background image

69

Hierna worden de functies van de bedieningstoetsen beschreven:

A: Schakelaar ON/OFF lampen

B: Schakelaar on (Ie snelheid)/off motor

C: Schakelaar IIe snelheid

D: Schakelaar IIIe snelheid

E: Schakelaar IVe snelheid

F: Timer 10 minuten

Afstandbediening voor de afzuigkap

Technische kenmerken:

Werkt met een alkaline batterij van: 12V mod. 23A

Arbeidsfrequentie:  433.92 MHz

Max. verbruik : 25 mA

Bedrijfstemperatuur:  - 20 + 55°C

Beschrijving van de werking:

- Om de kap aan of uit te zetten, drukt u één keer op de toets:

- Om de snelheid op te voeren tot de 4e snelheid drukt u op de toets :

- Om de kap één snelheid hoger te zetten, drukt u twee keer op de toets:

- Om de kap één snelheid hoger te zetten, drukt u twee keer op de toets:

- Om de lampen aan en uit te zetten, drukt u op de toets:

- Om de timer te programmeren, drukt u op de toets

UP 

Alimentation

 

pour

 

les

 

USA

 

SUT69

 

EP 

Alimentation

 

pour

 

l'Europe

 

SLT69

 

Carte

 

électronique

 

Interrupteur

  

général

 

Boîtier

 

de

 

commande

  

RC 

Télécommande

 

TR 

Transformateur

 

électronique

 

Moteur

 

Lampes

 

halogènes

 

20W

  

Condensateur

 

moteur

 

 

™

FONCTIONNEMENT 

 

Clavier

 

de

 

commande

 

:

 

 

A:

 

Interrupteur

 

ON/OFF

 

éclairage

 

B:

 

Interrupteur

 

ON

 

(I

 

vitesse)/OFF

 

moteur

 

C:

 

Interrupteur

 

II

 

vitesse

 

D:

 

Interrupteur

 

III

 

vitesse

 

E:

 

Interrupteur

 

IV

 

vitesse

 

F:

 

Temporisateur

 

10

 

minutes

 

 
 

Télécommande

 

pour

 

hottes

 

de

 

cuisine.

 

Caractéristiques

 

techniques:

 

Alimentation

 

pile

 

alcaline

 

:

 

12V

 

modèle

 

23A

 

Fréquence

 

de

 

service:

 

433.92

 

MHz

 

Consommation

 

maximum:

 

25

 

mA

 

Température

 

de

 

service:

 ‐ 

20

 

+

 

55°C

 

 

Modalités de fonctionnement: 

Pour

 

allumer

 

ou

 

éteindre

 

la

 

hotte,

 

appuyer

 

une

 

fois

 

sur

 

la

 

touche:

 

 

Pour

 

augmenter

 

la

 

vitesse

 

jusqu’à

 

la

 

4ème

 

(maximum),

  

appuyer

 

sur

 

la

 

touche:

 

 

Pour

 

diminuer

 

la

 

vitesse

 

jusqu’à

 

la

 

2ème,

  

appuyer

 

sur

 

la

 

touche:

 

 

Pour

 

revenir

 

à

 

la

 

1ère

 

vitesse

 

depuis

 

une

 

vitesse

 

supérieure,

 

appuyer

 

deux

 

fois

 

sur

 

la

 

touche:

 

 

UP 

Alimentation

 

pour

 

les

 

USA

 

SUT69

 

EP 

Alimentation

 

pour

 

l'Europe

 

SLT69

 

Carte

 

électronique

 

Interrupteur

  

général

 

Boîtier

 

de

 

commande

  

RC 

Télécommande

 

TR 

Transformateur

 

électronique

 

Moteur

 

Lampes

 

halogènes

 

20W

  

Condensateur

 

moteur

 

 

™

FONCTIONNEMENT 

 

Clavier

 

de

 

commande

 

:

 

 

A:

 

Interrupteur

 

ON/OFF

 

éclairage

 

B:

 

Interrupteur

 

ON

 

(I

 

vitesse)/OFF

 

moteur

 

C:

 

Interrupteur

 

II

 

vitesse

 

D:

 

Interrupteur

 

III

 

vitesse

 

E:

 

Interrupteur

 

IV

 

vitesse

 

F:

 

Temporisateur

 

10

 

minutes

 

 
 

Télécommande

 

pour

 

hottes

 

de

 

cuisine.

 

Caractéristiques

 

techniques:

 

Alimentation

 

pile

 

alcaline

 

:

 

12V

 

modèle

 

23A

 

Fréquence

 

de

 

service:

 

433.92

 

MHz

 

Consommation

 

maximum:

 

25

 

mA

 

Température

 

de

 

service:

 ‐ 

20

 

+

 

55°C

 

 

Modalités de fonctionnement: 

Pour

 

allumer

 

ou

 

éteindre

 

la

 

hotte,

 

appuyer

 

une

 

fois

 

sur

 

la

 

touche:

 

 

Pour

 

augmenter

 

la

 

vitesse

 

jusqu’à

 

la

 

4ème

 

(maximum),

  

appuyer

 

sur

 

la

 

touche:

 

 

Pour

 

diminuer

 

la

 

vitesse

 

jusqu’à

 

la

 

2ème,

  

appuyer

 

sur

 

la

 

touche:

 

 

Pour

 

revenir

 

à

 

la

 

1ère

 

vitesse

 

depuis

 

une

 

vitesse

 

supérieure,

 

appuyer

 

deux

 

fois

 

sur

 

la

 

touche:

 

 

UP

 

Alimentation

 

pour

 

les

 

USA

 

SUT69

 

EP

 

Alimentation

 

pour

 

l'Europe

 

SLT69

 

B

 

Carte

 

électronique

 

I

 

Interrupteur

  

général

 

P

 

Boîtier

 

de

 

commande

  

RC

 

Télécommande

 

TR

 

Transformateur

 

électronique

 

M

 

Moteur

 

L

 

Lampes

 

halogènes

 

20W

  

C

 

Condensateur

 

moteur

 

 

™

FONCTIONNEMENT

 

 

Clavier

 

de

 

commande

 

:

 

 

A:

 

Interrupteur

 

ON/OFF

 

éclairage

 

B:

 

Interrupteur

 

ON

 

(I

 

vitesse)/

OFF

 

moteur

 

C:

 

Interrupteur

 

II

 

vitesse

 

D:

 

Interrupteur

 

III

 

vitesse

 

E:

 

Interrupteur

 

IV

 

vitesse

 

F:

 

Temporisateur

 

10

 

minutes

 

 
 

Télécommande

 

pour

 

hottes

 

de

 

cuisine.

 

Caractéristiques

 

techniques:

 

Alimentation

 

pile

 

alcaline

 

:

 

12V

 

modèle

 

23A

 

Fréquence

 

de

 

service:

 

433.92

 

MHz

 

Consommation

 

maximum:

 

25

 

mA

 

Température

 

de

 

service:

 ‐ 

20

 

+

 

55°C

 

 

Modalités

 

de

 

fonctionnement:

 

Pour

 

allumer

 

ou

 

éteindre

 

la

 

hotte,

 

appuyer

 

une

 

fois

 

sur

 

la

 

touche:

 

 

Pour

 

augmenter

 

la

 

vitesse

 

jusqu’à

 

la

 

4ème

 

(maximum),

  

appuyer

 

sur

 

la

 

touche:

 

 

Pour

 

diminuer

 

la

 

vitesse

 

jusqu’à

 

la

 

2ème,

  

appuyer

 

sur

 

la

 

touche:

 

 

Pour

 

revenir

 

à

 

la

 

1ère

 

vitesse

 

depuis

 

une

 

vitesse

 

supérieure,

 

appuyer

 

deux

 

fois

 

sur

 

la

 

touche:

 

 

UP

 

Alimentation

 

pour

 

les

 

USA

 

SUT69

 

EP

 

Alimentation

 

pour

 

l'Europe

 

SLT69

 

B

 

Carte

 

électronique

 

I

 

Interrupteur

  

général

 

P

 

Boîtier

 

de

 

commande

  

RC

 

Télécommande

 

TR

 

Transformateur

 

électronique

 

M

 

Moteur

 

L

 

Lampes

 

halogènes

 

20W

  

C

 

Condensateur

 

moteur

 

 

™

FONCTIONNEMENT

 

 

Clavier

 

de

 

commande

 

:

 

 

A:

 

Interrupteur

 

ON/OFF

 

éclairage

 

B:

 

Interrupteur

 

ON

 

(I

 

vitesse)/

OFF

 

moteur

 

C:

 

Interrupteur

 

II

 

vitesse

 

D:

 

Interrupteur

 

III

 

vitesse

 

E:

 

Interrupteur

 

IV

 

vitesse

 

F:

 

Temporisateur

 

10

 

minutes

 

 
 

Télécommande

 

pour

 

hottes

 

de

 

cuisine.

 

Caractéristiques

 

techniques:

 

Alimentation

 

pile

 

alcaline

 

:

 

12V

 

modèle

 

23A

 

Fréquence

 

de

 

service:

 

433.92

 

MHz

 

Consommation

 

maximum:

 

25

 

mA

 

Température

 

de

 

service:

 ‐ 

20

 

+

 

55°C

 

 

Modalités

 

de

 

fonctionnement:

 

Pour

 

allumer

 

ou

 

éteindre

 

la

 

hotte,

 

appuyer

 

une

 

fois

 

sur

 

la

 

touche:

 

 

Pour

 

augmenter

 

la

 

vitesse

 

jusqu’à

 

la

 

4ème

 

(maximum),

  

appuyer

 

sur

 

la

 

touche:

 

 

Pour

 

diminuer

 

la

 

vitesse

 

jusqu’à

 

la

 

2ème,

  

appuyer

 

sur

 

la

 

touche:

 

 

Pour

 

revenir

 

à

 

la

 

1ère

 

vitesse

 

depuis

 

une

 

vitesse

 

supérieure,

 

appuyer

 

deux

 

fois

 

sur

 

la

 

touche:

 

 

UP

 

Alimentation

 

pour

 

les

 

USA

 

SUT69

 

EP

 

Alimentation

 

pour

 

l'Europe

 

SLT69

 

B

 

Carte

 

électronique

 

I

 

Interrupteur

  

général

 

P

 

Boîtier

 

de

 

commande

  

RC

 

Télécommande

 

TR

 

Transformateur

 

électronique

 

M

 

Moteur

 

L

 

Lampes

 

halogènes

 

20W

  

C

 

Condensateur

 

moteur

 

 

™

FONCTIONNEMENT

 

 

Clavier

 

de

 

commande

 

:

 

 

A:

 

Interrupteur

 

ON/OFF

 

éclairage

 

B:

 

Interrupteur

 

ON

 

(I

 

vitesse)/

OFF

 

moteur

 

C:

 

Interrupteur

 

II

 

vitesse

 

D:

 

Interrupteur

 

III

 

vitesse

 

E:

 

Interrupteur

 

IV

 

vitesse

 

F:

 

Temporisateur

 

10

 

minutes

 

 
 

Télécommande

 

pour

 

hottes

 

de

 

cuisine.

 

Caractéristiques

 

techniques:

 

Alimentation

 

pile

 

alcaline

 

:

 

12V

 

modèle

 

23A

 

Fréquence

 

de

 

service:

 

433.92

 

MHz

 

Consommation

 

maximum:

 

25

 

mA

 

Température

 

de

 

service:

 ‐ 

20

 

+

 

55°C

 

 

Modalités

 

de

 

fonctionnement:

 

Pour

 

allumer

 

ou

 

éteindre

 

la

 

hotte,

 

appuyer

 

une

 

fois

 

sur

 

la

 

touche:

 

 

Pour

 

augmenter

 

la

 

vitesse

 

jusqu’à

 

la

 

4ème

 

(maximum),

  

appuyer

 

sur

 

la

 

touche:

 

 

Pour

 

diminuer

 

la

 

vitesse

 

jusqu’à

 

la

 

2ème,

  

appuyer

 

sur

 

la

 

touche:

 

 

Pour

 

revenir

 

à

 

la

 

1ère

 

vitesse

 

depuis

 

une

 

vitesse

 

supérieure,

 

appuyer

 

deux

 

fois

 

sur

 

la

 

touche:

 

 

UP

 

Alimentation pour les USA SUT69

 

EP

 

Alimentation pour l'Europe SLT69 

B

 

Carte électronique 

I

 

Interrupteur  

général 

P

 

Boîtier de commande  

RC

 

Télécommande 

TR

 

Transformateur électronique 

M

 

Moteur 

L

 

Lampes halogènes 20W  

C

 

Condensateur moteur 

 

™

FONCTIONNEMENT

 

 

Clavier de commande : 
 
A: Interrupteur ON/OFF éclairage 
B: Interrupteur 

ON

 (I vitesse)/

OFF

 moteur 

C: Interrupteur II vitesse 
D: Interrupteur III vitesse 
E: Interrupteur IV vitesse 
F: Temporisateur 10 minutes 
 
 

Télécommande pour hottes de cuisine. 
Caractéristiques techniques: 

‐ Alimentation pile alcaline : 12V modèle 23A 
‐ Fréquence de service: 433.92 MHz 
‐ Consommation maximum: 25 mA 
‐ Température de service: ‐ 20 + 55°C 
 

Modalités

 

de

 

fonctionnement:

 

‐ Pour allumer ou éteindre la hotte, appuyer une fois sur la touche: 

 

‐ Pour augmenter la vitesse jusqu’à la 4ème (maximum),  

appuyer sur la touche: 

 

‐ Pour diminuer la vitesse jusqu’à la 2ème,  

appuyer sur la touche: 
 

‐ Pour revenir à la 1ère vitesse depuis une vitesse supérieure, 

appuyer deux fois sur la touche: 
 

‐ Pour allumer ou éteindre les lumières, 

appuyer sur la touche 
 

‐ Pour programmer le temporisateur,  

appuyer sur la touche : 
 

Le  voyant  lumineux  à  l’extrême  droite  se  met  à  clignoter  (toutes  les    5 
secondes),  la  hotte  reste  allumée  pendant  les  10  minutes  à  la  vitesse 
sélectionnée,  puis  s’éteint  automatiquement.  Si  on  augmente  ou  diminue  la 
vitesse  lorsque  le  temporisateur  est  actionné,  ce  dernier  s’éteint 
automatiquement. 
 

 

Si  deux dispositifs  hotte‐télécommande sont installés dans la même  pièce, ou 
dans le voisinage immédiat, les dispositifs ayant le même code de transmission 
pourraient être influencés, il est donc nécessaire de modifier le code d’une des 
télécommandes. 
   
ATTENTION:  La  pile  doit  être  remplacée  tous  les  ans  pour  garantir  la  portée 
optimale  du  transmetteur.  Pour  la  remplacer,  soulever  le  couvercle  en 
plastique, retirer la pile usagée et introduire une nouvelle pile en respectant la 
polarité indiquée. La pile usagée doit être éliminée dans les bacs de recyclage 
spécialement destinés à cet usage. 
 
 
Le  produit  est  équipé  d’un  dispositif  électronique  qui  permet  l’arrêt 
automatique  après  4  heures  de  fonctionnement  de  la  dernière  opération 
programmée. 

 
 
Création d’un nouveau code de transmission 

La télécommande est fournie par l’usine avec des codes prédéfinis.  
Si on désire créer de nouveaux codes, il faut suivre la procédure suivante : 
appuyer simultanément sur les touches UP (+), STOP (0/1) et DOWN (‐) de façon 
continue pendant 2 secondes: les voyants lumineux s’allument en même temps, 
appuyer  ensuite  sur  les  touches  UP  (+)  et  DOWN  (‐),  3  clignotements  des 
voyants lumineux indiquent que l’opération a été effectuée. 
ATTENTION: cette opération élimine de manière définitive les codes prédéfinis. 
 
 
 

Pour

 

allumer

 

ou

 

éteindre

 

les

 

lumières,

 

appuyer

 

sur

 

la

 

touche

 

 

Pour

 

programmer

 

le

 

temporisateur,

  

appuyer

 

sur

 

la

 

touche

 

:

 

 

Le

 

voyant

 

lumineux

 

à

 

l’extrême

 

droite

 

se

 

met

 

à

 

clignoter

 

(toutes

 

les

   

5

 

secondes),

 

la

 

hotte

 

reste

 

allumée

 

pendant

 

les

 

10

 

minutes

 

à

 

la

 

vitesse

 

sélectionnée,

 

puis

 

s’éteint

 

automatiquement.

 

Si

 

on

 

augmente

 

ou

 

diminue

 

la

 

vitesse

 

lorsque

 

le

 

temporisateur

 

est

 

actionné,

 

ce

 

dernier

 

s’éteint

 

automatiquement.

 

 

 

Si

 

deux

 

dispositifs

 

hotte

télécommande

 

sont

 

installés

 

dans

 

la

 

même

 

pièce,

 

ou

 

dans

 

le

 

voisinage

 

immédiat,

 

les

 

dispositifs

 

ayant

 

le

 

même

 

code

 

de

 

transmission

 

pourraient

 

être

 

influencés,

 

il

 

est

 

donc

 

nécessaire

 

de

 

modifier

 

le

 

code

 

d’une

 

des

 

télécommandes.

 

   

ATTENTION:

 

La

 

pile

 

doit

 

être

 

remplacée

 

tous

 

les

 

ans

 

pour

 

garantir

 

la

 

portée

 

optimale

 

du

 

transmetteur.

 

Pour

 

la

 

remplacer,

 

soulever

 

le

 

couvercle

 

en

 

plastique,

 

retirer

 

la

 

pile

 

usagée

 

et

 

introduire

 

une

 

nouvelle

 

pile

 

en

 

respectant

 

la

 

polarité

 

indiquée.

 

La

 

pile

 

usagée

 

doit

 

être

 

éliminée

 

dans

 

les

 

bacs

 

de

 

recyclage

 

spécialement

 

destinés

 

à

 

cet

 

usage.

 

 
 

Le

 

produit

 

est

 

équipé

 

d’un

 

dispositif

 

électronique

 

qui

 

permet

 

l’arrêt

 

automatique

 

après

 

4

 

heures

 

de

 

fonctionnement

 

de

 

la

 

dernière

 

opération

 

programmée.

 

 
 
Création d’un nouveau code de transmission 

La

 

télécommande

 

est

 

fournie

 

par

 

l’usine

 

avec

 

des

 

codes

 

prédéfinis.

  

Si

 

on

 

désire

 

créer

 

de

 

nouveaux

 

codes,

 

il

 

faut

 

suivre

 

la

 

procédure

 

suivante

 

:

 

appuyer

 

simultanément

 

sur

 

les

 

touches

 

UP

 

(+),

 

STOP

 

(0/1)

 

et

 

DOWN

 

(

)

 

de

 

façon

 

continue

 

pendant

 

2

 

secondes:

 

les

 

voyants

 

lumineux

 

s’allument

 

en

 

même

 

temps,

 

appuyer

 

ensuite

 

sur

 

les

 

touches

 

UP

 

(+)

 

et

 

DOWN

 

(

),

 

3

 

clignotements

 

des

 

voyants

 

lumineux

 

indiquent

 

que

 

l’opération

 

a

 

été

 

effectuée.

 

ATTENTION:

 

cette

 

opération

 

élimine

 

de

 

manière

 

définitive

 

les

 

codes

 

prédéfinis.

 

 
 
 

UP

 

USA

 

POWER

 

SUPPLY

 

SUT69

 

EP

 

EUROPE

 

POWER

 

SOPPLY

 

SLT69

 

B

 

ELECTRONIC

 

CARD

 

I

 

GENERAL

 

SWITCH

 

P

 

CONTROLS

 

RC

 

REMOTE

 

CONTROLS

 

TR

 

transformer

 

12V

  

M

 

MOTOR

 

L

 

HALOGEN

 

LAMP

 

C

 

CAPACITORS

 

 

™

Working

 

 

Following

 

the

 

functions

 

are

 

described

 

attributed

 

to

 

the

 

keys

 

of

 

the

 

push

 

botton:

 

 

A:

 

Light

 

switch

 

on/off

 

B:

 

Motor

 

switch

 

on/off

 

(1st

 

rate

 

level)

 

C:

 

2nd

 

rate

 

level

 

switch

 

D:

 

3rd

 

rate

 

level

 

switch

 

E:

 

4th

 

rate

 

level

 

switch

 

F:

  

10

minute

 

timer.

 

 

remote

 

control

 

for

 

the

 

command

 

to

 

distance

 

of

 

cooker

 

hoods

  

 

TECHNICAL

 

DATA:

 

Alkaline

 

battery

 

powered:

  

12V

 

Mod.23A

 

Operating

 

frequency433.92Mhz

 

Combinations:

   

4096

 

consumption:

 

25mA

 

Operating

 

temperature

20+55°C

 

 
 

DESCRIPTION

 

OF

 

OPERATION:

 

To

 

switch

 

the

 

cooker

 

hood

 

on

 

or

 

to

 

switch

 

it

 

off

 

press

 

the

 

button:

 

 

To

 

increase

 

the

 

speed

 

up

 

to

 

the

 

fourth

 

one

 

press

 

the

 

button:

 

 

To

 

reduce

 

the

 

speed

 

up

 

to

 

the

 

second

 

one

 

press

 

the

 

button:

 

 

To

 

go

 

from

 

a

 

high

 

speed

 

back

 

to

 

the

 

first

 

one

 

press

 

twice

 

the

 

button:

 

 

To

 

light

 

on

 

or

 

to

 

light

 

off

 

the

 

hood

 

press

 

the

 

button:

 

 

WERKING

Содержание CornuFe

Страница 1: ...NSTALLATION L EMPLOI ET L ENTRETIEN DE LA HOTTE CornuFè GB INSTALLATION USE AND MAINTENANCE OF HOOD CornuFè IT ISTRUZIONE PER L INSTALLAZIONE L USO E LA MANUTENZIONE DEL PRODOTTO CornuFè DE BEDIENUNGSANLEITUNG MIT MONTAGEANWEISUNGEN FÜR CornuFé ES INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN USO Y MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO CornuFé NL INSTRUCTIES VOOR DE INSTALLATIE HET GEBRUIK EN HET ONDERHOUD VAN HET PRODU...

Страница 2: ...2 ...

Страница 3: ...INDEX FR Avertissements Version de l appareil Dimensions et informations techniques des hottes La Cornue Conformité aux directives européennes Schéma électrique Installation Fonctionnement Entretien 3 ...

Страница 4: ...la pièce où est installée la hotte il faut prévoir une aération suffisante du milieu pas applicable aux appareils à recyclage d air L air aspiré ne doit pas être canalisé dans un conduit qui est utilisé pour évacuer les fumées produites par des appareils alimentés à gaz ou autre combustible Après avoir changé le code de transmission de la radiocommande la fiche électronique de la hotte doit saisir...

Страница 5: ...escriptions des auto rités compétentes Si on utilise des appareils qui fonctionnent à gaz ou autre combustible dans la pièce où est installée la hotte il faut prévoir une aération suffisante du mi lieu pas applicable aux appareils à recyclage d air poêle à gaz à charbon etc sont utilisés en même temps En effet en évacuant l air la hotte pourrait créer une dépression dans la pièce La pression négat...

Страница 6: ...es pendant la cuisson VERSION DE L APPAREIL L appareil peut être utilisé en version recyclage ou aspirante Dans la version recyclage Fig 1 l air et les vapeurs aspirés par l appareil sont épurés par une grille anti graisse et par un panneau en fibre de charbon actif puis sont remis en circulation dans la pièce Dans la version aspirante Fig 2 les vapeurs sont aspirées directement à l extérieur par ...

Страница 7: ...DIMENSIONS ET INFORMATIONS TECHNIQUES DES HOTTES LA CORNUE 7 ...

Страница 8: ...8 ...

Страница 9: ... mm 2 X filtres 415mmX350mmX25mm 2 X filter 415mmX350mm Diamètre de collerette de sortie mm 150 Air outlet 150mm Débits de moteurs 600cfm USA 120V Motor 600cfm Allumini tà Pressione Potenza Vitesse Débit Niveau de Bruit Pression Puissance speed Capacity N 280 Pa W 120 1 330 m3 h 41 dba 280 Pa W 120 1 330 m3 h 470 Pa W 175 2 490 m3 h 50 dba 470 Pa W 175 2 490 m3 h 500 Pa W 280 3 730 m3 h 56 dba 500...

Страница 10: ...crocher la hotte sur le support et ajuster la position horizontale et verticale de l appareil par les vis métriques de réglage V T Fig 6 CONFORMITE AUX DIRECTIVES ET AUX NORMES 10 INSTALLATION CONFORMITE AUX DIRECTIVES EUROPEENNES Tous nos appareils sont conformes aux Directives Européennes suivantes la Directive 2006 95 CE BASSE TENSION la Directive 89 336 CEE COMPATIBILITE ELECTROMAGNETIQUE la D...

Страница 11: ... en version aspirante il faut faire une liaison entre la bride du raccordement de la hotte au trou d évacuation déjà réalisé au moyen d un tube spécial Positionner les deux cheminées dans la partie supérieure de la hotte en soulevant la cheminée supérieure jusqu à aboutir à la hauteur désirée et ensuite fixer les étriers de support au moyen des vis et des chevilles fournies Fig 8 Après avoir fixé ...

Страница 12: ...SA SUT69 EP Alimentation pour l Europe SLT69 B Carte électronique I Interrupteur général P Boîtier de commande RC Télécommande TR Transformateur électronique M Moteur L Lampes halogènes 20W C Condensateur moteur FONCTIONNEMENT Clavier de commande A Interrupteur ON OFF éclairage B Interrupteur ON I vitesse OFF moteur C Interrupteur II vitesse D Interrupteur III vitesse E Interrupteur IV vitesse F T...

Страница 13: ...male du transmetteur Pour la remplacer soulever le couvercle en plastique retirer la pile usagée et introduire une nouvelle pile en respectant la polarité indiquée La pile usagée doit être éliminée dans les bacs de recyclage spécialement destinés à cet usage Le produit est équipé d un dispositif électronique qui permet l arrêt automatique après 4 heures de fonctionnement de la dernière opération p...

Страница 14: ...nt au moins tous les deux mois Pour nettoyer l appareil nous conseillons d utiliser de l eau tiède et du détergent neutre évitez les produits abrasifs Pour nettoyer les appareils en acier nous conseillons d utiliser des produits spécifiques et de suivre leur modes d emploi Pour remplacer la lampe dichroïque enlever la lampe en insérant un tournevis ou un autre outil pointu entre la lampe et le sup...

Страница 15: ...s Uses Dimensions and technical sketch of the product Conformity to the European directives on the Recycling Of Electrical And Electronic Equipment Electrical diagram Installation Working Maintenance CONTENTS GB ...

Страница 16: ...e as appliances burning gas or other fuels not applicable to appliances that only discharge the air back into the room Air captured shall not be conveyed in a duct used for the discharge of fumes from appliances burning gas or other fuels After changing the transmission code on the radio control it is necessary to transmit the new code to the electronic control board of the range hood in the follo...

Страница 17: ...the same time as appliances burning gas or other fuels not applicable to appliances that only discharge the air back into the room gas oil or coal stoves etc are used simultaneously The cooker hood when evacuating the sucked air could generate a negative pressure in the room which can t exceed the limit of 0 04 mbar in order to avoid the suck of exhausts deriving from the heat source Therefore the...

Страница 18: ...g Follow the heating equipment manufacturer s guideline and safety standards such as those published by the National Fire Protection Association NFPA and the American So ciety for Heating Refrigeration and Air Conditioning Engineers ASHRAE and the local code authorities E When cutting or drilling into wall or ceiling do not damage electrical wiring and other hidden utilities F Ducted fans must alw...

Страница 19: ... extinguisher and you already know how operate it 2 The fire is small and contained in the area where it started 3 The fire department is being called 4 You can fight the fire with your back to an exit USES The appliance is already arranged both for filtering and for suction performances In its filtering version Fig 1 the air and fumes conveyed by the appliance are clea ned both by a grease filter...

Страница 20: ...20 DIMENSIONS AND TECHNICAL SKETCH OF THE HOOD ...

Страница 21: ...21 ...

Страница 22: ...250 80 Pa W 265 4 1 000 m3 h 63 dba 480 Pa W 265 3 X lamp 20W 2 X filter 415mmX350mmX25mm Air outlet 150mm Motor 600cfm Alluminium USA 120V ession Puissance speed Capacity Noise level Pressure Absorption 80 Pa W 120 1 330 m3 h 41 dba 280 Pa W 120 70 Pa W 175 2 490 m3 h 50 dba 470 Pa W 175 00 Pa W 280 3 730 m3 h 56 dba 500 Pa W 280 20 Pa W 320 4 1000 m3 h 63 dba 620 Pa W 320 3 X lamp 20W 2 X filter...

Страница 23: ...A and Canada are cCSAus certified according to standard requirements CONFORMITY TO THE EUROPEANDIRECTIVES ON THE RE CYCLING OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT EENNES ves Européennes suivantes ECTROMAGNETIQUE DECHETS D EQUIPEMENTS LIMITATION SUBSTANCES NIQUES éen relative aux déchets E exige que les appareils hets municipaux non triés et e taux de récupération et le éduire l impact sur la santé...

Страница 24: ... special metric screws to complete the installation insert the two fixing screws in the rear of the cooker hoods in the 2 holes previously made Before fixing the chimneys connect the power supply behind the decorative chim ney Install the chimneys on the hood by raising the upper chimneys till the height requi red and secure the fixing brackets with the screws and the washers supplied Fig 8 Afterw...

Страница 25: ... Interrupteur ON I vitesse OFF moteur C Interrupteur II vitesse D Interrupteur III vitesse E Interrupteur IV vitesse F Temporisateur 10 minutes Télécommande pour hottes de cuisine Caractéristiques techniques Alimentation pile alcaline 12V modèle 23A Fréquence de service 433 92 MHz Consommation maximum 25 mA Température de service 20 55 C Modalités de fonctionnement Pour allumer ou éteindre la hott...

Страница 26: ...UP STOP and DOWN buttons simultaneously for 2 seconds After the LEDS light up press the UP and DOWN buttons within 2 seconds The LEDS will flash 3 times to indicate that the process is completed WARNING This procedure deletes all previous existing codes INSERTION OF THE NEW CODE OF TRANSMISSION IN THE COOKER HOOD After changing the transmission code on the radio control it is necessary to transmit...

Страница 27: ... buttons Press the timer button to reset The grease filter needs cleaning by regular hand washing or in dishwashers every two months at least or depending on its use To clean the appliance itself tepid water and neutral detergent are recommended while abrasive products should be avoided For steel appliances specialized deter gents are recommended To replace the dichroic lamp remove the lamp by ins...

Страница 28: ...nze Versioni d uso Dimensioni e disegno tecnico del prodotto Conformità alle direttive europee e componenti elettrici ed elettronici di rifiuto Schemi elettrici Installazione Funzionamento Manutenzione INDICE IT ...

Страница 29: ...terno della stanza quando il prodotto viene utilizzato con apparecchi a gas o altri combustibili non appli cabile ad apparecchi che scaricano l aria all interno della stanza L aria catturata non deve essere canalizzata in un condotto utilizzato per scaricare i fumi da apparecchi a gas o altri combustibili Dopo aver cambiato il codice di trasmissione sul telecomando é necessario trasmettere il nuov...

Страница 30: ...curarsi che essi non giochino con l apparecchio La distanza minima tra la superficie del piano di cottura e la parte inferiore della cappa deve essere 65 cm L aria raccolta non deve essere convogliata in un condotto usato per lo sca rico di fumi di apparecchi alimentati con energia diversa da quella elettrica impianti di riscaldamento centralizzati termosifoni scaldabagni ecc Per lo scarico dell a...

Страница 31: ...ltro al carbone e rimessi in circola zione nell ambiente Nella versione aspirante Fig 2 i vapori vengono convogliati direttamente all ester no tramite un condotto di evacuazione L utilizzo del filtro al carbone non è ne cessario ATTENZIONE PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO SCOSSE ELETTRICHE O DANNI ALLE PERSONE OSSERVARE QUANTO DI SEGUITO RIPORTATO ATTENZIONE le parti accessibili possono diventar...

Страница 32: ...DIMENSIONE E DISEGNO TECNICO DELLA CAPPA 32 ...

Страница 33: ...iltro antigrasso 415mmX350mmX25mm 2 X filtres 415mmX350m Diametro tubo uscita aria 150mm Diamètre de collerette de Motore 600cfm Alluminio USA 120V Débits de moteurs 600 Vel Portata oraria Rumorosità Pressione Potenza Vitesse Débit N 1 330 m3 h 41 dba 280 Pa W 120 1 330 m3 h 2 490 m3 h 50 dba 470 Pa W 175 2 490 m3 h 3 730 m3 h 56 dba 500 Pa W 280 3 730 m3 h 4 1000 m3 h 63 dba 620 Pa W 320 4 1000 m...

Страница 34: ...iche WEEE 1E CAPPE FABBRICATE PER GLI USA E PER IL CANADA SONO CERTIFICATE SOCONDO LE NORME CAN CSA 22 2 No 113 2012 FANS AND VENTILATORS UL Std No 507 9th Edition Rev 2 ELECTRIC FANS EENNES ves Européennes suivantes ECTROMAGNETIQUE DECHETS D EQUIPEMENTS LIMITATION SUBSTANCES NIQUES éen relative aux déchets E exige que les appareils hets municipaux non triés et e taux de récupération et le éduire ...

Страница 35: ...Prima di procedere al fissaggio del camino predisporre l alimentazione elettrica all interno del tubo decorativo e il relativo collegamento elettrico In caso di versione aspirante collegare la flangia della cappa al foro di evacuazione già predisposto tramite un tubo adatto Posizionare i due camini sopra la cappa aspirante nell apposita sede sollevando il camino superiore fino all altezza desidera...

Страница 36: ...ansformateur électronique M Moteur L Lampes halogènes 20W C Condensateur moteur FONCTIONNEMENT Clavier de commande A Interrupteur ON OFF éclairage B Interrupteur ON I vitesse OFF moteur C Interrupteur II vitesse D Interrupteur III vitesse E Interrupteur IV vitesse F Temporisateur 10 minutes Télécommande pour hottes de cuisine Caractéristiques techniques Alimentation pile alcaline 12V modèle 23A Fr...

Страница 37: ...tata completata ATT questa operazione cancella in maniera definitiva i codici preesistenti Apprendimento del nuovo codice di trasmissione Dopo aver cambiato il codice di trasmissione nel radiocomando occorre far ap prendere alla centrale elettronica della cappa aspirante il nuovo codice nel seguente modo premere il tasto d emergenza Fig 10 per due volte consecutive in modo da togliere alimentazion...

Страница 38: ...lavastoviglie La pu lizia avviene in rapporto all uso almeno una volta ogni due mesi Per la pulizia dell apparecchio stesso viene consigliato l uso di acqua tiepida e de tersivo neutro evitando l uso di prodotti contenenti abrasivi Per la pulizia di appa recchi in acciaio viene consigliato l uso di prodotti specializzati seguendo le istru zioni indicate sul prodotto Per sostituire la lampada dicro...

Страница 39: ...uchsanweisungen Maße und technische Gestaltung des Produktes Einhaltung der europäischen Richtlinien und der elektrischen und elektro nischen Abfälle Schaltpläne Installation Funktionsweise Wartung INHALTSVERZEICHNIS DE ...

Страница 40: ...ersorgt werden gleichzeitig mit der Dunstabzugshaube benutzt werden nicht gültig für Geräte die Luft in den Raum abgeben Die gesammelte Luft darf nicht in ein Rauchabluftrohr geleitet werden der für den Rauch anderer Geräte die nicht mit elektrischer Energie versorgt werden bestimmt ist Nachdem Sie den neuen Sendecode eingegeben haben muss der Verteilerka sten der Dunstabzugshaube diesen Code spei...

Страница 41: ...däquate Aufsicht bzw entsprechende fa chkundige Anleitung und Sicherheitseinweisung dieses Gerät nicht bedienen Kinder sollen beaufsichtigt werden um sicherzustellen dass sie nicht mit dem Gerät spielen Der Mindestabstand zwischen der Kochplatte und der unteren Seite der Dun stabzugshaube muss 65 cm betragen Die gesammelte Luft darf nicht in ein Rauchabluftrohr geleitet werden der für den Rauch an...

Страница 42: ... für den vorgesehenen Zweck verwendet werden Wenn Sie Fragen haben wenden Sie sich bitte an den Hersteller B Vor der Wartung oder Reinigung drücken Sie die Taste OFF und trennen Sie das Gerät vom Stromnetz um eine versehentliche Einschaltung der Dunstabzugshaube zu verhindern Wenn keine Stromunterbrechung möglich ist befestigen Sie z B ei nen gut sichtbaren Zettel an die Schalteinheit C Die Instal...

Страница 43: ...MASSE UND TECHNISCHE GESTALTUNG DES PRODUKTES 43 ...

Страница 44: ... 4 1 000 m3 h 63 dba 480 PaW 265 3 X Kaltlicht Halogenlampe 20W 2 X Fettfilter 415mmX350mmX25mm Durchmesser Abluftrohr 150mm Motor 600cfm Aluminium USA 120V Saugst Durchfluss pro Std Lautstärke Druck Leistung 1 330 m3 h 41 dba 280 PaW 120 2 490 m3 h 50 dba 470 PaW 175 3 730 m3 h 56 dba 500 PaW 280 4 1 000 m3 h 63 dba 620 PaW 320 3 X Kaltlicht Halogenlampe 20W 2 X Fettfilter 415mmX350mmX25mm Durchm...

Страница 45: ...einstimmung mit den Richtlinien und Vorschriften Die in den USA und Canada hergestellten Dunstabzugshauben sind nach den Stan dards der cCSAus zertifiziert 45 EINHALTUNG DER EUROPÄISCHEN RICHTLINIEN UND DER ELEKTRISCHEN EENNES ves Européennes suivantes ECTROMAGNETIQUE DECHETS D EQUIPEMENTS LIMITATION SUBSTANCES NIQUES éen relative aux déchets E exige que les appareils hets municipaux non triés et ...

Страница 46: ...ng des Kamins die Stromversorgung und den Elektroanschluss innerhalb des Dekor Rohrs vorbereiten Für die Dunstabzugshaube in Saugversion verbinden Sie den Flansch des Gerätes mit dem schon vorbereiteten Luftaustritt mittels eines geeigneten Rohrs Die zwei Kamine oberhalb der Dunstabzugshaube in den dazu bestimmten Sitz positionieren den Kamin in die gewünschte Höhe bringen und die Bügel mit den mi...

Страница 47: ...NEMENT Clavier de commande A Interrupteur ON OFF éclairage B Interrupteur ON I vitesse OFF moteur C Interrupteur II vitesse D Interrupteur III vitesse E Interrupteur IV vitesse F Temporisateur 10 minutes Télécommande pour hottes de cuisine Caractéristiques techniques Alimentation pile alcaline 12V modèle 23A Fréquence de service 433 92 MHz Consommation maximum 25 mA Température de service 20 55 C ...

Страница 48: ...uf danach Sie die Tasten UP u DOWN drü cken dreimaliges Blinken der Led Anzeiger bedeutet dass die Übernahme beendet ist WICHTIG dieser Vorgang löscht endgültig die zuvor bestehenden Sendecodes Speicherung des neuen Sendecodes Nachdem Sie den neuen Sendecode eingegeben haben muss der Verteilerka sten der Dunstabzugshaube diesen Code speichern drücken Sie die rote Taste die sich innerhalb der Dunst...

Страница 49: ...ngshäufigkeit hängt von der Benutzungsdauer ab sollte aber möglichst alle zwei Monate erfolgen Wir empfehlen das Gerät mit lauwarmem Wasser und mildem Reinigungsmittel zu reinigen und in keinem Fall Scheuermittel zu verwenden Verwenden Sie für Edel stahlgeräte Spezialprodukte zur Edelstahlpflege Um die Kaltlicht Halogenlampe zu ersetzen entfernen Sie zuerst die Lampe indem Sie einen kleinen Schrau...

Страница 50: ...siones de uso Dimensiones y dibujos técnicos del producto Conformidad con las directivas europeas y componentes eléctricos y elec trónicos de rechazo Esquemas eléctricos Instalación Funcionamiento Mantenimiento ÍNDICE ES ...

Страница 51: ...e funcionar la campana junto con otros aparatos alimentados con gas o con otros combusti bles no aplicable para aparatos que reintroducen solamente el aire en el local El aire aspirado no debe encanalarse en un conducto usado para descargar los humos de aparatos que usan gas u otros combustibles Tras haber cambiado el código de transmisión en el control remoto hay que transmitir a la tarjeta elect...

Страница 52: ...adecuado del aparato Se aconseja vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato La distancia mínima entre el plano de cocción y la parte inferior de la cam pana debe ser de 65 cm El aire aspirado no debe encanalarse en un conducto usado para descargar los humos de aparatos que usan gas u otros combustibles instalaciones de calefacción centralizadas radiadores calentadores etc...

Страница 53: ... el fabricante En caso de dudas póngase en contacto con el fabricante B Antes de efectuar operaciones de asistencia o limpieza de la campana pulsar el botón OFF del cuaddro de mandos y desconectar la alimentación eléctrica de la campana para evitar que el producto se ponga en marcha de forma accidental Cuando los medios de desconexión no se puedan bloquear exponer un aviso bien visible como por ej...

Страница 54: ...DIMENSIONES Y DIBUJO TÉCNICO DE LA CAMPANA 54 ...

Страница 55: ...Lámpara dicroica 20W 2 X filtro anti grasa 415mmX350mmX25mm Diámetro tubo salida aire 150mm 55 inglese Motor 1000m3 h Alluminium EUR 230V ession Puissance speed Capacity Noise level Pressure Absorption 75 Pa W 90 1 330 m3 h 45 dba 275 Pa W 90 10 Pa W 145 2 490 m3 h 50 dba 410 Pa W 145 40 Pa W 250 3 730 m3 h 56 dba 440 Pa W 250 80 Pa W 265 4 1 000 m3 h 63 dba 480 Pa W 265 3 X lamp 20W 2 X filter 41...

Страница 56: ...sobre los residuos de equipos eléctricos y electrónicos WEEE Conformidad con las directivas y las normas Las campanas para los EEUU y Canadà estàn certificadas cCSAus conforme con las normas EENNES ves Européennes suivantes ECTROMAGNETIQUE DECHETS D EQUIPEMENTS LIMITATION SUBSTANCES NIQUES éen relative aux déchets E exige que les appareils hets municipaux non triés et e taux de récupération et le ...

Страница 57: ...es de efectuar la fijación del armazón preparar la alimentación eléctrica dentro del tubo decorativo y su respectiva conexión eléctrica En el caso de versión aspirante conectar la brida de la campana con el orificio de evacuación ya efectuado mediante un tubo adecuado Colocar los armazones encima de la campana aspirante en su alojamiento específi co levantando el superior hasta la altura deseada y...

Страница 58: ...Interrupteur ON OFF éclairage B Interrupteur ON I vitesse OFF moteur C Interrupteur II vitesse D Interrupteur III vitesse E Interrupteur IV vitesse F Temporisateur 10 minutes Télécommande pour hottes de cuisine Caractéristiques techniques Alimentation pile alcaline 12V modèle 23A Fréquence de service 433 92 MHz Consommation maximum 25 mA Température de service 20 55 C Modalités de fonctionnement P...

Страница 59: ...s seguidos al mismo tiempo se encenderán los leds tras lo cual pulsar los botones UP y DOWN 3 parpadeos de los led indicarán que la operación ha sido completada ATENCIÓN esta operación elimina definitivamente los códigos preexistentes Tras haber cambiado el código de transmisión en el control remoto hay que transmitir a la tarjeta electrónica de la campana el nuevo código de la manera siguiente pu...

Страница 60: ... el lavava jillas La limpieza depende de cuanto se usa pero deberá hacerse al menos una vez cada dos meses Para limpiar el aparato se aconseja usar agua tibia y detergente neutro evitando usar productos que contengan abrasivos Para la limpieza de los aparatos de acero se aconsejan productos especializados ateniéndose a las instrucciones indicadas en el producto Para sustituir la lámpara dicroica e...

Страница 61: ...en Toepassingen Maten en technische tekening van het product Overeenstemming met de Europese richtlijnen en elektrische en elektroni sche afvalelementen Bedradingschema s Installatie Werking Onderhoud INHOUDSOPGAVE NL ...

Страница 62: ... zelfde ruimte andere apparaten werken met gas of andere brandstoffen dit geldt niet voor apparaten die alleen lucht in de ruimte afgeven De afgezogen lucht mag niet in een leiding gestuurd worden die al wordt gebruikt voor het afvoeren van rook en damp van apparaten die met gas of andere bran dstoffen werken Als u een andere zendercode voor de afstandsbediening heeft geprogrammeerd moet deze code...

Страница 63: ... persoon hen goed geleerd heeft hoe ze met het apparaat moeten omgaan Zorg ervoor dat kinderen niet met het apparaat kunnen spelen Laat minstens 65 cm tussen de kookplaat en de onderkant van de kap De afgezogen lucht mag niet in een leiding gestuurd worden die al wordt gebruikt voor het afvoeren van rook en damp van apparaten die met gas of andere brandstoffen werken zoals centrale verwarming verw...

Страница 64: ...een op de manier die voorzien is door de fabrikant Als u vragen hebt neemt u contact op met de fabrikant B Voordat u aan de kap werkt of de kap reinigt drukt u de toets OFF in en zet u de stroomvoorziening uit zodat het product niet ongewild ingeschakeld kan wor den Als de uitschakelapparatuur niet geblokkeerd kan worden hangt u een waar schuwing goed zichtbaar aan de bedieningen C Laat de install...

Страница 65: ...MATEN EN TECHNISCHE TEKENING VAN DE AFZUIGKAP 65 ...

Страница 66: ...1 000 m3 h 63 dba 480 Pa W 265 3 X lamp 20W 2 X filter 415mmX350mmX25mm Air outlet 150mm Motor 600cfm Alluminium USA 120V ession Puissance speed Capacity Noise level Pressure Absorption 80 Pa W 120 1 330 m3 h 41 dba 280 Pa W 120 70 Pa W 175 2 490 m3 h 50 dba 470 Pa W 175 00 Pa W 280 3 730 m3 h 56 dba 500 Pa W 280 20 Pa W 320 4 1000 m3 h 63 dba 620 Pa W 320 3 X lamp 20W 2 X filter 415mmX350mmX25mm ...

Страница 67: ...ronische ap paratuur Overeenstemming met richtlijnen en normen Afzuigkappen geproduceerd voor de USA en Canada zijn cCSAus gecertificeerd vol gens de vereiste normen 67 OVEREENSTEMMING MET DE RICHTLIJNEN EN ELEKTRI SCHE EN ELEKTRONISCHE AFVALELEMENTEN EENNES ves Européennes suivantes ECTROMAGNETIQUE DECHETS D EQUIPEMENTS LIMITATION SUBSTANCES NIQUES éen relative aux déchets E exige que les apparei...

Страница 68: ...rdat u de schoorsteenpijp vastmaakt legt u het stroomsnoer met de aansluiting in de decoratieve buis Voor de afzuigtoepassing verbindt u de flens van de kap met de afvoeropening met een geschikte pijp Zet de twee schoorsteenpijpen op de kap in hun zittingen til hiervoor de bovenste pijp op tot op de gewenste hoogte en zet hem vast in de steunbeugels met de me egeleverde schroeven en pluggen Afb 8 ...

Страница 69: ...errupteur III vitesse E Interrupteur IV vitesse F Temporisateur 10 minutes Télécommande pour hottes de cuisine Caractéristiques techniques Alimentation pile alcaline 12V modèle 23A Fréquence de service 433 92 MHz Consommation maximum 25 mA Température de service 20 55 C Modalités de fonctionnement Pour allumer ou éteindre la hotte appuyer une fois sur la touche Pour augmenter la vitesse jusqu à la...

Страница 70: ...we zendercode laten herkennen Als u een andere zendercode voor de afstandsbediening heeft geprogrammeerd moet deze code aangeleerd worden door de elektronische printkaart van de zui gkap Ga hiervoor als volgt te werk Druk op de rode toets in de afzuigkap Afb 9 en zet hem op OFF Zet na enkele seconden de toets weer op ON Op deze manier wordt de stroom naar de printkaart uit en ingeschakeld Vanaf di...

Страница 71: ... hangt af van het gebruik maar de filter moet minstens om de twee maanden worden gereinigd Reinig het apparaat zelf met lauw water en neutrale detergenten en gebruik geen schurende producten of middelen Om stalen apparaten te reinigen zijn speciale producten aanbevolen Volg de instructies op de producten Om de dicroïsche lamp te vervangen haalt u de oude eruit met een kleine schroe vendraaier of e...

Страница 72: ...72 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 ...

Страница 73: ...Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 73 ...

Страница 74: ...74 ...

Страница 75: ...75 ...

Страница 76: ...e 14 rue du Bois du Pont Z I les Béthunes 95310 Saint Ouen l Aumône FRANCE Adresse postale La Cornue SAS B P 99006 95070 Cergy Pontoise Cedex FRANCE Tél 33 0 1 34 48 36 36 Fax 33 0 1 34 64 32 65 E mail a table la cornue com www lacornue com ...

Отзывы: