LA NORDICA ROSA Скачать руководство пользователя страница 13

Cucina a fuoco continuo – ROSA - ROSETTA 

Istruzioni per l’installazione, l’uso e la manutenzione – IT – Rev.05 

 

 

 

 

 

 

13 

  durante la sua vita, il prodotto è sottoposto a cicli alternati di accensioni e di spegnimento durante la 

stessa giornata e a cicli di intenso utilizzo o di assoluto riposo al variare delle stagioni; 

  la stufa nuova, prima di potersi definire stagionata, dovrà essere sottoposta a diversi cicli di avviamento 

per poter consentire a tutti i materiali ed alla vernice di completare le varie sollecitazioni elastiche; 

  in  particolare  inizialmente  si  potrà  notare  l’emissione  di  odori  tipici  dei  metalli  sottoposti  a  grande 

sollecitazione termica e di vernice ancora fresca. Tale vernice, sebbene in fase di costruzione venga 
cotta a 250 °C per qualche ora, dovrà superare più  volte e per una certa durata la temperatura di 350 
°C, prima di incorporarsi perfettamente con le supe rfici metalliche. 

 
Diventa quindi importante seguire questi piccoli accorgimenti in fase di accensione: 
1.  Assicuratevi che sia garantito un forte ricambio d'aria nel luogo dove è installato l'apparecchio. 
2.  Nelle  prime  accensioni,  caricare  non  eccessivamente  la  camera  di  combustione  (circa  metà  della 

quantità indicata nel manuale d'istruzioni) e tenere il prodotto acceso per almeno 6-10 ore di continuo, 
con i registri meno aperti di quanto indicato nel manuale d'istruzioni. 

3.  Ripetere questa operazione per almeno 4-5 o più volte, secondo la Vostra disponibilità. 
4.  Successivamente caricare sempre più ( seguendo comunque quanto descritto sul libretto di istruzione 

relativamente  al  massimo  carico)  e  tenere  possibilmente  lunghi  i  periodi  di  accensione  evitando, 
almeno in questa fase iniziale, cicli di accensione-spegnimento di breve durata. 

5.  Durante  le  prime  accessioni  nessun  oggetto  dovrebbe  essere  appoggiato  sulla  stufa  ed  in 

particolare  sulle  superfici  laccate.  Le  superfici  laccate  non  devono  essere  toccate  durante  il 
riscaldamento

6.  Una  volta  superato  il  «rodaggio»  si  potrà  utilizzare  il  Vostro  prodotto  come  il  motore  di  un’auto, 

evitando bruschi riscaldamenti con eccessivi carichi. 

 
Per accendere il fuoco consigliamo di usare piccoli listelli di legno con carta di giornale oppure altri mezzi di 
accensione in commercio, escluse tutte le sostanze liquide come per es. alcool, benzina, petrolio e simili. 
Le aperture per l’aria (primaria e secondaria) devono essere aperte insieme, il registro-fumi è da regolare 
per  la  funzione  cucina,  ovvero  la  leva  di  comando  deve  essere  spinta  verso  la  schiena  (si  deve  aprire 
anche l’eventuale valvola a farfalla posta sul tubo di scarico fumi). 
Quando  la  legna  comincia  ad  ardere  si  possono  caricare  altri  combustibili  e  regolare  l’aria  per  la 
combustione  secondo  le  indicazioni  del  paragrafo  10.  Durante  questa  fase  non  lasciare  mai  la  cucina 
senza supervisione. 
Non  si  deve  mai  sovraccaricare  la  cucina. Troppo  combustibile  e  troppa  aria  per  la  combustione 
possono causare surriscaldamento e quindi danneggiare la cucina
. 
La garanzia non copre i danni dovuti al surriscaldamento dell’apparecchio 

10.  FUNZIONAMENTO NORMALE 

Gli  apparecchi  con  chiusura  automatica  della  porta  (tipo  1)  devono  obbligatoriamente  funzionare,  per 
motivi di sicurezza, con la porta del focolare chiusa (fatta eccezione per la fase di carico del combustibile o 
l’eventuale rimozione della cenere ). 
Gli  apparecchi  con  le  porte  non  a  chiusura  automatica  (tipo  2)  devono  essere  collegati  ad  una  propria 
canna fumaria. Il funzionamento con porta aperta è consentito soltanto previa sorveglianza. 
IMPORTANTE:  Per  motivi  di  sicurezza  la  porta  del  focolare  può  essere  aperta  solo  durante  il 

caricamento  di  combustibile.  Il  focolare  deve  rimanere  chiuso  durante  il 
funzionamento ed i periodi di non-utilizzo

Bisogna pertanto usare la cucina sempre con porta chiusa per evitare l’effetto forgia. 
Non  si  deve  mai  sovraccaricare  la  cucina. Troppo  combustibile  e  troppa  aria  per  la  combustione 
possono  causare  surriscaldamento  e  quindi  danneggiare  la  cucina.  I  danni  causati  da 
surriscaldamento non sono coperti da garanzia.
 
 
Con i registri posti sulla facciata della cucina viene regolata l’emissione di calore del focolare. Essi devono 
essere aperti secondo il bisogno calorifico (Figura 1). 
La  migliore  combustione  (emissioni  minime)  viene  raggiunta  quando,  caricando  legna,  la  maggior  parte 
dell’aria per la combustione passa attraverso il registro d’aria secondaria. 
 

Содержание ROSA

Страница 1: ...ird es m glich ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE L USO E LA MANUTENZIONE IT INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION USE AND MAINTENANCE EN AUFSTELL UND BEDIENUNGSANLEITUNG DE NORME DI SICUREZZA SUGLI APPARECCHI SA...

Страница 2: ...sence of asbestos and cadmium We declare that the materials used for the assembly of all our appliances are without asbestos parts or asbestos derivates and that in the material used for welding cadmi...

Страница 3: ...DI UN CAMINETTO O FOCOLARE APERTO 16 16 MONTAGGIO CORRIMANO LATERALI MONTAGE DER SEITLICHEN HANDL UFE 42 17 SCHEDA TECNICA CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE PROTOKOLLE 43 INDEX EN 1 TECHNICAL DAT...

Страница 4: ...1 SCHORNSTEIN 34 6 KAMINANSCHLUSS 35 7 LUFTZUSTROM IN DEN AUFSTELLRAUM BEI DER VERBRENNUNG 36 8 ZUL SSIGE UNZUL SSIGE BRENNSTOFFE 36 9 ANZ NDEN 37 10 NORMALBETRIEB 38 11 BACKEN 38 12 BETRIEB IN DER BE...

Страница 5: ...0 230x350x382 Dimensioni forno in mm L x H x P 330x298x410 245x300x384 Tipo di griglia movibile piana Altezza cucina in mm 851 843 Larghezza cucina in mm 1030 869 Profondit cucina senza maniglie in mm...

Страница 6: ...ia primaria e secondaria con i quali viene regolata la combustione 2 1 REGISTRO ARIA PRIMARIA valvola girevole Con il registro inferiore Figura 1 pos A viene regolato il passaggio dell aria primaria n...

Страница 7: ...iente necessario adottare opportune misure ad es piastra per la distribuzione del peso La Nordica S p A non responsabile del prodotto modificato senza autorizzazione e tanto meno per l uso di ricambi...

Страница 8: ...oco con l uso di getti d acqua Quando la canna fumaria smette di bruciare farla verificare da uno specialista per individuare eventuali crepe o punti permeabili 5 CANNA FUMARIA Requisiti fondamentali...

Страница 9: ...di ulteriori apparecchi diversi 5 1 POSIZIONE DEL COMIGNOLO Il tiraggio della canna fumaria dipende anche dall idoneit del comignolo pertanto indispensabile che se costruito artigianalmente la sezion...

Страница 10: ...1 85 m 0 50 m oltre il colmo 15 1 85 m 1 00 m dal tetto 1 50 m 0 50 m oltre il colmo 30 1 50 m 1 30 m dal tetto 1 30 m 0 50 m oltre il colmo 45 1 30 m 2 00 m dal tetto 1 20 m 0 50 m oltre il colmo 60...

Страница 11: ...ricavano la loro aria di combustione dal locale di installazione essenziale che nel luogo stesso venga immessa una sufficiente quantit d aria In caso di finestre e porte a tenuta stagna es case costr...

Страница 12: ...ica in tal caso decade la garanzia sull apparecchio Carta e cartone devono essere utilizzati solo per l accensione La combustione di rifiuti vietata e danneggerebbe la stufa e la canna fumaria provoca...

Страница 13: ...accendere il fuoco consigliamo di usare piccoli listelli di legno con carta di giornale oppure altri mezzi di accensione in commercio escluse tutte le sostanze liquide come per es alcool benzina petro...

Страница 14: ...cotti vanno al livello medio Il livello superiore pu essere utilizzato per riscaldare o rosolare La cucina pu essere dotata di una griglia per il focolare in ghisa sollevabile tramite un apposita mano...

Страница 15: ...sul vetro della porta viene efficacemente rallentata Non pu comunque mai essere evitata con l utilizzo dei combustibili solidi es legna umida e questo non da considerarsi come un difetto dell apparecc...

Страница 16: ...estetico con della vaselina neutra 15 COLLEGAMENTO ALLA CANNA FUMARIA DI UN CAMINETTO O FOCOLARE APERTO Il canale fumi il tratto di tubo che collega il prodotto alla canna fumaria nel collegamento dev...

Страница 17: ...TTA Istruzioni per l installazione l uso e la manutenzione IT Rev 05 17 Per qualsiasi ulteriore chiarimento Vi preghiamo di rivolgerVi al Vs rivenditore di fiducia Figura 10 C Tamponamento A Chiusura...

Страница 18: ...P x H 270x340x400 230x350x382 Oven size in mm L x H x P 330x298x410 245x300x384 Grate type mobile flat Stove height in mm 851 843 Stove width in mm 1030 869 Stove depth without handles in mm 666 572 W...

Страница 19: ...essary for the combustion process The ash drawer must be regularly emptied so that the ash does not obstruct the primary air entry Through the primary air the fire is also kept alive During wood combu...

Страница 20: ...ion material sensitive to the heat at least within 100 cm s This distance can be reduced to 40 cm s if you will install in front of the element to protect a retro ventilated and heat resistant protect...

Страница 21: ...features are FORBIDDEN and therefore they endanger the good operation of the device asbestos cement galvanized steel rough and porous internal surfaces Picture 3 gives some examples of execution The m...

Страница 22: ...revent the penetration of rain snow and any other foreign body in the flue be easily checkable for any possible maintenance and cleaning operation Picture 4 Picture 5 Picture 6 1 The chimney cap must...

Страница 23: ...98 ATTENTION Eventual flammable pieces in the area of 20 cm round the connection pipes must be changed with fireproof and not sensitive to heat materials For a good operation of the equipment it is es...

Страница 24: ...structed An extraction hood aspirating installed in the same room or in a room nearby causes depression with output of combusted gasses smoke smell As consequence it is necessary to ensure more flow o...

Страница 25: ...eriod of time the temperature of 350 C before becoming completely embedded in the m etallic surfaces Therefore it is extremely relevant to take these easy steps during the lighting 1 Make sure that a...

Страница 26: ...AIR ROSETTA 1 6 OPEN OPEN ROSA 2 3 OPEN 20mm OPEN Further from the adjustment of air for the combustion the intensity of combustion and then the calorific value of your cooker is affected by the chim...

Страница 27: ...case of need please apply to your dealer THE APPLIANCE CAN NOT BE MODIFIED 13 1 CLEANING OF THE FLUE A correct lighting the burning of a proper fuel the loading of the suggested quantity of fuel the r...

Страница 28: ...ng 13 4 MAJOLICAS LA NORDICA has chosen majolica tiles which are the result of high quality artisan work and therefore the majolica may present crackles speckles and shadings These characteristics cer...

Страница 29: ...case be greater than 2 including the emission into the flue Wanting to use the flue of a chimney or open furnace it will be necessary to close the hood hermetically below the inlet point of the smoke...

Страница 30: ...odens des Feuertopfes in mm L x H x P 270x340x400 230x350x382 Gr e Backfachraum in mm LxHxP 330x298x410 245x300x384 Rostkonstruktionen R ttelrost plan H he der Feuerst tte in mm 851 843 Breite der Feu...

Страница 31: ...ndherd ist mit Prim r und Sekund rlufteinstellvorrichtungen ausger stet mit denen die Verbrennungsluft eingestellt wird 2 1 DER PRIM RLUFTSCHIEBER drehebare Klapppe Mit dem unteren Luft Schieber an de...

Страница 32: ...lung getroffen werden um diese zu erreichen La Nordica S p A ist nicht f r das Produkt verantwortlich wenn es ohne Genehmigung ge ndert wurde und umso weniger wenn andere als die Originalersatzteile v...

Страница 33: ...as Innenteil soll vorzugsweise rund sein Das Schornsteinrohr muss thermisch isoliert wasserdicht und mit Materialen aufgebaut sein welche die W rme die Verbrennungsprodukte und etwaige Kondensaten bes...

Страница 34: ...uss muss der Schornstein das Abblasen auch dann sichern wenn es Wind gibt ABB 4 Der Schornstein muss mit folgenden Anforderungen bereinstimmen Er muss einen zum Kaminquerschnitt quivalenten Innenquers...

Страница 35: ...dem Au endurchmesser des Rauchabzugsstutzens des Herdes entsprechen DIN 1298 ACHTUNG Falls der Anschluss besondere Verbunde von brennbarem Material durchquert m ssen s mtliche brennbaren Stoffe im Umk...

Страница 36: ...en nach au en gew hrleistet sein Die Gr e der erforderlichen Luft ffnungen ist durch die entsprechenden Vorschriften festgelegt Bitten Sie einen Schornsteinfeger Ihres Vertrauens um Informationen Die...

Страница 37: ...le in Betrieb genommen werden damit alle Materialien und die Lacke den unterschiedlichen elastischen Beanspruchungen ausgesetzt werden k nnen Besonders am Anfang wird man den typischen Geruch von Meta...

Страница 38: ...ie berhitzungsschaden zu vermeiden Schmiedeeffekt Der Herd darf nie berladen werden siehe H chstmengen in der unten stehenden Tabelle Zu viel Brennstoff und zu viel Verbrennungsluft k nnen zur berhitz...

Страница 39: ...leteile Seifenwasser oder nicht scheuernde oder chemisch aggressive Reinigungsmittel verwenden WICHTIG Es d rfen nur Ersatzteile verwendet werden die von LA NORDICA SpA ausdr cklich zugelassen bzw ang...

Страница 40: ...wertvoller handwerklicher Fertigung stammen Email und Majolika bilden wegen ihres unterschiedlichen Dehnungskoeffizienten Mikrorisse Haarrisse die ihre Echtheit beweisen Zum Reinigen der Kacheln empfe...

Страница 41: ...ng in den Rauchabzug sein d rfen Wenn der Rauchabzug eines offenen Kamins benutzt werden soll muss die Haube unter der Stelle der Einm ndung des Rauchkanals hermetisch verschlossen werden Pos A ABB 10...

Страница 42: ...Cucina a fuoco continuo Wood cooker Dauerbrandherd ROSA ROSETTA 42 Istruzioni Instructions Aufstell IT E N DE Rev 05 16 MONTAGGIO CORRIMANO LATERALI MONTAGE DER SEITLICHEN HANDL UFE...

Страница 43: ...ruzioni Instructions Aufstell IT EN DE Rev 05 43 17 SCHEDA TECNICA CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE PROTOKOLLE ROSA Bo r d e a u x 1 6 9 k g Pe t r a 1 9 1 k g M ai o l i c a 1 9 0 k g ROSETTA B...

Страница 44: ...ecifiche tecniche designazioni che sono state applicate in accordo con le regole della buona arte in materia di sicurezza in vigore nella CEE sono The following harmonised standards or technical speci...

Страница 45: ...iore rear hinten 20 cm Emissione di CO 13 O2 Emission of CO 13 O2 CO Ausstoss bez auf 13 O2 0 11 1500 mg m3 Emissioni polveri 13 O2 Dust emissions 13 O2 Staubemissionen 13 O2 30 mg m3 Massima pression...

Страница 46: ...specifiche tecniche designazioni che sono state applicate in accordo con le regole della buona arte in materia di sicurezza in vigore nella CEE sono The following harmonised standards or technical spe...

Страница 47: ...Posteriore rear hinten 35 cm Emissione di CO 13 O2 Emission of CO 13 O2 CO Ausstoss bez auf 13 O2 0 12 1500 mg m3 Emissioni polveri 13 O2 Dust emissions 13 O2 Staubemissionen 13 O2 24 mg m3 Massima pr...

Страница 48: ...eavviso Data and models are not binding the company reserves the right to carry out modifications and improvements without notice Daten und Modelle sind nicht verpflichtend Die Firma beh lt sich das R...

Отзывы: