background image

 

____________________________________________________________________________

 

L.S. Bilodeau inc. 

281, Route 108 Est, Saint-Éphrem-de-Beauce, Québec G0M 1R0 

 

 

 

 

 

Tel.: 418 484-

2013 ▪ Fax: 418 484-2014 ▪ 

www.lsbilodeau.com

 

 

 

LS-50

 

2016-03-31

 

2016-03-31

 

Page 18 

 

 

Page 15 

 

GARANTIE LIMITÉE DU CHAUFFE-PISCINE 

BILOVAX LS-50

 

Fabriqué par : 

L.S. Bilodeau inc.

 

Couverture de la garantie pour une installation extérieur seulement. 
L.S. Bilodeau inc.

 garantit par la présente que le chauffe-piscine 

Bilovax LS-50

, lorsqu’en installation extérieure et utilisé dans des conditions normales, sera exempte 

de toute fuite ou vice de fabrication durant une période de 12 mois de la date d’achat. Le terme de la garantie sera en vigueur tant que l’acheteur sera propriétaire du 
domicile où aura été effectuée l’installation et est non-transférable. On entend par domicile une résidence unifamiliale où habite l’acheteur. On peut aussi entendre 
par domicile une résidence multifamiliale où le chauffe-piscine 

Bilovax LS-50

 est destinée à l’usage du seul logement de l’acheteur. Dans l’éventualité où une 

fuite/panne due à un défaut de fabrication ou de matériau se produirait à l’intérieur de la période de la garantie limitée, cette fuite/panne étant constatée par un 
représentant autorisé, 

L.S. Bilodeau inc.

 réparera ou remplacera, à sa discrétion, la cuve défectueuse. Si la cuve ne peut être réparée et que l’on doit la remplacer, 

L.S. 

Bilodeau inc.

 la remplacera par une cuve semblable en tous points à la cuve défectueuse. Si au contraire cela n’est pas possible, la cuve défectueuse sera remplacée par 

une cuve qui sera le plus semblable. L’acheteur original sera responsable de tous les coûts de dépose de la cuve défectueuse et des coûts d’installation du 
remplacement ainsi que de tous les frais de transport et de manutention à l’aller comme au retour de chez le fabricant et aussi de tout travail requis pour remettre en 
opération le 

Bilovax LS-50.

 Chaque cuve défectueuse, remplacée sous garantie, deviendra la propriété de 

L.S. Bilodeau inc.

 et, en tant que tel, sera renvoyée port payé 

par l’acheteur ou son installateur au centre de distribution de 

L.S. Bilodeau inc.

 La cuve de remplacement sera garantie durant la période résiduelle de la garantie 

originale. 

Garantie Limitée d’un an sur les pièces et composants. 

Toutes les pièces ou tous composants seront garantis pour une période d’un an contre tout vice de fabrication ou de matériau. Durant cette période, 

L.S. Bilodeau inc.

 

réparera ou remplacera, à sa discrétion, la pièce ou le composant qui se sera avéré défectueux durant un usage normal tel que constaté par un représentant autorisé 
de 

L.S. Bilodeau inc.

 L’acheteur original sera responsable de tous les coûts de dépose de la pièce ou du composant défectueux et des coûts de réinstallation du 

remplacement incluant tout travail requis pour remettre en opération le 

Bilovax LS-50

, ainsi que tous les frais de transport et de manutention à l’aller comme au 

retour de chez le fabricant. La pièce ou le composant de remplacement sera garanti durant la période résiduelle de la garantie originale. 
 

Exclusions. 

Cette garantie est nulle et non avenue en cas de : 

1-

 

Vice ou panne résultant d’une installation, réparation, entretien ou usage non conforme aux directives du manuel d’installation et d’entretien du fabricant; 
ou 

2-

 

Vice ou panne résultant d’une installation, réparation, entretien ou usage non conforme à la réglementation en vigueur; ou 

3-

 

Vice ou panne résultant d’une installation, réparation, entretien ou usage négligent ou résultant d’un bris causé par le propriétaire ou (entretien incorrect, 
mauvais usage, accident ou modification); ou 

4-

 

Vice ou panne causé par le gel, les inondations et les intempéries; ou 

5-

 

Fuites causées principalement ou en partie par le non-respect des propriétés de l’eau de piscine spécifiées dans le manuel page 4. 

6-

 

Installation sans soupape de surpression ou avec une soupape défectueuse ou modifiée ou non branchée à un drain afin d’éviter les dommages à la 
propriété; ou 

7-

 

Le chauffe-piscine ou ses composants ont subi des modifications ou changements non autorisés par le fabricant; ou 

8-

 

Vice ou panne résultant d’un mauvais entreposage ou d’une manutention erronée ailleurs que chez 

L.S. Bilodeau inc.

;ou 

9-

 

Que le numéro de série ait été altéré ou effacé sur la plaque signalétique de l’appareil. 

 

Limitations. 

L.S. Bilodeau inc.

 ne sera responsable d’aucun dommage, perte ou inconvénient, de quelque nature que ce soit, directement ou indirectement, consécutif au bris ou au 

mauvais fonctionnement de l’appareil.  Cette garantie limite les droits du bénéficiaire. Celui-ci jouit possiblement d’autres recours selon les juridictions. Vu que 
certaines provinces ou états ne permettant pas d’exclusions ou de limitations des dommages-intérêts directs ou indirects, les limitations ci-haut mentionnées ne 
pourraient pas s’appliquer. 
Cette garantie remplace toute autre garantie explicite ou implicite et constitue la seule obligation de 

L.S. Bilodeau inc.

 envers l’acheteur original. La garantie ne 

couvre pas les coûts de manutention ou d’expédition pour faire réparer ou remplacer la pièce défectueuse, ni les coûts administratifs encourus par l’acheteur original.  
 

L.S. Bilodeau inc.

 se réserve le droit d’apporter dans ses appareils des modifications à la conception, à la fabrication ou au matériau utilisé qui pourrait constituer une 

amélioration aux pratiques précédentes. 
Cette garantie n’est valable que pour les installations faites à l’intérieur des limites territoriales du Canada ou des États-Unis continentaux. 
Pour se prévaloir de cette garantie, l’acheteur original doit remplir et retourner le formulaire de réclamation ci-jointe en même temps que l’appareil défectueux 
lorsqu’il aura reçu l’autorisation de retour de 

L.S. Bilodeau inc.

 

 

Procédure de service sous garantie. 

Seul 

L.S. Bilodeau inc.

 ou son dépositaire peut assumer les obligations de la garantie. L’acheteur ou son installateur doit fournir à 

L.S. Bilodeau inc.,

 lors du retour de 

l’appareil défectueux, les documents et détails suivants : une copie de la facture originale montrant la date d’achat et le modèle et le numéro de série de l’appareil, 
l’autorisation de retour ainsi que le formulaire de réclamation dûment rempli. 
 

 

 (Gar-2013-08-05) 

 

Содержание bilovax LS-50

Страница 1: ... Bassins Siroptiers Osmoses Etc Tubulure et accessoires 281 route 108 Est Saint Éphrem QC G0M 1R0 418 484 2013 Division Québec 1025 2e Rang Neuville QC G0A 2R0 Sortie 281N autoroute 40 418 876 0006 Trémie porcs Équipements inox Chauffe piscine Chaudière fournaise ventilation Équipement d érablière Feeder hog Inox Equipment Pool heater Boiler Furnace Ventilation Maple Equipment Trémies porcs Feeder...

Страница 2: ...______________________________________________________________ L S Bilodeau inc 281 Route 108 Est Saint Éphrem de Beauce Québec G0M 1R0 Tel 418 484 2013 Fax 418 484 2014 www lsbilodeau com LS 50 2016 03 31 2016 03 31 ...

Страница 3: ...R POUR DE PLUS AMPLES RENSEIGNEMENTS OU POUR OBTENIR DE L AIDE Mise en garde Il est d une importance capitale de respecter les dégagements minimaux aux matériaux combustibles de cet appareil comme indiqué sur la plaque d homologation pour éviter des lésions corporelles et ou des dommages matériels importants murs latéraux côté droit 150 cm 60 côté gauche 150 cm 60 mur à l arrière de l appareil 150...

Страница 4: ...E 14 GARANTIE 15 TIE FORMULAIRE DE RÉCLAMATION page 17 ENGLISH VERSION page 19 Page 31 CAUTION Do not modify or alter any component of the pool heater or the pool heater itself in any way For repairs only use new parts from the manufacturer of this unit never use or attempt to use used parts to repair the pool heater Bilovax LS 50 Failure to observe this warning can cause a fire causing death or b...

Страница 5: ...ion put the wood to the back of the pool heater Then proceed to the lighting of the ignition briquettes and maintain the loading door slightly open Make sure the fire is well taken before you close the loading door After an hour you can carefully open the loading door and complete the loading of the combustion chamber up to the top to allow a heating cycle up to three hours depending on the type o...

Страница 6: ...ment qu une toile solaire qui demeure sur la piscine réduit l évaporation jusqu à 50 donc augmentera la concentration de produits et modifiera les propriétés de l eau Tous les produits chimiques doivent être introduits et dilués dans l eau de la piscine avant d être circulés à travers l appareil NE JAMAIS PLACER DES COMPRIMÉS DE CHLORE OU DES BÂTONNETS DE BROME DIRECTEMENT DANS L ÉCUMOIR Mise en g...

Страница 7: ...fied service staff is recommended to maintain the heater in full operation Inspection points following are of importance in order to maximize the useful life of the Bilovax LS 50 Periodically check the air intake of the pool heater to prevent to be blocked with debris or leaves Always maintain the clearance free of debris combustible materials gasoline and other flammable vapors and liquids Rememb...

Страница 8: ...n de l air au travers de la dalle La maçonnerie doit faire saillie d au moins 30 cm 12 sur tous les côtés de l appareil Dans tous les cas il incombe à l installateur de protéger le sol et de s assurer que le sol n est pas exposé à une chaleur excessive durant les périodes prolongées d utilisation Page 27 LOCATION OF POOL HEATER 1 It must be installed preferably on a concrete base at a minimum dist...

Страница 9: ...rm some of the following verifications Please consult the manual for procedures of ignition startup and shutdown of the pool heater The pool water must flow through the pool heater for the verification make sure that there is no air inside the unit before turning it on Page 7 INSTALLATION EXTÉRIEURE L installateur doit respecter les dégagements déjà mentionnés au chapitre positionnement et sur l i...

Страница 10: ...ère au cas où la pompe de la piscine venait à faire défaut et ralentirait ou cesserait de faire circuler l eau adéquatement à travers le chauffe piscine SECTION 4 VÉRIFICATION ET MISE EN MARCHE PAR L INSTALLATEUR GÉNÉRALITÉS Le chauffe piscine devra être en ordre de marche pour réaliser certaines des vérifications suivantes Veuillez consulter ce manuel pour connaître les procédures d allumage déma...

Страница 11: ...t sûr et silencieux le chauffe piscine doit être au niveau Le tuyau de fumée du chauffe piscine L S Bilodeau doit être aussi droit que possible RACCORDEMENT Installez le chauffe piscine de manière à ce que l entière circulation de l eau du système de filtration passe par les parois du chauffe piscine Aucune valve ne doit être installée de manière à créer une pression ou de vide dans l appareil Cel...

Страница 12: ... simplement laissez le chauffe piscine s éteindre de lui même INSPECTIONS PÉRIODIQUES Le chauffe piscine Bilovax LS 50 est conçu et construit en vue d une longue durée de vie lorsqu il est installé et utilisé selon les recommandations et instructions du fabricant Une inspection annuelle par des préposés de service qualifiés est recommandée afin de maintenir le chauffe piscine en plein état de fonc...

Страница 13: ... IN SKIMMER CAUTION Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids near this or any other heating appliance as this could cause a fire or explosion which could result in death or severe bodily harm and or property damage Introduction This manual contains instructions for the installation use maintenance troubleshooting and list of components that will assure the safe use of the...

Страница 14: ...a tige de la soupape Pour procéder à l allumage du chauffe piscine disposez des briquettes d allumage dans le fond de la chambre de combustion que vous recouvrirez de bois d allumage et d une quantité de bois de chauffage pour remplir à moitié la chambre de combustion Procédez ensuite à l allumage des briquettes en maintenant la porte de chargement entrouverte Assurez vous que le feu est bien pris...

Страница 15: ...ser ou tenter d utiliser des pièces usagées pour réparer le chauffe piscine Bilovax LS 50 Le non respect de cette mise en garde peut causer un incendie entraînant la mort ou des lésions corporelles et ou des dommages matériels importants ENTRETIEN Pour assurer un fonctionnement sécuritaire du chauffe piscine il est recommandé d effectuer les inspections et les entretiens suivants dans le cadre de ...

Страница 16: ...ONSULT A QUALIFIED INSTALLER A COMPETENT SERVICE COMPANY OR THE MANUFACTURER CAUTION It is of utmost importance to observe the minimum clearances to combustible materials of this unit as indicated on the rating plate to avoid important injury and or property damage Side walls right side 150 cm 60 left side 150 cm 60 Wall to back of appliance 150 cm 60 Wall to front door of appliance 150 cm 60 Floo...

Страница 17: ...a garanti durant la période résiduelle de la garantie originale Exclusions Cette garantie est nulle et non avenue en cas de 1 Vice ou panne résultant d une installation réparation entretien ou usage non conforme aux directives du manuel d installation et d entretien du fabricant ou 2 Vice ou panne résultant d une installation réparation entretien ou usage non conforme à la réglementation en vigueu...

Страница 18: ...rectly pursuant to a failure or breakdown of the Bilovax LS150 boiler All implied warranties of merchantability and fitness for a particular use or purpose are hereby disclaimed with respect to all buyers users Some provinces and states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages so the above limitations might not apply This warranty replaces any other expressed...

Отзывы: