background image

THE  FINEST  RADIO  CONTROL  MODELS

R

※製品改良のため、予告なく仕様を変更する場合があります。

Specifications are subject to be changed without prior notice! Technische  nderungen sind ohne vorherige AnkŸndigungen mšglich!

Les sp cifications peuvent changer sans pr avis!

El fabricante se reserva el derecho de introducir modificaciones en los kits sin previo aviso!

INSTRUCTION MANUAL

組立/取扱説明書

※ご使用前にこの説明書を良くお読みになり十分に理解してください。

Before beginning assembly, please read these instructions thoroughly!

Bitte lesen Sie die Anweisungen vor Gebrauch genau durch.

Veuillez attentivement lire les instructions avant lÕemploi.

Lea cuidadosamente este manual antes de comenzar el montaje.

© 2003 KYOSHO CORPORATION

/禁無断転載複製

ELECTRIC 

POWERED 

安全のための注意事項

この無線操縦模型は玩具ではありません!

●この商品は高い性能を発揮するように設計されています。組立てに不慣れな方は、

模型を良く知っている人にアドバイスを受け確実に組立ててください。

●小さい部品があるので、組立て作業は幼児の手がとどかない所で必ずおこなってください。
●動かして楽しむ場所は、万一の事故を考えて安全を確認してから、責任をもってお

楽しみください。

●組立てた後も、説明書がいつでも見られるように大切に保管してください。

UNDER SAFETY PRECAUTIONS

This radio control model is not a toy!

First-time builders should seek the advice of experienced modellers 

before beginning assembly and if they do not fully understand any part of the 
construction.

 

Assemble this kit only in places out of childrenÕs reach!

Take enough safety precautions prior to operating this model.  You are responsible for 
this modelÕs assembly and safe operation!

Always keep this instruction manual ready at hand for quick reference, even after 

completing the assembly.

ACHTUNG!

Dieses Modell ist kein Spielzeug!

AnfŠnger sollten mšglichst Rat bei Modellbaukundigen einholen, um das Modell 

richtig zusammenzubauen und gefahrlos bedienen zu kšnnen.

Bauen Sie dieses Modell nur au§er Reichweite von Kindern zusammen!

Treffen Sie genŸgend Sicherheitsvorkehrungen, bevor Sie Ihr Modell bedienen!  

Sie alleine tragen die Verantwortung fŸr Ihr Modell und dessen gefahrlose 

Bedienung!

Bitte bewahren Sie diese Dokumentation zur spŠteren Verwendung auf.

ATTENTION!

Ce mod le nÕest pas un jouet!

CONSEJOS DE SEGURIDAD

Este modelo de Radio Control no es un juguete

Si vous  tes d butant dans le mod le r duit, prenez conseils aupr s de mod listes con--

firm s afin dÕutiliser votre mod le dans des conditions optimales.

Assemblez ce kit en dehors de la port e de jeunes enfants!

Prenez des pr cautions lors de lÕutilisation.  Vous seul  tes responsable des  

volutions de votre mod le.  La soci t  KYOSHO ou son distributeur ne peuvent en 

aucun cas  tre tenus responsables des accidents pouvant survenir lors de 

lÕutilisation de ce mod le!

Gardez cette notice ˆ port e de main afin de vous y r f rer rapidement.

Los no inicados en este hobby deber‡n ser aconsejados por expertos antes de 

comenzar el montaje de este modelo.

Realice el montaje en un lugar fuera del alcance de los ni–os.

Siempre extreme las medidas de seguridad. Usted es el œnico responsable del 

funcionamiento de su modelo.

Mantenga este manual a mano.

Ni-Cd

・不要になったニカドバッテリーは、貴重な資源を守るために廃棄しないでリサイクル

協力店へお持ちください。

The product you have purchased is powered by a rechargeable battery.  The battery is 

recyclable.  At the end of its useful life, under various national / state and local laws, it 

may be illegal to dispose of this battery into the municipal waste stream.  Check with 

your local solid waste officials for details in your area for recycling options or proper 

disposal.

Dieses Modell wird von einem Nickel-Cadmium Akkumulator betrieben.  Er ist wieder 

aufladbar.  Entsorgen Sie einen verbrauchten Akku fachgerecht an entsprechender 

Stelle.

Ce mod le est aliment  par un accu Ni-Cad.  Il est rechergeable.  Notez quÕˆ la fin de 

sa vie utile, lÕaccu doit  tre trait  comme d chet apart

Este kit utiliza una bater’a NiCd recargable, la cual es reciclable. No la arroje a la 

basura. Devu lvala a la tienda donde la adquiri— cuando se estropee.

※写真のタイヤ/ホイールは仕様により異なります。

*The tires and wheels shown in the pictures change, depending on the type of body shell being used.
*Die zeichnerische Darstellung der Felgen und Reifen kann von dem Lieferumfang 
  abweichen, da dieses je nach verwendeter Karosserie unterschiedlich sind.
*Pneus et jantes peuvent varier en fonction des modeles.
*Los neumaticos y llantas de los dibujos cambian segun el tipo de carroceria.

PureTen EP Alpha 3

4WD 

SERIES

The instruction manual describes assembly and operation of both the 
ARR and Readyset versions of the model. It consists of two parts: one 
focusing on the Chassis and another on the Body Shell.
Steps       through       and the Body Manual apply to the ARR version. 
Steps       ,        and the Body Manual apply to the Readyset version.

Diese Anleitung beschreibt die Montage der ARR und der ReadySet 
Version. Der erste Teil beschreibt die Montage des Chassis, der zweite 
Teil die Montage der Karosserie.
Die Baustufen       bis       und die Karosserie-Montageanleitung beziehen sich auf die Montage der ARR-Version.
Die Baustufe       ,        und die Karosserie-Montageanleitung beziehen sich ausschlie§lich auf die ReadySet Version.

la notice contient 2 exemplaires . Un pour le chassis , l'autre pour la carrosserie. 
Les deux exemplaires sont valables pour les chassis ARR et Readyset.
Les etapes de       a       ainsi que la notice de la carrosserie concernent la 
version ARR.
L' tape       ,        et la notice de la carrosserie sont destin es aux versions 
Readyset.

El manual de instrucciones consta de dos partes, una para el chasis y la otra para 
la carroceria. Y estos manuales son validos para las versiones ARR y Readyset.
Los pasos       al       y el manual de la carroceria son para la version ARR.
Los pasos       ,        y el manual de la carrocer’a corresponden a la versi—n 
Readyset.

この説明書は、シャシー編とボディ編で構成され

ARR

readyset 

は共通です。

ARR 

は、

     

      

とボディ編までを組立ててください。

readyset 

は、

    

    

とボディ編までを組立ててください。

27

31

10

30

30

10

30

10

30

10

30

10

27

31

31

27

27

31

27

31

Содержание PureTen EP Alpha3 4WD series

Страница 1: ...sponsable del funcionamiento de su modelo Mantenga este manual a mano Ni Cd The product you have purchased is powered by a rechargeable battery The battery is recyclable At the end of its useful life...

Страница 2: ...2 voies avec un variateur de vitesse lectronique l exclusion de toute autre PRECAUCION Utilice unicamente una emisora de 2 canales con variador de velocidad electronico CAUTION Before using Kyosho Sp...

Страница 3: ...rims en neutro Conecte la emisora Conecte el receptor Aseg rese que los servos se mueven proporcionalmente a los movimientos de los sticks Mettez le r cepteur sur OFF Mettez l metteur sur OFF Rentrez...

Страница 4: ...onde corresponda No intente apretarlos demasiado ya que podr an deformar la pieza How to read the instruction manual So funktioniert die Bauanleitung Comment lire les instruction C mo leer el manual d...

Страница 5: ...tal Casquillo Met lico Firmly tighten the set screws onto the flat spots Ziehen Sie die Gewindestifte auf die ab geflachten Fl chen fest Vissez les vis type BTR sur les m plats Apriete los prisionero...

Страница 6: ...Suspension Vordere Aufh ngung Suspension avant Suspensi n Delantera 14 15 1 2 Assemble in the specified order In der angegebenen Reihenfolge zusammenbauen Assemblez dans l ordre indiqu Realice el mont...

Страница 7: ...qu L L derecha Left Links Gauche Izquierda Right Rechts Drolte Derecho 4 Apply grease Fetten Graissez Aplicar grasa Ball bearings are optional with optional part no Wahlweise Kugellager Jeweils mit Be...

Страница 8: ...uf und ab um Luftein schl sse austreten zu lassen Faites monter et descendre afin d vacuer les bulles d air Mueva el pist n hacia arriba y abajo para eliminar las burbujas de aire l Huile Aceite Oil P...

Страница 9: ...To more easy fit 42 to 40 carefully prise 43 apart with a screwdriver Installieren Sie Nr 42 und Nr 40 wie auf dem Bild dargestellt Ins rer les pi ces 42 et 40 dans l espace indiqu sur le sch ma Abra...

Страница 10: ...riete los prisioneros firmemente en las partes planas del eje Differential Gear Differential Diff rentiel Diferencial 4x4mm 4x4mm 5mm 5mm Apply threadlocker screw cement Verwenden Sie Schraubensicheru...

Страница 11: ...avemente 2 56 Rear Upper Rod Oberer Querlenker hinten Biellette sup rieure arri re Trapecio Superior 4 3 x 12mm TP Screw LK Treibschr Vis TP 3x12mm Tornillo 3x12mm TP 0 5mm 16 Rear Gearbox Hintere Get...

Страница 12: ...es Ensure smooth non binding movement when assembling Das Teil mu sich leicht bewegen lassen La pi ce doit pouvoir pivoter autour de la vis Aseg rese que la pieza se mueve suavemente Assemble left and...

Страница 13: ...doit pouvoir pivoter autour de la vis Aseg rese que la pieza se mueve suavemente 22 Motor Motor Moteur Motor 23 Motor Motor Moteur Motor 2 3 x 8mm Screw LK Schraube Vis 3x8mm Tornillo 3x8mm 3 3 x 10m...

Страница 14: ...Sechskantschl ssel 1 5mm Cl Hexagonale 1 5mm Llave Allen 1 5mm 3x8mm 1 3 x 8mm TP Screw LK Treibschr Vis TP 3x8mm Tornillo 3x8mm TP 3x8mm 100 66 3 x 3mm Set Screw Gewindestift Vis BTR 3x3mm Prisioner...

Страница 15: ...Radio Plate Die Radioplatte Platine radio Bandeja de Radio 2 3 x 8mm Screw LK Schraube Vis 3x8mm Tornillo 3x8mm 28 Radio RC Anlage Radio Equipo de Radio 71 70 1 70 Kugelpfanne Chape R tula Ball End 4...

Страница 16: ...ten Sie auf die korrekte Polung Connectez en v rifiant la couleur des cables Conecte los cables con precaucion Black Schwarz Noir Negro Red Rot Rouge Rojo When readyset or PERFEX KA 1 electric speed c...

Страница 17: ...ou une pi ce en mouvement Aseg rese que los cables no tocan el suelo Put the antenna through the antenna pipe F hren Sie die Antenne durch das Antennenrohr Passer le fil d antenne au travers de la gai...

Страница 18: ...de Seguridad Coloque la carrocer a antes de rodar No utilice su modelo en terrenos con hierba alta con barro o arena Compruebe peri dicamente todos los tornillos tuercas etc Always run your car with...

Страница 19: ...enfants et promeneurs 3 proximit de r sidences d coles et d h piteux 4 l int rieur ou dans un endroit troit Ne pas respecter ces consignes peut entra ner la perte de votre mod le et avoir des cons qu...

Страница 20: ...du chargeur avant leur utilisation 2 Ne rechargez jamais l accu proximit de mat riaux inflammables l aoou et le ohargeur chauffent 3 Ne d composez ou modifiez jamais un accu Ni Cd 4 Assurez vous que...

Страница 21: ...y attached Are all rotating parts greased Do moving parts contact anywhere Do the shocks move and function correctly Sind alle Schrauben fest angezogen Sind die Senderakkus geladen Sind die Akkus im M...

Страница 22: ...ts neutral position Achten Sie darauf da die Trimmung f r den Vergaser auf neutral steht S assurer que l acc l ration est en position neutre Asegurarse que el trim de gas se encuentra en la posicion n...

Страница 23: ...celera bien Clean and regrease Reinigen Nettoyez et regraissez Desmonte y Limpie Electronic speed controller is not properly adjusted Der Drehzahlsteller ist falsch justiert Le variateur lectronique d...

Страница 24: ...die KYOSHO Corporation dass dieses Produkt in bereinstimmung mit der Richtlinie 1999 5 EC ist und ihr in allen relevanten Punkten entspricht Par la pr sente KYOSHO CORPORATION d clare que cet quipeme...

Отзывы: