background image

FLY IDRO DSA

 

26

 

7193505 - IT-EN-DE-FR

werden.

Daher ist der Ofen mit einer Rohrschlange für den Wärmeablass ausgestattet. (siehe Pos. 6 Kapitel

 13 auf Seite47 

).

Die Rohrschlange für den Wärmeablass muss auf einer Seite an das Wassernetz (

A

) und auf der anderen an das Ablassnetz (

C

) angeschlossen 

werden. Das Wärmeablassventil, dessen Kolben am Anschluss 

B

 zu montieren ist, schaltet bei Erreichen der Sicherheitstemperatur die 

Zuführung von Kaltwasser in die Rohrschlange im Kessel frei und lässt gleichzeitig die überschüssige Wärme über das Rohr 

C

 zu einem 

speziell dafür installierten Ausgang ab.

Der Druck vor dem Kühlkreislauf muss mindestens 1,5 bar betragen.

2.5.  VERBINDUNG UND LADEN DER ANLAGE

Einige Beispiele reine indikative der Anlage erhalten Sie in Kapitel  

12

 während der Anschlüsse mit dem Thermoprodukte erhalten Sie im 

Kapitel  

13

.

ACHTUNG: Das Füllen der Anlage darf ausschließlich durch natürlichen Wasserfall in das offene Expansionsgefäß ausgeführt werden, 

über die Laderohre, um zu vermeiden, dass ein überhöhter Netzdruck, den Heizkesselkörper verformt oder platzen lässt. 

Während dieser Phase alle Luftablässe der Heizkörper öffnen, um zu vermeiden, dass sich Luftblasen formen, auf das Austreten des 

Wassers achten, um unschöne Überschwemmungen zu vermeiden. 

Die Abnahme der Dichtung der Anlage, muss mit Druck des 

offenen Expansionsgefäßes 

ausgeführt werden.

Die Anlage muss immer mit Wasser gefüllt sein, auch wenn der Gerät nicht genutzt wird. Sollte er in den Wintermonaten nicht 

benutzt werden, muss man Frostschutzmittel zugeben.

4.  BRANDSCHUTZ

Bei der Aufstellung der Ausrüstung müssen folgende Sicherheitsvorrichtungen beachtet werden:

a)  Um  eine  ausreichende  Wärmedämmung  zu  gewährleisten,  muss  die  Mindestanforderungen  für  Sicherheitsabstand  (siehe 

Abbildung 5 auf Seite54

 

A

) eingehalten werden. 

Alle Sicherheitsabstände sind auf der Typenschild des Produktes gezeigt 

und sollten nicht unter der angegebenen Werte liegen

.

b)  Vor der Feuerraumtür, im Bereich ihrer Strahlung, dürfen in einem Abstand von weniger als 100 cm keine entflammbaren oder 

wärmeempfindlichen Gegenstände oder Bauelemente vorhanden sein. Dieser Abstand kann auf 40 cm verringert werden, falls vor 

dem gesamten zu schützenden Teil eine hinten belüftete und wärmebeständige Schutzvorrichtung montiert wird. 

c)  Wenn  das  Produkt  auf  einem  leicht  entzündlichen  Boden  installiert  wird,  muss  ein  feuerfester  Unterbau  vorgesehen  werden. 

Fußböden aus brennbaren Materialien

 wie Teppich, Parkett oder Kork, 

müssen durch einen entsprechenden Belag

 aus nicht 

brennbaren Baustoffen, zum Beispiel Keramik Stein, Glas oder Stahl ersetzt werden (Abmessungen nach der regionalen Ordnung). 

Der Belag muss vorn mindestens 

50 cm

 und seitlich 

30 cm

 über die Öffnung der Einfülltür vorspringen (siehe 

Abbildung 5 auf Seite54

 

B

).

d)  Oben sollte das Produkt keine entzündliche Teilen (z.B. Hängeschränke) befinden.

Der Einsatz muss ausschließlich mit eingeführtem Aschenkasten arbeiten.

Die  festen  Verbrennungsreststoffen  (Aschen)  sind  in  einem  dichten  und  feuerfesten  Behälter  zu  sammeln.  Die Ausrüstung  muss  nie 

angefeuert werden, wenn Gas- oder Dampfemissionen, wie zum Beispiel Linoleumleim, Benzin usw., vorhanden sind. Keine brennbaren 

Materialen in der Nähe der Ausrüstung stellen.

Bei der Verbrennung wird Wärmeenergie freigesetzt, die eine erhebliche Erwärmung der Oberflächen, Türen, Griffe, Bedienelemente 

und Glasscheiben, des Rauchrohrs und eventuell der Vorderseite des Geräts mit sich bringt. Berühren Sie diese Elemente nicht ohne 

entsprechende Schutzkleidung oder zusätzliche Utensilien (hitzefeste Handschuhe, Bedienungsgeräte).

Machen Sie den Kindern diese Gefahren bewusst und halten Sie sie während des Betriebs vom Herd fern.

Bei  Verwendung  eines  falschen  oder  zu  feuchten  Brennstoffes,  könnten  sich Ablagerungen  im  Schornstein  (Kreosot)  bilden,  die  zu 

Brandgefahr im Schornstein selbst führen können.

4.1.  NOTHILFEINTERVENTION

Sollte Brand im Schornstein oder im Schornsteinrohr auftreten:

a)  Unverzüglich die Verbrennungslufteingänge schließen.
b)  Die Einstellvorrichtungen für sauerstofftragende Luft schließen
c)  Das Feuer durch die Anwendung von Kohlendioxidlöschern (CO2 Pulverlöscher) erlöschen
d)  Den unverzüglichen Eingriff der FEUERWEHRMÄNNER erfordern

NIE DAS FEUER DURCH WASSERSTRAHLEN ERLÖSCHEN.

Sobald  der  Schornstein  aufgehört  hat  zu  brennen,  Prüfung  durch  einen  Spezialisten  durchführen  lassen,  um  allfällige  Risse  oder 

durchlässige Stellen auffinden zu können.

3.  BESCHREIBUNG

Definition:

 Gerät gemäß 

EN 13240.

Das Gerät besteht aus einer Platte aus lackiertem Stahl, verzinkt und aus Gusseisenguss. 

Der Feuerraum befindet sich im Innern des Kessels, der mit 4mm dickem Stahl gebaut und mit geschweißten Nägeln verstärkt ist. Im 

Kessel zirkuliert das Wasser der Heizungsanlage, das die im Feuerraum erzeugte Wärme absorbiert.

Im Innern des Feuerraums befindet sich ein herausnehmbarer Drehrost.

Das Keramikglas (widerstandfähig bis 700 C) der Türe, gestattet eine faszinierende Sicht auf die brennende Flammen und vermeidet einen 

Содержание FLY IDRO DSA

Страница 1: ...achten ist es notwendig unsere Produkte vorsichtig nach den in diesem Handbuch enthaltenen Anweisungen zu installieren und anzuwenden R GL S DE S CURIT SUR LES APPAREILS Selon les normes de s curit su...

Страница 2: ......

Страница 3: ...rials which will get in touch with food are suitable for alimentary use according to the a m CE regulation KONFORMIT TSERKL RUNG DES HERSTELLERS Betreff Fehlen von Asbest und Kadmium Wir best tigen da...

Страница 4: ...FLY IDRO DSA 4 7193505 IT EN DE FR...

Страница 5: ...HERMOK CHE INSTALLATION SCHEME 41 13 SCHEDE TECNICHE TECHNICAL DATA SHEETS TECHNISCHE PROTOKOLLE FICHES TECHNIQUES 46 14 MONTAGGIO ASSEMBLY MONTAGE 49 EN CONTENTS 1 GENERAL PRECAUTIONS 15 2 INSTALLATI...

Страница 6: ...LAY OUT ALLGEMEINES INSTALLATIONSSCHEMA THERMOK CHE INSTALLATION SCHEME 41 13 SCHEDE TECNICHE TECHNICAL DATA SHEETS TECHNISCHE PROTOKOLLE FICHES TECHNIQUES 46 14 MONTAGGIO ASSEMBLY MONTAGE 49 DE INHAL...

Страница 7: ...so sia costruito in materiale infiammabile assicurarsi che nella stanza dove sar installato vi sia una ventilazione adeguata presenza di presa d aria vedi capitolo 6 evitare l installazione in locali...

Страница 8: ...TORE 6 TERMOSTATO DI ATTIVAZIONE DELL ALLARME ACUSTICO 7 ALLARME ACUSTICO 8 INDICATORE DI TEMPERATURA 9 INDICATORE DI PRESSIONE 10 SISTEMA DI CIRCOLAZIONE IMPORTANTE i sensori di sicurezza della tempe...

Страница 9: ...eriale non infiammabile ad esempio ceramica pietra vetro o acciaio etc dimensioni secondo l ordinamento regionale Il sottofondo deve sporgere frontalmente di almeno 50 cm e lateralmente di almeno altr...

Страница 10: ...8h la capacit di riscaldamento diminuisce del 25 circa 5 CANNA FUMARIA Requisiti fondamentali per un corretto funzionamento dell apparecchio la sezione interna deve essere preferibilmente circolare es...

Страница 11: ...0683 2005 ITALIA prevede che le curve o variazioni di direzione non devono in nessun caso essere superiori a 2 compresa l immissione in canna fumaria Volendo usare la canna fumaria di un caminetto o f...

Страница 12: ...ll installazione del rivestimento estetico e dell accensione del termoprodotto bisogna riempire per naturale caduta dell acqua l impianto ed il termoprodotto tramite il vaso di espansione aperto vedi...

Страница 13: ...i all eccessivo surriscaldamento effetto forgia in caso contrario decade la garanzia Con i registri posti sulla facciata dell apparecchio viene regolata l emissione di calore dello stesso Essi devono...

Страница 14: ...ato nel tempo l aspetto estetico con della vaselina neutra Verificare il livello dell acqua del vaso di espansione e fare uscire l eventuale aria dell impianto sfiatando i radiatori verificare inoltre...

Страница 15: ...fino allo spegnimento e raffreddamento completo delle ceneri 10 4 MANUTENZIONE DELL IMPIANTO IDRAULICO Ad impianto spento una volta all anno eseguire le seguenti verifiche controllare la funzionalit...

Страница 16: ...ight of the appliance and if it is made of flammable material provide suitable insulation Make sure that there is adequate ventilation by means of an air intake see chapter 6 in the room where the app...

Страница 17: ...a device those missing can be installed on the thermo product flow pipe within a distance no greater than 1m from the thermo product IT IS MANDATORY that the thermo products for domestic heating inse...

Страница 18: ...s heat resistant gloves control devices Make sure that children are aware of these dangers and keep them away from the fireplace while functioning The use of a wrong or wet fuel causes the formation o...

Страница 19: ...section of the flue be built so as to prevent rain snow or any foreign body entering the flue be easy to inspect for any maintenance and cleaning operations 5 2 CONNECTION TO THE CHIMNEY Products with...

Страница 20: ...y essential that in environments in which thermo products are operated with a natural chimney draught as much air as is necessary for combustion is introduced i e up to 25 m hour The natural recircula...

Страница 21: ...ls and paints to complete the various elastic stresses in detail initially it is possible to remark the emission of smells typical of metals subject to great thermal stress as well as of wet paint Thi...

Страница 22: ...stion Then load a reduced quantity of fuel in order to permit a rapid burning growing up of the flames and the stabilization of the draught Then check that all openings for the cleaning and the connec...

Страница 23: ...eat shock of 750 C they are not subject to thermal shocks Their break can be caused only by mechanic shocks bumps or violent closure of the door etc Therefore their replacement is not included in the...

Страница 24: ...einfeger ist von der Installation des Heizungsherds zu unterrichten damit er seinen ordnungsgem en Anschluss an den Rauchabzug und dessen Leistungsverm gen berpr fen kann Vor der Installation folgende...

Страница 25: ...sein 1 SICHERHEITSVENTIL von 3 bar Der h chstzul ssige Betriebsdruck f r die Anlage bel uft sich auf 3 bar entspricht einer Wassers ule von 30 m h here Dr cke k nnen Verformungen und ein Bersten des K...

Страница 26: ...werden Fu b den aus brennbaren Materialien wie Teppich Parkett oder Kork m ssen durch einen entsprechenden Belag aus nicht brennbaren Baustoffen zum Beispiel Keramik Stein Glas oder Stahl ersetzt wer...

Страница 27: ...lte vorzugsweise kreisf rmig sein Er muss w rmeisoliert und wasserundurchl ssig und mit Materialien gebaut sein die der Hitze den Verbrennungsprodukten und eventuellen Kondensaten widerstehen Er darf...

Страница 28: ...heblich was gegebenenfalls durch dessen angemessene Erh hung des Rauchabzugs auszugleichen ist Die Norm UNI 10683 2005 ITALIA sieht vor dass es in keinem Fall mehr als 2 B gen oder Richtungs nderungen...

Страница 29: ...ACHTUNG Man darf das Feuer keinesfalls anz nden wenn die Anlage nicht mit Wasser gef llt wurde sollte man dies dennoch tun k nnte dadurch die gesamte Anlage besch digt werden BEI VOLLST NDIGEM ODER T...

Страница 30: ...enn man sicher ist dass das Ger t korrekt funktioniert WARNUNG Bei der Konstruktion der Auskleidung muss man eventuelle sp tere Wartung der installierten elektrischen Komponenten z B Gebl se Temperatu...

Страница 31: ...ollte diese nicht perfekt abdichten dass hei t liegen diese nicht mehr an der T re an kann die Funktionst chtigkeit des Ger tes nicht garantiert werden Folglich m ssen sie ersetzt werden Im Falle von...

Страница 32: ...ntfernten Aschen sind in einem Beh lter aus feuerfestem Material mit einem dichten Deckel aufzubewahren Der Beh lter ist auf einem feuerfesten Boden weit von brennbaren Stoffen bis zur vollkommenen L...

Страница 33: ...i ces de rechange non originales Le ramoneur habituel de votre zone doit tre inform de la mise en place de la cuisini re thermique pour qu il puisse en contr ler la juste connexion au conduit de fum e...

Страница 34: ...n excessive du r seau hydrique d forme la structure de la thermo chaudi re L installation doit tre constamment pleine d eau m me quand la thermo chaudi re est inutilis e En hiver l ventuelle inutilisa...

Страница 35: ...s curit sont indiqu es dans l tiquette du produit et on il NE FAUT PAS descendre au dessous des valeurs indiqu s b devant la porte du foyer dans la zone de radiation de cette derni re il ne doit y av...

Страница 36: ...les isolations thermiques est de 30 Kcal h x m3 type de construction favorable 441 m 40 Kcal h x m3 type de construction moins favorable 331 m 50 Kcal h x m3 type de construction d favorable 264 m Ave...

Страница 37: ...ompens e par un exhaussement du conduit de fum e la partie horizontale ne devra jamais d passer en tout cas 2 m UNI 10683 2005 chaque courbe du canal des fum es r duit sensiblement le tirage du condui...

Страница 38: ...tol myrte etc on cause rapidement des d g ts clivage au niveau des l ments en fonte du produit 8 ALLUMAGE ATTENTION En aucun cas il ne faut allumer le feu avant que l installation ait t totalement rem...

Страница 39: ...entretiens des parties lectriques install es par ex ventilateurs sondes de temp rature etc et des dispositifs branch s au thermo produit l o il existe une installation hydraulique 8 1 FONCTIONNEMENT N...

Страница 40: ...ait donc n cessaire de les remplacer En cas d humidit du local o est situ l appareil placer des sels absorbants l int rieur du foyer de celui ci Prot ger les pi ces int rieures en fonte avec de la vas...

Страница 41: ...cipient doit tre plac sur un sol ignifuge loin de mat riaux inflammables jusqu l extinction et refroidissement complet Contr ler en le nettoyant au moins une fois par an la prise d air externe 10 4 EN...

Страница 42: ...ca S p a will be sanctioned from the laws IT LEGENDA EN KEY C Circolatore C Circulator CM Collettore Mandata CM Supply collector CR Collettore Ritorno CR Return collector F Flussostato F Flow switch M...

Страница 43: ...Pumpe C Circulateur CM Kollektor Zulauf CM Collecteur refoulement CR Kollektor Rucklauf CR Collecteur d foulement F Flussmesser F Fluxostat M Manometer M Manom tre P Pumpe P Circulateur P1 Pumpe Nr 1...

Страница 44: ...IA DA BOILER M Tubo di carico Load pipe Zufuhrrohr OFF ON 1 2 3 4 5 6 T 1 2 3 4 5 6 7 20 7 C V VECTS V V 6 bar VSP Bollitore CM CR VMTA S 9196632 16 02 2009 VDM VB VST T M V VEAC VSP 1 5 bar TERMOPROD...

Страница 45: ...1 2 3 4 5 6 T 1 2 3 8 5 6 7 9 20 7 C T Boiler VSP 95 C M VMTA 9196627B 19 11 2009 VST TS 3 bar VR V VEC VR VEC VR VR VEC VSP 6 bar VB VMS CM CR V V TERMOPRODOTTO IMPIANTO a vaso chiuso per TERMOPRODOT...

Страница 46: ...SA LA NORDICA CON ABBINATA PRODUZIONE DI ACQUA SANITARIA DA ACCUMULO SANITARIO M OFF ON 1 2 3 4 5 6 T 3 3 5 6 7 7 12 11 10 20 21 A B C D 1 TERMOPRODOTTO 55 3 2 1 M R CB A B 20 IT EN A ON OFF ON OFF B...

Страница 47: ...N E chaudi re 2 RITORNO caldaia RETURN central heating RUCKLAUF Kessel RETOUR chaudi re 3 Sonda regolatore Regulator probe Einstellsonde Sonde r gulateur A ENTRATA Sistema integrato DSA INLET Integrat...

Страница 48: ...ento Yield Wirkungsgrad Rendement 82 7 Allacciamento caldaia Boiler hook up Durchmesser Zufuhr und R ckf hrungsverbindungen in Zoll Raccordement chaudi re 1 F Depressione al camino mmH2 O Depression a...

Страница 49: ...Au enlufteinlass cm Prise air externe cm 20 Temperatura ottimale di esercizio C Optimal operating temperature C Optimale Betriebstemperatur in C Temp rature optimale d exercice C 70 75 Piedini regolab...

Страница 50: ...FLY IDRO DSA 50 7193505 IT EN DE FR 1 2 3 14 MONTAGGIO ASSEMBLY MONTAGE 14 1 MAIOLICHE EXTERNAL FACES VERKLEIDUNG CADRE FRAGILE ZERBRECHLICH FRAGILE ZERBRECHLICH FRAGILE ZERBRECHLICH...

Страница 51: ...FLY IDRO DSA 7193505 IT EN DE FR 51 SILICONE SILICONE 4 5 5 FRAGILE ZERBRECHLICH FLY Idro DSA Infinity FLY Idro DSA Crystal...

Страница 52: ...sgrad 40 viter conduits de chemin e avec section rectangulaire interne dont le rapport soit diff rent du dessin Efficience 40 m diocre 1 Comignolo industriale ad elementi prefabbricati consente un ott...

Страница 53: ...ch depuis le toit 45 1 30 m 0 50 m oltre il colmo above the roof ridge vom First outre la ligne de fa te 1 30 m 2 00 m dal tetto from the roof vom Dach depuis le toit 60 1 20 m 0 50 m oltre il colmo a...

Страница 54: ...Picture 5 Figura 5 Abbildung 5 Figure 5 Picture 6 Figura 6 Abbildung 6 Figure 6 FLY IDRO DSA 54 7193505 IT EN DE FR 4 5 1A 2A A B 50 cm 100 cm...

Страница 55: ...Figura 8 Picture 8 Abbildung 8 Figure 8 Figura 7 Picture 7 Abbildung 7 Figure 7 FLY IDRO DSA 7193505 IT EN DE FR 55 7 A 6...

Страница 56: ...6 7193505 IT EN DE FR 8 9 D A B C A Chiusura ermetica Hermetic closure Hermetischer Verschluss Fermeture hermetique B Acciaio Inox Stainless steel Stainless steel Acier Inox C Tamponamento Plugging Ab...

Страница 57: ...13240 Informazioni marcatura CE CE Marking information Auszeichnungsinformationen Informations marquage CE Vedi allegato See enclosure Siehe Beilage Voir annexe Condizioni particolari Particular cond...

Страница 58: ...ammessa Maximum operating pressure Maximale Betriebsdruck Pression hydrique de service maximum autoris e 3 bar Temperatura gas di scarico Flue gas temperature Abgastemperatur Temp rature gaz d chappem...

Страница 59: ......

Страница 60: ...bindend Die Firma beh lt sich vor ohne Vorank ndigung nderungen und Verbesserungen vorzunehmen La Maison constructrice n est pas tenue respecter ces donn es et ces mod les elle se r serve le droit d...

Отзывы: