background image

 

____________________________________________________________________________

 

L.S. Bilodeau inc. 

281, Route 108 Est, Saint-Éphrem-de-Beauce, Québec G0M 1R0 

 

 

 

 

 

Tel.: 418 484-

2013 ▪ Fax: 418 484-2014 ▪ 

www.lsbilodeau.com

 

 

 

LS-50

 

2016-03-31

 

2016-03-31

 

Page 6 

SECTION 3.  INSTALLATION 

 

RÉCEPTION ET INSPECTION DU MATÉRIEL : 

À la réception du matériel, inspecter l’emballage du chauffe-piscine pour y relever des signes de dommage, ensuite vérifiez attentivement le 
chauffe-piscine afin de détecter tout dommage survenu durant le transport ou la fabrication de celui-ci. Si le carton est endommagé, veuillez 
le mentionner au transporteur immédiatement afin qu’il le note sur le connaissement. Toute réclamation pour dommage ou matériel 
manquant doit être faite au transporteur.  

 

Avis important : 

Les instructions contenues aux présentes sont destinées à être utilisées par un technicien compétent, ayant reçu 

une formation spéciale et expérimenté dans l’installation de ce type de chauffe-piscine. Certaines provinces exigent que les 
personnes procédant à ce type d’installation soient titulaires d’un permis à cet effet. Si c’est le cas, assurez-vous que le technicien 
est en possession du dit permis avant qu’il ne puisse procéder à l’installation. 

 

 

MISE EN GARDE 

Le non-respect des instructions relatives à l’installation de cet appareil, de l’évent et des instructions de service contenues dans ce 
manuel peut entraîner la mort ou des lésions corporelles et/ou des dommages matériels sérieux. 

 

CONFORMITÉ AUX CODES : 

Le chauffe-piscine sera installé conformément à tous les codes locaux et provinciaux. L’installation de cet appareil ainsi que la dimension du 
tuyau de fumée, son installation et sa terminaison devront se conformer aux normes suivantes : 

CAN/CSA-B140.12-03, CAN/CSA-B365-M

CAN/CSA-B366.1-M91

 et 

CAN/CSA-B415.1.

 

 

 

 
Ce chauffe-piscine peut être installé : 

À l’

extérieur

 seulement avec une évacuation par un tuyau de cheminée à parois simple de 15 cm (6″) :

 

 

            

POSITIONNEMENT DU CHAUFFE-PISCINE À L’EXTÉRIEUR : 

Cet appareil doit être installé sur une dalle de béton ou autre sol non combustible (voir illustration 5) à au moins 150 cm (60″) de la paroi 
intérieure d’une piscine creusée à moins qu’il ne soit séparé de la piscine par une clôture solide, un mur ou autre barrière solide permanente. 
Cet appareil doit être installé à au moins 150 cm (60″) de la paroi d’une piscine non creusée. Il doit aussi être éloigné de 150 cm (60″) 
minimum de la réserve de bois, de 150 cm (60″) de toute bâtisse et de 150 cm (60″) de tout arbre. Le tuyau de cheminée fourni de 15 cm (6″) 
de diamètre doit avoir une longueur minimum de 240 cm (96″) et être muni d’un chapeau conique fourni tel que montré à l’illustration 4. 
L’installateur a la responsabilité de prévenir les accumulations d’eau autour de l’appareil, et ce, à longueur d'année. Prévoir un drainage 
adéquat et/ou en surélevant la dalle sur laquelle le chauffe-piscine est déposé de 20 cm (8″) par rapport au sol environnant. Ne pas l’installer 
à un endroit où le gel ou le dégel pourrait causer son renversement ou rompre ou forcer la tuyauterie.  
 
 
Tuyau de cheminée 15 cm (6″)  
Entrée et sortie d’eau 3,8 cm (1-½″)  

   

 
 
 
 
 
 
 

DALLE OU SOL NON COMBUSTIBLE :

 

À l’extérieur

, le chauffe-piscine de série 

Bilovax LS-50

 doit être installé sur une dalle de béton ou autre sol non combustible. Il peut aussi 

être installé sur d’autres types de sol à condition que ceux-ci soient protégés par une maçonnerie creuse d’au moins 10 cm (4") d’épaisseur et 
recouverts d’une tôle zinguée de calibre 24 minimum. Cette maçonnerie doit être posée avec les extrémités non scellées et les joints assortis 
pour assurer une libre circulation de l’air au travers de la dalle. La maçonnerie doit faire saillie d’au moins 30 cm (12") sur tous les côtés de 
l’appareil. Dans tous les cas, il incombe à l’installateur de protéger le sol et de s’assurer que le sol n’est pas exposé à une chaleur excessive 
durant les périodes prolongées d’utilisation. 

 

Page 27 

LOCATION OF POOL-HEATER: 

1.  It must be installed preferably on a concrete base at a minimum distance of 

1.50 m (5 ') of all combustible materials.

 

2.  The 

L.S. Bilodeau

 pool-heater is designed to be installed 

outdoors only.

 

3.  For a safe and quiet operation, the heater must be level. The pool-heater flue pipe should be as straight as possible. 
 

CONNECTING: 

Install  the  heater  so  that  the  entire  flow  of  water  of  the  filtration  system  passes  through  the  walls  of  the  pool-heater.  No  valve  shall  be 
installed so as to create a pressure or vacuum in the unit. This would damage the inner walls of the pool-heater. The water outlet of your sand 
filter must be connected to the water inlet under the pool-heater. The water outlet (hot) above the pool-heater must be returned to the pool 
through usual lines. 
 
N.B. All the water flowing through the filtration system must pass entirely through the pool-heater. 

  

During the heating season, it is possible that the pool-heater creates condensation which will drain under the unit. Such will be noticed when 
the water is very cold.  

 

WATER PIPES TESTING AND LEAK INSPECTIONS

Start the pool filter pump and open the relief valve to purge the air from the pool-heater. Once the heater is purged of the air through the 
relief valve and filled with water, check that all connections are tight and that water does not flow or oozes from the joints between the 
device and the water inlet and outlet pipes. For leaks, be sure to correct them before proceeding to other tests.  

 

SECTION 5. WOOD HEATING 

 

-

 

 Only use solid wood as fuel 

-

 

 Dry hard wood logs with a maximum length of 

18 inches or less

 (46 cm) is recommended. 

-

 

 

FIRING INSTRUCTIONS: 

Before lighting the pool-heater, make sure the filter pump is running and that there is no air in the unit. You can purge the air from the unit 
by gently pulling on the stem of the pressure relief valve. If air comes out, wait until a little water comes out before releasing the valve stem. 
Open the loading door and inspect the combustion chamber making sure that there is no ash in the background and that the combustion air 
nozzles are not blocked and clean. It is not recommended to use newspaper for ignition, because it can clog the spark arrestor. It is 
recommended to use ignition briquettes instead. 
 
Arrange the ignition briquettes in the bottom and cover with ignition wood and a quantity of firewood to fill half the combustion chamber. 
During ignition, 

put the wood to the back of the pool-heater

. Then proceed to the lighting of the ignition briquettes and maintain the 

loading door slightly open. Make sure the fire is well taken before you close the loading door. After an hour, you can carefully open the 
loading door and complete the loading of the combustion chamber up to the top to allow a heating cycle up to three hours depending on the 
type of wood used and its humidity rate. 
 
With  subsequent  loading,  spread  the  embers  evenly  to  the  back  of  the  combustion  chamber  and  place  the  wood  at  the  most  rearward  as 
possible. It is important to respect this mode of loading so that the wood burns like a cigarette from the front to the back of the pool-heater. 

 

N.B. This pool-heater CAN NOT be heated without the operation of the water pump of your filtration system.

 

DO NOT use any device timer to turn off the water pump.  

 

MISE EN GARDE 

Do not use flammable liquids or chemicals to start the fire. failure to observe this warning can cause explosion and / or 
fire causing death or bodily harm and / or property damage.  

 

Illustration 4 

Содержание bilovax LS-50

Страница 1: ... Bassins Siroptiers Osmoses Etc Tubulure et accessoires 281 route 108 Est Saint Éphrem QC G0M 1R0 418 484 2013 Division Québec 1025 2e Rang Neuville QC G0A 2R0 Sortie 281N autoroute 40 418 876 0006 Trémie porcs Équipements inox Chauffe piscine Chaudière fournaise ventilation Équipement d érablière Feeder hog Inox Equipment Pool heater Boiler Furnace Ventilation Maple Equipment Trémies porcs Feeder...

Страница 2: ...______________________________________________________________ L S Bilodeau inc 281 Route 108 Est Saint Éphrem de Beauce Québec G0M 1R0 Tel 418 484 2013 Fax 418 484 2014 www lsbilodeau com LS 50 2016 03 31 2016 03 31 ...

Страница 3: ...R POUR DE PLUS AMPLES RENSEIGNEMENTS OU POUR OBTENIR DE L AIDE Mise en garde Il est d une importance capitale de respecter les dégagements minimaux aux matériaux combustibles de cet appareil comme indiqué sur la plaque d homologation pour éviter des lésions corporelles et ou des dommages matériels importants murs latéraux côté droit 150 cm 60 côté gauche 150 cm 60 mur à l arrière de l appareil 150...

Страница 4: ...E 14 GARANTIE 15 TIE FORMULAIRE DE RÉCLAMATION page 17 ENGLISH VERSION page 19 Page 31 CAUTION Do not modify or alter any component of the pool heater or the pool heater itself in any way For repairs only use new parts from the manufacturer of this unit never use or attempt to use used parts to repair the pool heater Bilovax LS 50 Failure to observe this warning can cause a fire causing death or b...

Страница 5: ...ion put the wood to the back of the pool heater Then proceed to the lighting of the ignition briquettes and maintain the loading door slightly open Make sure the fire is well taken before you close the loading door After an hour you can carefully open the loading door and complete the loading of the combustion chamber up to the top to allow a heating cycle up to three hours depending on the type o...

Страница 6: ...ment qu une toile solaire qui demeure sur la piscine réduit l évaporation jusqu à 50 donc augmentera la concentration de produits et modifiera les propriétés de l eau Tous les produits chimiques doivent être introduits et dilués dans l eau de la piscine avant d être circulés à travers l appareil NE JAMAIS PLACER DES COMPRIMÉS DE CHLORE OU DES BÂTONNETS DE BROME DIRECTEMENT DANS L ÉCUMOIR Mise en g...

Страница 7: ...fied service staff is recommended to maintain the heater in full operation Inspection points following are of importance in order to maximize the useful life of the Bilovax LS 50 Periodically check the air intake of the pool heater to prevent to be blocked with debris or leaves Always maintain the clearance free of debris combustible materials gasoline and other flammable vapors and liquids Rememb...

Страница 8: ...n de l air au travers de la dalle La maçonnerie doit faire saillie d au moins 30 cm 12 sur tous les côtés de l appareil Dans tous les cas il incombe à l installateur de protéger le sol et de s assurer que le sol n est pas exposé à une chaleur excessive durant les périodes prolongées d utilisation Page 27 LOCATION OF POOL HEATER 1 It must be installed preferably on a concrete base at a minimum dist...

Страница 9: ...rm some of the following verifications Please consult the manual for procedures of ignition startup and shutdown of the pool heater The pool water must flow through the pool heater for the verification make sure that there is no air inside the unit before turning it on Page 7 INSTALLATION EXTÉRIEURE L installateur doit respecter les dégagements déjà mentionnés au chapitre positionnement et sur l i...

Страница 10: ...ère au cas où la pompe de la piscine venait à faire défaut et ralentirait ou cesserait de faire circuler l eau adéquatement à travers le chauffe piscine SECTION 4 VÉRIFICATION ET MISE EN MARCHE PAR L INSTALLATEUR GÉNÉRALITÉS Le chauffe piscine devra être en ordre de marche pour réaliser certaines des vérifications suivantes Veuillez consulter ce manuel pour connaître les procédures d allumage déma...

Страница 11: ...t sûr et silencieux le chauffe piscine doit être au niveau Le tuyau de fumée du chauffe piscine L S Bilodeau doit être aussi droit que possible RACCORDEMENT Installez le chauffe piscine de manière à ce que l entière circulation de l eau du système de filtration passe par les parois du chauffe piscine Aucune valve ne doit être installée de manière à créer une pression ou de vide dans l appareil Cel...

Страница 12: ... simplement laissez le chauffe piscine s éteindre de lui même INSPECTIONS PÉRIODIQUES Le chauffe piscine Bilovax LS 50 est conçu et construit en vue d une longue durée de vie lorsqu il est installé et utilisé selon les recommandations et instructions du fabricant Une inspection annuelle par des préposés de service qualifiés est recommandée afin de maintenir le chauffe piscine en plein état de fonc...

Страница 13: ... IN SKIMMER CAUTION Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids near this or any other heating appliance as this could cause a fire or explosion which could result in death or severe bodily harm and or property damage Introduction This manual contains instructions for the installation use maintenance troubleshooting and list of components that will assure the safe use of the...

Страница 14: ...a tige de la soupape Pour procéder à l allumage du chauffe piscine disposez des briquettes d allumage dans le fond de la chambre de combustion que vous recouvrirez de bois d allumage et d une quantité de bois de chauffage pour remplir à moitié la chambre de combustion Procédez ensuite à l allumage des briquettes en maintenant la porte de chargement entrouverte Assurez vous que le feu est bien pris...

Страница 15: ...ser ou tenter d utiliser des pièces usagées pour réparer le chauffe piscine Bilovax LS 50 Le non respect de cette mise en garde peut causer un incendie entraînant la mort ou des lésions corporelles et ou des dommages matériels importants ENTRETIEN Pour assurer un fonctionnement sécuritaire du chauffe piscine il est recommandé d effectuer les inspections et les entretiens suivants dans le cadre de ...

Страница 16: ...ONSULT A QUALIFIED INSTALLER A COMPETENT SERVICE COMPANY OR THE MANUFACTURER CAUTION It is of utmost importance to observe the minimum clearances to combustible materials of this unit as indicated on the rating plate to avoid important injury and or property damage Side walls right side 150 cm 60 left side 150 cm 60 Wall to back of appliance 150 cm 60 Wall to front door of appliance 150 cm 60 Floo...

Страница 17: ...a garanti durant la période résiduelle de la garantie originale Exclusions Cette garantie est nulle et non avenue en cas de 1 Vice ou panne résultant d une installation réparation entretien ou usage non conforme aux directives du manuel d installation et d entretien du fabricant ou 2 Vice ou panne résultant d une installation réparation entretien ou usage non conforme à la réglementation en vigueu...

Страница 18: ...rectly pursuant to a failure or breakdown of the Bilovax LS150 boiler All implied warranties of merchantability and fitness for a particular use or purpose are hereby disclaimed with respect to all buyers users Some provinces and states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages so the above limitations might not apply This warranty replaces any other expressed...

Отзывы: