Kyosho PureTen EP Alpha3 4WD series Скачать руководство пользователя страница 8

8

Ensure smooth, non-binding movement when assembling.
Das Teil muß sich leicht bewegen lassen.
La pièce doit pouvoir pivoter autour de la vis.
Asegúrese que la pieza se mueve suavemente.

17

11

/ Front Suspension / Vordere Aufhängung

Suspension avant / Suspensión Delantera

Assemble left and right sides the same way.
Bauen Sie eine linke und eine rechte Seite.
Assemblez le côté gauche comme le côté droit.
Realice el montaje de igual forma en ambos lados.

Pull down the piston and slowly pour in oil.
Ziehen Sie den Kolben herunter und füllen Sie Öl ein.
Descendez le piston et remplissez le d’huile à ras bord.
Tire del pistón hacia abajo y vierta aceite lentamente.

Keep the piston pulled down and screw on       causing 
  excessive oil to overflow.
Halten Sie den Kolben unten und schrauben Sie       
  langsam auf.  Ggf. Öl abwischen.
Avec le piston descendu, vissez lentement      .
Mantenga el pistón abajo y apriete  
  limpiando el aceite sobrante.

109

109

109

109

Confirm that each piston moves up 
  and down smoothly.
Prüfen Sie, ob der Dämpfer Wirkung zeigt.
Vérifiez que le piston navigue librement.
Asegúrese qua el pistón funciona 
  suavemente.

Move the piston up and down 
  to get rid of air bubbles.
Bewegen Sie den Kolben auf 
  und ab, um Luftein-schlüsse 
  austreten zu lassen.
Faites monter et descendre 
  afin d’évacuer les bulles d’air.
Mueva el pistón hacia arriba y 
  abajo para eliminar las burbujas 
  de aire.

Öl / Huile
Aceite

/ Oil

Piston
Kolben
Piston
Pistón

For adjusting the spring tension.

Zur Justierung der Federvorspannung.

Bagues de réglage de tension de ressort.
Para regular la tensión del muelle.

      exists in 5 widths. For a level front / rear end ride height, 

  adjust the amount of     . When adjusting, always run your car.

Der Abstandshalter      existiert in 5 Größen. Justieren Sie hiermit 

  die Bodenfreiheit des Fahrzeugs an der Vorder- und Hintcrachse.

Les bagues      existent dans 5 épaisseurs différentes. choisir le 

  nombre et l ' épaisseur de      pour les réglages de suspension.

     está disponible en 5 anchuras. Elija la que más se adapte al 

  tipo de terreno.

110

x

4

x

4

112

111

113

107

108

109

Compress the spring and install      .
Drücken Sie die Feder zusammen 
  und schieben Sie       auf.
Compresser le ressort pour monter      .
Comprima el muelle e Instale      .

113

113

113

113

112

112

112

112

112

112

10

Amortisseur / Amortiguador

/ Shock Absorber / Stoßdämpfer

9

Amortisseur / Amortiguador

/ Shock Absorber / Stoßdämpfer

2

17 5.8mm 

        Pillow Ball (silver)
        Kugelschraube (silber)
        Rotule (argent) 5,8mm
        Rótula 5.8mm (Plateado)

x

4

Assemble as many times as specified.
Sooft wie angegeben zusammenbauen.
Assemblez aussi souvent qu’indiqué.
Repita las veces señaladas.

可動するように組立てる。

フロントサスペンション

左右同じように組立てる。

ダンパー

ダンパー

ピストンを下げ、オイルをもり上がるまで入れる。

ピストンを下げてゆっくりとしめ、余分なオイルを出す。

スムーズに動くか確認する。

上下させ、気泡をとる。

オイル

ピストン

スプリング調整用。

     

5

種類あるので ………

     車高の前後が、水平になるように
     走行させながら ……… 種類,個数を調整する。

1
2

112

スプリングを縮めて

     

を入れる。

113

ピロボール(銀)

4セット組立てる(例)。

Содержание PureTen EP Alpha3 4WD series

Страница 1: ...sponsable del funcionamiento de su modelo Mantenga este manual a mano Ni Cd The product you have purchased is powered by a rechargeable battery The battery is recyclable At the end of its useful life...

Страница 2: ...2 voies avec un variateur de vitesse lectronique l exclusion de toute autre PRECAUCION Utilice unicamente una emisora de 2 canales con variador de velocidad electronico CAUTION Before using Kyosho Sp...

Страница 3: ...rims en neutro Conecte la emisora Conecte el receptor Aseg rese que los servos se mueven proporcionalmente a los movimientos de los sticks Mettez le r cepteur sur OFF Mettez l metteur sur OFF Rentrez...

Страница 4: ...onde corresponda No intente apretarlos demasiado ya que podr an deformar la pieza How to read the instruction manual So funktioniert die Bauanleitung Comment lire les instruction C mo leer el manual d...

Страница 5: ...tal Casquillo Met lico Firmly tighten the set screws onto the flat spots Ziehen Sie die Gewindestifte auf die ab geflachten Fl chen fest Vissez les vis type BTR sur les m plats Apriete los prisionero...

Страница 6: ...Suspension Vordere Aufh ngung Suspension avant Suspensi n Delantera 14 15 1 2 Assemble in the specified order In der angegebenen Reihenfolge zusammenbauen Assemblez dans l ordre indiqu Realice el mont...

Страница 7: ...qu L L derecha Left Links Gauche Izquierda Right Rechts Drolte Derecho 4 Apply grease Fetten Graissez Aplicar grasa Ball bearings are optional with optional part no Wahlweise Kugellager Jeweils mit Be...

Страница 8: ...uf und ab um Luftein schl sse austreten zu lassen Faites monter et descendre afin d vacuer les bulles d air Mueva el pist n hacia arriba y abajo para eliminar las burbujas de aire l Huile Aceite Oil P...

Страница 9: ...To more easy fit 42 to 40 carefully prise 43 apart with a screwdriver Installieren Sie Nr 42 und Nr 40 wie auf dem Bild dargestellt Ins rer les pi ces 42 et 40 dans l espace indiqu sur le sch ma Abra...

Страница 10: ...riete los prisioneros firmemente en las partes planas del eje Differential Gear Differential Diff rentiel Diferencial 4x4mm 4x4mm 5mm 5mm Apply threadlocker screw cement Verwenden Sie Schraubensicheru...

Страница 11: ...avemente 2 56 Rear Upper Rod Oberer Querlenker hinten Biellette sup rieure arri re Trapecio Superior 4 3 x 12mm TP Screw LK Treibschr Vis TP 3x12mm Tornillo 3x12mm TP 0 5mm 16 Rear Gearbox Hintere Get...

Страница 12: ...es Ensure smooth non binding movement when assembling Das Teil mu sich leicht bewegen lassen La pi ce doit pouvoir pivoter autour de la vis Aseg rese que la pieza se mueve suavemente Assemble left and...

Страница 13: ...doit pouvoir pivoter autour de la vis Aseg rese que la pieza se mueve suavemente 22 Motor Motor Moteur Motor 23 Motor Motor Moteur Motor 2 3 x 8mm Screw LK Schraube Vis 3x8mm Tornillo 3x8mm 3 3 x 10m...

Страница 14: ...Sechskantschl ssel 1 5mm Cl Hexagonale 1 5mm Llave Allen 1 5mm 3x8mm 1 3 x 8mm TP Screw LK Treibschr Vis TP 3x8mm Tornillo 3x8mm TP 3x8mm 100 66 3 x 3mm Set Screw Gewindestift Vis BTR 3x3mm Prisioner...

Страница 15: ...Radio Plate Die Radioplatte Platine radio Bandeja de Radio 2 3 x 8mm Screw LK Schraube Vis 3x8mm Tornillo 3x8mm 28 Radio RC Anlage Radio Equipo de Radio 71 70 1 70 Kugelpfanne Chape R tula Ball End 4...

Страница 16: ...ten Sie auf die korrekte Polung Connectez en v rifiant la couleur des cables Conecte los cables con precaucion Black Schwarz Noir Negro Red Rot Rouge Rojo When readyset or PERFEX KA 1 electric speed c...

Страница 17: ...ou une pi ce en mouvement Aseg rese que los cables no tocan el suelo Put the antenna through the antenna pipe F hren Sie die Antenne durch das Antennenrohr Passer le fil d antenne au travers de la gai...

Страница 18: ...de Seguridad Coloque la carrocer a antes de rodar No utilice su modelo en terrenos con hierba alta con barro o arena Compruebe peri dicamente todos los tornillos tuercas etc Always run your car with...

Страница 19: ...enfants et promeneurs 3 proximit de r sidences d coles et d h piteux 4 l int rieur ou dans un endroit troit Ne pas respecter ces consignes peut entra ner la perte de votre mod le et avoir des cons qu...

Страница 20: ...du chargeur avant leur utilisation 2 Ne rechargez jamais l accu proximit de mat riaux inflammables l aoou et le ohargeur chauffent 3 Ne d composez ou modifiez jamais un accu Ni Cd 4 Assurez vous que...

Страница 21: ...y attached Are all rotating parts greased Do moving parts contact anywhere Do the shocks move and function correctly Sind alle Schrauben fest angezogen Sind die Senderakkus geladen Sind die Akkus im M...

Страница 22: ...ts neutral position Achten Sie darauf da die Trimmung f r den Vergaser auf neutral steht S assurer que l acc l ration est en position neutre Asegurarse que el trim de gas se encuentra en la posicion n...

Страница 23: ...celera bien Clean and regrease Reinigen Nettoyez et regraissez Desmonte y Limpie Electronic speed controller is not properly adjusted Der Drehzahlsteller ist falsch justiert Le variateur lectronique d...

Страница 24: ...die KYOSHO Corporation dass dieses Produkt in bereinstimmung mit der Richtlinie 1999 5 EC ist und ihr in allen relevanten Punkten entspricht Par la pr sente KYOSHO CORPORATION d clare que cet quipeme...

Отзывы: