background image

16

Français

Deutsch

Español

Italiano

日 本 語

English

While lifting up the release lever of the paper
stopper, adjust the position of the paper stop-
per according to the paper size you need to
set. The paper sizes are marked inside the
paper cassette.

6

6

6

6

6

6

6

6

7

7

7

7

7

7

7

7

用紙を揃えて印字面を下側にし、図のように給紙カセットへセットしてください。 用紙は、左右の
ペーパーガイドにある表示(

 

)を超えないようにしてください。厚さ 0.1 mm / 枚の用紙で約

250 枚セットできます。

ペーパーストッパのリリースレバーを引き上
げながら、セットする用紙に合わせてペー
パーストッパの位置を調節してください。給
紙カセット内には用紙サイズの刻印表示があ
ります。

Square the edges of the paper and insert them with the side to be printed face-down into the paper
feed cassette as shown in the figure. Make sure that the paper you set fits below the load limit
marks (   ) on the right and left side paper guides. You can load up to approximately 250 sheets
(paper thickness: 0.11 mm/sheet) .

 !"#$%&'(

 !"#$%&

 !"#$%&'()*

 !"#

 !"#

 !"#$%

 !"#$%&'

 !"#$%&'

 !"#$%&'(

ORM

 !"

MKN=ãã

 !

 

 !"#$

 !"#$%&'()*$%+,-.&/01

 !"#$%&'

I

 !"#$%&

 !"#$%&'()

 !"#

 !"

 !"#$

I

 !"#$%&

I

 !"#$%&

 !"#$%&'(

ORM

 !"

MKN=ãã

 

=

 !"#

I

 !"#$%&'()*$%+,-.&/0

Tout en soulevant le levier de déverrouillage
de la butée de papier, ajuster la position de la
butée de papier selon le format papier à régler.
Les formats papier sont marqués à l’intérieur
de la cassette papier.

Placer le papier avec les bords bien alignés et l’insérer avec la face à imprimer orientée vers le bas
dans la cassette papier comme indiqué sur la figure. S’assurer que le papier que vous avez réglé
passe sous les marques de limite de papier (   ) sur les guides de papier gauche et droit. La
capacité de la cassette est d’environ 250 feuilles (épaisseur de papier: 0,11 mm/feuille).

W ä h r e n d   S i e   d e n   F r e i g a b e h e b e l   d e s
Papieranschlags anheben, stellen Sie die Posi-
tion des Papieranschlags auf das von Ihnen
eingestellte Papierformat ein. Die Papierformate
sind im Innern der Papierkassette markiert.

Richten Sie die Papierkanten gleichmäßig aus und legen Sie den Papierstapel mit der zu
bedruckenden Seite nach unten weisend wie in der Abbildung gezeigt in die Papierkassette ein.
Stellen Sie sicher, dass das von Ihnen eingestellte Papier unter die Einlege-Grenzmarken (   ) auf
der rechten und linken Papierführung passt. Sie können bis zu  250 Blätter (Stärke des Papiers:
0,11 mm/Blatt) .

Mientras levanta la palanca de liberación del
tope de papel, ajuste la posición del tope de
papel según el tamaño de papel que va a usar.
Los tamaños de papel están indicados en el
interior de la bandeja de papel.

Alinee los bordes de la pila de papel e insértela en la bandeja de alimentación de papel con la
superficie a imprimir de cara hacia abajo, como se muestra en la figura. Asegúrese de que el papel
que elija se ajusta por debajo de las marcas de límite de carga (   ) en la parte derecha e izquierda
de las guías de papel. Se puede cargar hasta aproximadamente 250 hojas (grosor de papel: 0,11
mm/hoja) .

Mentre sollevate la leva di rilascio del fermo
della carta, regolate la posizione del fermo
della carta secondo il formato carta da
impostare. I formati della carta sono marcati
all´interno della cassetta della carta.

Squadrate i bordi della carta ed inseriteli con il lato da stampare a faccia ingiù nella cassetta
d´alimentazione carta, come in figura. Assicuratevi che la carta inserita sia al di sotto dei marchi del
limite della carta (   ) sulle guide della carta del lato destro e del lato sinistro. Potete inserire circa
250 fogli (spessore della carta: 0,11 mm/foglio) .

Содержание Mita PF-400

Страница 1: ......

Страница 2: ...direct sunlight Avoid locations with vibrations Avoid locations with drastic temperature fluctuations Avoid locations with direct exposure to hot or cold air The power supply cord is used as the main...

Страница 3: ...n directe la lumi re du soleil Evitez les endroits soumis aux vibrations Evitez les endroits connaissant d importantes fluctuations de temp rature Evitez les endroits directement expos s l air chaud o...

Страница 4: ...Tem peraturschwankungen Vermeiden Sie R ume in denen der Kopierer direkter Hei oder Kaltluft ausgesetzt ist Handhabung von Plastiktaschen ACHTUNG Plastiktaschen die mit diesem Produkt verwendet werden...

Страница 5: ...expuestos a vibraciones Evite lugares con grandes fluctuaciones de temperatura Evite lugares expuestos a la circulaci n directa de aire caliente o fr o El cable el ctrico es la forma b sica de descone...

Страница 6: ...enti Evitare di collocare presso finestre o ove essa sia esposta alla luce diretta del sole Evitare gli ambienti soggetti a vibrazioni Evitare gli ambienti soggetti a forti sbalzi di temperatura Evita...

Страница 7: ...KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK oe 0 012KKKKKKK KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK I KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK...

Страница 8: ...5678 KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK I I I I I I I KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK...

Страница 9: ...9 23 60 RH VCCI B http www kyoceramita co jp support...

Страница 10: ...bedient wird Sie k nnen ca 250 Blatt Papier St rke des Papiers 0 11 mm Blatt in die Papierkassette der Papierzuf hrung einlegen Sie k nnen bis zu vier Papierzuf hrungen bereinander stellen um die Anz...

Страница 11: ...besteht die Gefahr dass der Drucker der auf der Papierzuf hrung platziert ist abrutscht und herunterf llt wodurch Verletzungen verursacht werden k nnen Nehmen Sie die Papierzuf hrung aus dem Verpacku...

Страница 12: ...abgeschlossen Folgen Sie den n chsten Verfahren um das Papierformat einzustellen und Papier einzulegen Papierformateinstellungen und Einlegen von Papier K nnen Sie ca 250 Blatt Papier in die Papierka...

Страница 13: ...2 2 2 Sortir la cassette papier du PF 400 Retirer le couvercle de la cassette Ziehen Sie die Papierkassette aus der PF 400 heraus Entfernen Sie die Kassettenabdeckung Retire la bandeja de alimentaci n...

Страница 14: ...s Format des im Papiereinzug eingelegten Papiers im Papierformatfenster angezeigt wird W hlen Sie die Option OTHER wenn Sie Papier mit einem anderen Format einlegen m chten ein anderes Papierformat al...

Страница 15: ...r Abbildung gezeigten Pfeilrichtung schieben Sie k nnen die Verl ngerungskassette je nach eingestelltem Papierformat auf zwei L ngen herausziehen Halten Sie den Hebel gr n auf der rechten Papierf hrun...

Страница 16: ...im Innern der Papierkassette markiert Richten Sie die Papierkanten gleichm ig aus und legen Sie den Papierstapel mit der zu bedruckenden Seite nach unten weisend wie in der Abbildung gezeigt in die Pa...

Страница 17: ...tte ordnungsgem in den Drucker ein Papierma Sie k nnen die Anzahl der in der Papierkassette vorhandenen Papierbl tter durch Pr fen des Papierma A auf der Vorderseite der Kassette feststellen Wenn das...

Страница 18: ...Druckertreiber auf Ihrem Computer der am Drucker angeschlossen ist installieren Sie k nnen den Druckertreiber auf der Kyocera Mita Digitalbibliothek CD ROM finden die dem Drucker beiliegt Informatione...

Страница 19: ...den Papiereinzug heraus und entfernen Sie das gestaute Papier Ziehen Sie die Papierkassette heraus und entfernen Sie das gestaute Papier Nachdem Sie alle gestauten Papiere entfernt haben schieben Sie...

Страница 20: ...talliert haben und in einer Papierf hrung ein Stau verursacht worden ist kann es sein dass die Staus in der dar ber liegenden Papierzuf hrung aufgetreten sind berpr fen Sie unbedingt diese Zuf hrungen...

Страница 21: ...apierzuf hrung PF 400 Geeignete Drucker Kyocera Mita Seitendrucker Anzahl Papierkassetten 1 ISO A3 297 420 mm JIS B4 257 364 mm ISO A4 210 297 mm Einzug in L ngsrichtung Einzug in Hochkant JIS B5 182...

Страница 22: ...nitionally left blank Cette page est laise blanche intentionnellement Diese Seite wurde absichintentionnellement Esta p gina se ha dejado en blanco intencionalmente Questa pagina viene lasciata intenz...

Страница 23: ...nitionally left blank Cette page est laise blanche intentionnellement Diese Seite wurde absichintentionnellement Esta p gina se ha dejado en blanco intencionalmente Questa pagina viene lasciata intenz...

Страница 24: ......

Отзывы: