in der unten stehenden Tabelle Zu viel Brennstoff und zu viel Verbrennungsluft k nnen zur berhitz...

Страница 39: ...leteile Seifenwasser oder nicht scheuernde oder chemisch aggressive Reinigungsmittel verwenden WICHTIG Es d rfen nur Ersatzteile verwendet werden die von LA NORDICA SpA ausdr cklich zugelassen bzw ang...

Страница 40: ...wertvoller handwerklicher Fertigung stammen Email und Majolika bilden wegen ihres unterschiedlichen Dehnungskoeffizienten Mikrorisse Haarrisse die ihre Echtheit beweisen Zum Reinigen der Kacheln empfe...

Страница 41: ...ng in den Rauchabzug sein d rfen Wenn der Rauchabzug eines offenen Kamins benutzt werden soll muss die Haube unter der Stelle der Einm ndung des Rauchkanals hermetisch verschlossen werden Pos A ABB 10...

Страница 42: ...Cucina a fuoco continuo Wood cooker Dauerbrandherd ROSA ROSETTA 42 Istruzioni Instructions Aufstell IT E N DE Rev 05 16 MONTAGGIO CORRIMANO LATERALI MONTAGE DER SEITLICHEN HANDL UFE...

Страница 43: ...ruzioni Instructions Aufstell IT EN DE Rev 05 43 17 SCHEDA TECNICA CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE PROTOKOLLE ROSA Bo r d e a u x 1 6 9 k g Pe t r a 1 9 1 k g M ai o l i c a 1 9 0 k g ROSETTA B...

Страница 44: ...ecifiche tecniche designazioni che sono state applicate in accordo con le regole della buona arte in materia di sicurezza in vigore nella CEE sono The following harmonised standards or technical speci...

Страница 45: ...iore rear hinten 20 cm Emissione di CO 13 O2 Emission of CO 13 O2 CO Ausstoss bez auf 13 O2 0 11 1500 mg m3 Emissioni polveri 13 O2 Dust emissions 13 O2 Staubemissionen 13 O2 30 mg m3 Massima pression...

Страница 46: ...specifiche tecniche designazioni che sono state applicate in accordo con le regole della buona arte in materia di sicurezza in vigore nella CEE sono The following harmonised standards or technical spe...

Страница 47: ...Posteriore rear hinten 35 cm Emissione di CO 13 O2 Emission of CO 13 O2 CO Ausstoss bez auf 13 O2 0 12 1500 mg m3 Emissioni polveri 13 O2 Dust emissions 13 O2 Staubemissionen 13 O2 24 mg m3 Massima pr...

Страница 48: ...eavviso Data and models are not binding the company reserves the right to carry out modifications and improvements without notice Daten und Modelle sind nicht verpflichtend Die Firma beh lt sich das R...

Отзывы: