Kyosho Mega Forge Скачать руководство пользователя страница 15

Is the starter running powerfully?
Dreht sich der Anlassermotor schnell genug?
Le démarreur électrique fonctionne normalement?
Funciona el arrancador correctamente?

When the ambient temperature is below 5 C.
Die Außentemperatur beträgt unter 5 C
Si la température ambiante est inférieure à 5ºC.
Si la temperatura exterior es inferior a 5 C

When the engine does not start / Fehlersuche, falls der Motor nicht anspringt / Lorsque le moteur ne démarre pas / Si el motor no arranca

Has the fuel come to the carburetor?
Ist der Treibstoff am Vergaser angelangt?
Le carburant arrive normalement dans le 
  carburateur?
Ha llegado el combustible al carburador?

Take off the plug and see if it is red hot.
Glüht die Glühkerze?
Retirer la bougie et regarder si le 
  filament est rouge. 
Desmonte la bujía y compruebe 
  si se pone incandescente.

Start the engine and see 
  the condition of the engine. 
Starten Sie den Motor 
Démarrer le moteur et 
  vérifier l'état du moteur.  
Arranque el motor y observe
  su funcionamiento.

Remove the air cleaner, do you see the 
  carburetor open more than 1mm? 
Entfernen Sie den Luftfilter. Ist der Vergaser 
  mehr als 1 mm geöffnet? 
Retirer le filtre à air et vérifier si le carburateur 
  n'est pas ouvert à plus de 1mm !
Desmonte el filtro de aire, fíjese si la 
  abertura del carburador más ancha de 1mm.

Charge the battery.
Akku laden
Charger la batterie. 
Cargue la batería

Is the battery for the starter fully charged?
Ist der Akku voll geladen?
La batterie est-elle chargée correctement?
Está la batería completamente cargada ?

Wire the system correctly.
Verdrahtung korrekt vornehmen
Les cables sont bien branchés.
Conectar correctamente

Is the wiring for the starter unit properly hooked up?
Ist die Verkabelung korrekt vorgenommen worden?
L'unité de connection placée sur la batterie est bien positionnée?
Están las conexiones del arrancador bien fijadas?

Set the needle valve at the right point.
Korrigieren Sie die Vergasereinstellungen
Règler le pointeau.
Ajuste la aguja

Fuel does not flow.
Es fließt kein Treibstoff
Le carburant ne déborde pas.
El combustible no pasa

Push the choke button to feed fuel. 
Pumpknopf drücken, um Treibstoff 
  zum Vergaser zu pumpen. 
Actionner la pompe à carburant.
Pulse el botón de cebado

Open the carburetor for 1mm by adjusting the idle adjustment screw.
Vergaserspalt exakt auf 1 mm justieren
Ouvrir le carburateur à 1mm  en ajustant la vis de règlage.
Abra el carburador para que tenga 1mm ajustando con el tornillo de ralentí.

Exchange the glow plugs.
Glühkerze tauschen
Changer la bougie.
Cambie la bujía

Push the choke pump once or twice. 
Pumpknopf 1-2 mal drücken 
Amorçer le carburant en actionnant la 
  pompe 1 ou 2 fois.
Pulse el botón de cebado 1-2 veces

The engine is flooded with fuel. Remove the glow plug and drive the engine with the starter to expel 
  the excessive fuel. Try to restart the engine. 
Der Motor hat zuviel Treibstoff im Kurbelgehäuse. Schrauben Sie die Glühkerze heraus und betätigen 
  Sie den Elektrostarter. 
Le moteur est noyé de carburant. Retirer la bougie et éliminer le trop plein de carburant en demarrant 
  le moteur à l'aide du démarreur électrique. Essayer de démarrer à nouveau. 
El motor está inundado de combustible. Desmonte la bujía y aplique el arrancador para eliminar el 
  combustible sobrante. Intente arrancar el motor.

The engine overheats.
Der Motorüberhitzt
Le moteur surchauffe. 
El motor se calienta

Warm up the engine.
Motor vorwärmen
Préchauffer le moteur.
Caliente el motor

Restart the engine after it cools down.
Motor abkühlen lassen, dann erneut starten
Redémarrer le moteur une fois la température redescendue 
Vuelva a arrancarlo una vez se haya enfriado

Blue
Blau
Bleu
Azul

No

No

No

Yes

No

No

Yes

Yes

Yes

Yes

Yes

No

When the engine does not start / Fehlersuche, falls der Motor nicht anspringt / Lorsque le moteur ne démarre pas / Si el motor no arranca

15

Unscrew temporarily.
Dévissez temporairement.
Vorläufig abschrauben.
Aflojar de manera temporal.

スターターはいきおいよく回転しますか?

燃料はキャブレターまできていますか?

プラグを取り外し、図のようにして
プラグが赤熱していますか?

この状態でスタートし、
プラグの状態を確認します。

エアクリーナーを外し、キャブレターは

1mm

以上開いていますか?

バッテリーを充電します。

スターター用のバッテリーは充電されていますか?

正しく配線してください。

スターターユニットの配線は正しいですか?

ニードルを正しい位置へセットしてください。

燃料が送れない。

チョークボタンを押し燃料を送ります。

スロットルストップスクリューを調整して、約

1mm

キャブレターを開きます。

プラグを交換します。

チョークポンプを

1

2

回押し、

キャブレターを約

2mm

開き、

再びスタートしてみます。

燃料がエンジンに入りすぎています。プラグを外し、スタートさせ、余分な燃料を抜きます。
その後再びスタートさせてください。

外気温が

5

℃以下のとき。

エンジンが始動しない場合

 / 

その他エンジンが始動しない場合

 / 

エンジンがオーバーヒートしている。

エンジンを温める。

エンジンが冷えてから始動する。

一度取り外す。

Содержание Mega Forge

Страница 1: ...odell und dessen gefahrlose Bedienung ATTENTION Ce mod le n est pas un jouet Si vous tes d butant dans le mod le r duit prenez conseils aupr s de mod listes con firm s afin d utiliser votre mod le dan...

Страница 2: ...utine maintenance work after operation Replacement parts and option parts are available separately Improper usage with Alkaline cells or rechargeable batteries may damage the electronics for the car o...

Страница 3: ...ity area or in direct sunlight Modell nicht direkter Sonneneinstrahlung aussetzen Ne pas exposer votre MEGA FORCE l humidit ou une source de chaleur trop importante No guarde su modelo en ambientes mu...

Страница 4: ...of burning yourself Handling fuel safely 1 Handle fuel only outdoors 2 Only use glow fuel for radio control models 3 Never use fuel indoors or in places with open fires and sources of heat 4 Never sw...

Страница 5: ...ORPORATION NO 71901 RECHARGEABLE Ni Cd BATTERY DC QUICK CHARGER III Japaanese market only No 71901 Glow Fuel Fuel Pump Kraftstoff Tankflasche Carburant Pipette Combustible y Biber n Ni Cd Battery HAND...

Страница 6: ...conectar la emisora To control steering right left directions A Neutral B Left C Right Zur Steuerung der Lenkung A neutral B links C rechts Permet le contr le de direction droite gauche de votre mod l...

Страница 7: ...the lid It is snapped into place Deckel schlie en Replacer le cache batterie comme indiqu Cierre la tapa y col quela en su lugar Push Dr cken Pousser Empuje Installation of Antenna Montage der Antenn...

Страница 8: ...elte Les autocollants entre parenth ses sont pour le c t oppos Los adhesivos numerados entre par ntesis corresponden al lado opuesto 11 9 8 7 6 20 21 13 12 10 17 12 16 14 15 18 19 142 142 142 142 1 Ca...

Страница 9: ...taktbr cke Unit de connection Unidad conexi n Double sided Tape Doppelseitiges Klebeband Adh sif double face Cinta adhesiva doble cara AA Alkaline Dry Batteries 4 pieces 4 St AA Trockenbatterien 4 bat...

Страница 10: ...in the air while adjusting the steering trim Heben Sie die Vorderr der an w hrend Sie die Trimmung der Lenkung vornehmen Soulever le train avant de la voiture afin d ajuster le trim de direction Mant...

Страница 11: ...je 6 Check the Throttle berpr fen Sie die Gasfunktion V rifier la commande d acc l ration Comprobaci n de la aceleraci n Forward vorw rts Avant Adelante Forward vorw rts Avant Adelante Forward vorw rt...

Страница 12: ...m me temps berpr fen Sie ob alle Schrauben festgezogen sind berpr fen Sie ob alle beweglichen Teile leichtg ngig und an den entsprechenden Stellen gefettet sind Ist der Luftfilter richtig montiert Ac...

Страница 13: ...h the choke button once or twice Once the engine starts disengage the starter immediately See if the engine runs faster by pushing the linkage B with a finger lightly When the engine is in the startin...

Страница 14: ...k of the engine fed with excessive fuel Sind alle Anschl sse korrekt und der Akku voll geladen berpr fen Sie ob der Motor zu viel Treibstoff im Kurbelgeh use hat V rifier que l unit de connection plac...

Страница 15: ...alve at the right point Korrigieren Sie die Vergasereinstellungen R gler le pointeau Ajuste la aguja Fuel does not flow Es flie t kein Treibstoff Le carburant ne d borde pas El combustible no pasa Pus...

Страница 16: ...k in while running the car Always screw in the needle valve 10 to 20 at a time in order not to damage the engine Lassen Sie nun den Motor beim Betrieb des Modells weiter einlaufen Schlie en Sie die D...

Страница 17: ...continuant serrer la pointeau les fumees d chappement disparaissent et la vitesse diminue Utiliser votre moteur dans ces conditions pourrait l endommager D vissez imm diatement le pointeau Notez que...

Страница 18: ...us der Leitung aufzubrauchen Lassen Sie niemals Treibstoffreste im Tank Entfernen Sie s mtliche Verbrennungsr ckst nde vom Modell berpr fen Sie alle Schrauben auf festen Sitz Bewegliche Teile wenn n t...

Страница 19: ...Vorw rts und R ckw rtsfahrt Le syst me de glissement Slipper permet de m nager la pignonerie lors des changements de vitesse trop violent El Slipper Clutch previene de posibles roturas debido al camb...

Страница 20: ...ht verfugbar mit Enya Gluhkerze Beim Einsatz einer OS Gluhkerze den Stecker vorsichtig aufbiegen Le syst me de d marrage n est pas compatible avec les bougies OS et ENYA 74901ES 57 74001 5 96 74001 5...

Страница 21: ...92131 02 21 92131 07 46 96996 17 96474 36 92631 06 20 24 24 92131 02 2 6x5mm FH 22 92131 02 26 92631 06 23 96996 17 92131 09 42 3x12mm 96996 17 92131 07 46 92131 08 45 MT019 10 MT020 13 96592 12 MT008...

Страница 22: ...83 82 81 W5143 107 106 105 104 102 101 100 99 BS125 64 64 65 LD70 66 24 W5143 116 115 114 113 112 W5143 103 103 W5143 110 109 111 1701KP KY 74 74 92972 75 76 77 78 3x10mm 4x4mm 2 6x10mm 3x8mm 3mm 3x10...

Страница 23: ...2 166 MT012 168 92638 170 1705 171 MT012 169 MT012 166 MT012 167 92638 170 MT016 1808 184 184 MT016 1808 184 184 3x10mm TP 3x6mm 3x12mm TP 3x10mm TP 3x10mm TP 3x10mm TP 2x8mm TP 2x4mm TP 2mm 3x12mm TP...

Страница 24: ...155 MT029 156 MT028 126 92122 131 MT010 141 MT010 141 MT010 138 MT002 118 MT010 140 MT002 117 MT002 119 MT014 120 MT002 119 MT002 118 74002 159 MT002 117 MT001 122 MT003 127 BS52 132 MT028 126 MT014...

Страница 25: ...11 162 MT011 157 MT005 158 MT011 161 MT011 160 MT015 164 MT025 163 MT025 163 3x10mm 3x12mm TP 3x12mm TP 3x12mm TP 3x12mm TP 3x16mm TP 3x16mm TP 3x12mm TP FH 3x12mm TP FH 3x12mm TP FH 3x12mm TP FH 3x8m...

Страница 26: ...5 136 137 x 1 164 x 1 79 181 182 183 186 x 1 185 x 2 184 x 4 x 4 x 1 x 1 153 208 x 1 155 x 8 7 8 10 16 x 1 5 x 4 x4 13 x 2 18 x 2 2 4 x 8 3 5 6 x 4 128 x 2 134 x 4 125 x 2 163 x 2 124 x 4 123 x 4 126...

Страница 27: ...0 500 500 500 1000 1000 2800 3800 2500 800 250 900 1200 LA43 SPW51 VZW009 W5183 W5183 60 W5183 65 W5183 04 W5183 75 W5183 80 1706 1707 1708 1948 39308 39673 71161 74901 14BL 92601R 92606 96421 96422 5...

Страница 28: ...6 3x18 3x20 4x6 4x8 4x10 4x12 3x22 3x25 3x28 3x30 4x15 4x18 4x20 4x22 1118 1119 1120 1121 1122 1123 2 6x8 2 6x10 2 6x12 2 6x14 3x6 3x8 3x10 3x12 3x14 3x16 3x18 3x20 4x8 4x10 4x15 4x20 3x22 3x24 3x26 3...

Отзывы: