1.
Do not attempt to install, repair, or
service this torch or the gas supply line
unless you have continuing expert
training and knowledge of gas heaters.
Qualifications for service and installa-
tion of this equipment are as follows:
a.
To be a qualified gas heater serv-
ice person, you must have suffi-
cient training and experience to
handle all aspects of gas-fired
heater installation, service and re-
pair. This includes the task of in-
s t a l l a t i o n , t r o u b l e s h o o t i n g ,
replacement of defective parts
and testing of the torch.
You must be able to place the
heater into a continuing safe and
normal operating condition.
You must completely familiarize
yourself with each model heater
by reading and complying with the
safety instructions, labels,
Owner’s Manual, etc., that is pro-
vided with each heater.
b.
To be a qualified gas installation
person, you must have sufficient
training and experience to handle
all aspects of installing, repairing
and altering gas lines, including
selecting and installing the proper
equipment, and selecting proper
pipe and tank size to be used.
This must be done in accordance
with all local, state and national
codes as well as the manufac-
turer’s requirements.
2.
All installations and applications of
L.B.White torches must meet all rele-
vant local, state and national codes.
Included are L.P. gas, and safety
codes. Your local fuel gas supplier, the
local fire department or similar gov-
ernment agencies, or your insurance
agent can help you determine code re-
quirements. Also refer to CSA B149.1
Natural Gas and Propane Installation
Code.
3.
Adequate ventilation air for combus-
tion must be provided in accordance
with OSHA 29 CFR 1926.154, Tempo-
rary Heating Devices, and ANSI
A10.10, Safety Requirements for Tem-
porary and Portable Space Heating De-
vices,or CAN/CSA B149, the Natural
Gas and Propane Installation Code, as
appropriate
4.
We cannot anticipate every use which
may be made of our torches. Check
with the local fire safety authority if you
have questions about applications.
5
Do not locate fuel gas containers or
fuel supply hoses within 20 ft. of the
discharge of the torch.
WARNING
Fire and Burn Hazard.
Can Cause Property Damage,
Severe Injury or Death
■
Torches produce an intense and ex-
tremely hot open flame
.
■
Always be aware of the direction of
the torch’s burner head relative to
any combustible materials when the
torch is lit.
6
Assemblage de la torche(Voir le Fig.1)
1.
Assemblez tous les éléments comme
sur l'illustration. Utilisez un composé
approprié pour filetage. Observez la
flèche indiquant le sens du débit,
située sur le corps de clapet manuel.
2.
Assurez-vous que les connexions de
gaz sont solidement serrées..
3.
Branchez à l'alimentation de gaz
propane.
FIG. 1
1.
Retirez le bouchon du raccord de pro-
duits pétroliers. Insérez la tige de pro-
duits pétroliers dans la valve
d'alimentation de gaz propane. Vissez
l'écrou sur la valve d'alimentation de
gaz propane en tournant dans le sens
antihoraire. Serrez bien l'écrou à l'aide
d'une clé. Voir le schéma 2.
2.
Ouvrez lentement la valve du réservoir.
Cela empêchera le blocage du clapet
de retenue intégré dans la tige de pro-
duits pétroliers.
3.
Vérifiez tous les branchements à l’aide
d’un détecteur de fuite homologué.
N'allumez aucune flamme pour vérifier
la présence de fuites. Cela pourrait en-
traîner une explosion ou un incendie.
4.
Lors du rangement ou du transport de
la torche, assurez-vous que la tige de
produits pétroliers est à l'abri des dom-
mages et de la saleté.
FIG. 2
Branchement de la torche à l'alimentation de gaz propane
CLAPET MANUEL
TOYAU DE GAZ
RACCORD DE
PRODUITS
PÉTROLIERS
ASSEMBLAGE DE LA TORCHE
ÉCROU ET TIGE DE PRO-
DUITS PÉTROLIERS
VERS L'ALIMENTATION DE GAZ
23
5
Cette torche est conçue uniquement pour
l'extraction des vapeurs de propane.N'u-
tilisez pas la torche pour une application
ou un système impliquant l'extraction de
propane liquide.En cas de doutes, con-
tactez L.B.White Company.
6.
Nous vous encourageons à prendre le
temps nécessaire pour comprendre com-
ment faire fonctionner la torche et com-
ment l'entretenir à l'aide du présent
manuel de l'utilisateur. Assurez-vous de
savoir comment couper l'alimentation en
gaz de la torche. Communiquez avec
votre fournisseur de gaz combustible
pour toute question que vous pourriez
avoir.
7
Tout défaut constaté lors de la mise en
œuvre d'une des procédures d'entretien
doit être éliminé et les pièces dé-
fectueuses doivent être immédiatement
remplacées. La torche doit faire l'objet de
tests subséquents menés par un person-
nel qualifié à l'entretien avant d'être
remis en circulation.
WARNING
Explosion and Fire Hazard.
■
Do not leave this torch unattended
when in use.
■
Constant supervision of the torch is re-
quired.
■
Do not use this torch in an enclosure.
■
Combustion air is required for safe op-
eration.
■
This torch does not have a safety shut
off control or thermocouple.
-- If combustion air is restricted,
burner flame will be extinguished.
-- Gas will continue to flow and
accumulate.
■
If ignited, accumulated gas will cause
explosions or fires leading to property
damage, injury, or death.