![La Cornue CornuFe Скачать руководство пользователя страница 70](http://html.mh-extra.com/html/la-cornue/cornufe/cornufe_installation-and-use-manual_665242070.webp)
70
Het meest rechtse lampje begint te knipperen (met een pauze van 5 seconden),
de kap blijft tien minuten werken op de ingestelde snelheid en gaat dan automa-
tisch uit. Als u de snelheid wijzigt terwijl de timer werkt, wordt de timer uitgescha-
keld.
Werkwijze:
Als er twee afstandsbediende kappen in dezelfde ruimte werken of niet ver van el-
kaar, kunnen de afstandsbedieningen die met één code werken elkaar storen. Wijzig
dus de code van één afstandsbediening.
OPGELET: Vervang de batterij elk jaar omdat anders de zender niet goed werkt. Om
een lege batterij te vervangen, verwijdert u het plastic dekseltje en de lege batterij.
Leg de nieuwe batterij in de goede richting die aangeduid is in de zitting. Gooi lege
batterijen weg op verzamelpunten voor lege batterijen.
Het product werkt met een elektronisch systeem dat de kap uit zet vier uur nadat
het laatste commando is verstuurd en de kap heeft gewerkt.
Een nieuwe zendercode maken
De afstandsbediening wordt geleverd met per fabriek geprogrammeerde codes.
Als u een nieuwe generatie codes wenst aan te maken, doet u dit als volgt:
Druk gelijktijdig op de toetsen UP (+), STOP (0/1) en DOWN (-), 2 seconden lang.
De lampjes gaan branden. Daarna drukt u op de toetsen UP (+) en DOWN (-). De
lampjes knipperen 3 keer om te bevestigen. OPGELET: u verwijdert hiermee alle
bestaande stuurcodes.
Een nieuwe zendercode laten herkennen:
- Als u een andere zendercode voor de afstandsbediening heeft geprogrammeerd,
moet deze code aangeleerd worden door de elektronische printkaart van de zui-
gkap. Ga hiervoor als volgt te werk. Druk op de rode toets in de afzuigkap (Afb.9) en
zet hem op “OFF”. Zet na enkele seconden de toets weer op “ON”. Op deze manier
wordt de stroom naar de printkaart uit- en ingeschakeld. Vanaf dit ogenblik heeft
u 15 seconden tijd om de lichttoets op de afstandsbediening in te drukken, waarna
de afzuigkap zichzelf synchroniseert met de afstandsbediening.
‐
Pour
allumer
ou
éteindre
les
lumières,
appuyer
sur
la
touche
‐
Pour
programmer
le
temporisateur,
appuyer
sur
la
touche
:
Le
voyant
lumineux
à
l’extrême
droite
se
met
à
clignoter
(toutes
les
5
secondes),
la
hotte
reste
allumée
pendant
les
10
minutes
à
la
vitesse
sélectionnée,
puis
s’éteint
automatiquement.
Si
on
augmente
ou
diminue
la
vitesse
lorsque
le
temporisateur
est
actionné,
ce
dernier
s’éteint
automatiquement.
Si
deux
dispositifs
hotte
‐
télécommande
sont
installés
dans
la
même
pièce,
ou
dans
le
voisinage
immédiat,
les
dispositifs
ayant
le
même
code
de
transmission
pourraient
être
influencés,
il
est
donc
nécessaire
de
modifier
le
code
d’une
des
télécommandes.
ATTENTION:
La
pile
doit
être
remplacée
tous
les
ans
pour
garantir
la
portée
optimale
du
transmetteur.
Pour
la
remplacer,
soulever
le
couvercle
en
plastique,
retirer
la
pile
usagée
et
introduire
une
nouvelle
pile
en
respectant
la
polarité
indiquée.
La
pile
usagée
doit
être
éliminée
dans
les
bacs
de
recyclage
spécialement
destinés
à
cet
usage.
Le
produit
est
équipé
d’un
dispositif
électronique
qui
permet
l’arrêt
automatique
après
4
heures
de
fonctionnement
de
la
dernière
opération
programmée.
Création d’un nouveau code de transmission
La
télécommande
est
fournie
par
l’usine
avec
des
codes
prédéfinis.
Si
on
désire
créer
de
nouveaux
codes,
il
faut
suivre
la
procédure
suivante
:
appuyer
simultanément
sur
les
touches
UP
(+),
STOP
(0/1)
et
DOWN
(
‐
)
de
façon
continue
pendant
2
secondes:
les
voyants
lumineux
s’allument
en
même
temps,
appuyer
ensuite
sur
les
touches
UP
(+)
et
DOWN
(
‐
),
3
clignotements
des
voyants
lumineux
indiquent
que
l’opération
a
été
effectuée.
ATTENTION:
cette
opération
élimine
de
manière
définitive
les
codes
prédéfinis.
ONDERHOUD
Een zorgvuldig uitgevoerd onderhoud garandeert dat het apparaat altijd goed blijft
renderen in de tijd.
Besteed bijzondere aandacht aan het vetpaneel.
Содержание CornuFe
Страница 2: ...2 ...
Страница 7: ...DIMENSIONS ET INFORMATIONS TECHNIQUES DES HOTTES LA CORNUE 7 ...
Страница 8: ...8 ...
Страница 20: ...20 DIMENSIONS AND TECHNICAL SKETCH OF THE HOOD ...
Страница 21: ...21 ...
Страница 32: ...DIMENSIONE E DISEGNO TECNICO DELLA CAPPA 32 ...
Страница 43: ...MASSE UND TECHNISCHE GESTALTUNG DES PRODUKTES 43 ...
Страница 54: ...DIMENSIONES Y DIBUJO TÉCNICO DE LA CAMPANA 54 ...
Страница 65: ...MATEN EN TECHNISCHE TEKENING VAN DE AFZUIGKAP 65 ...
Страница 72: ...72 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 ...
Страница 73: ...Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 73 ...
Страница 74: ...74 ...
Страница 75: ...75 ...