background image

WARNING:

Electrical Connection.
See Data Plate.

See Data Plate for Electrical Voltage and Frequency to ensure

compatibility with your home's power supply.  Use with a separate,
dedicated grounded (Earthed) circuit protected with a slowblow 10 A
fuse or circuit breaker.

If the plug cap does not match the local receptacle, a molded

cap and cord can be purchased from your local authorized dealer or
service facility.  The cord should be installed by a qualified
technician
.  The cap and cord type are shown below.  The 78441
base number is the compressor connection type, the dash number
(-1 to -10), the plug type.

A power cord example:  78441-1 is a "Schuko Plug" molded

onto a power cord for mounting on a early production compressor
with 3 male terminals. See Data Plate for Rev. number.

ADVARSEL:

Elektrisk tilslutning.
Se typebetegnelsen.

Oplysningerne på typebetegnelsen skal læses for at sikre at

elektrisk spænding og frekvens stemmer overens med bygningens
elforsyning. Skal tilsluttes en separat dedikeret jordforbundet stikdåse
beskyttet af en 10 ampere sikring eller strømafbryder.

Hvis stikket ikke passer til stikdåsen, kan et kabel med stik

købes fra autoriseret forhandler eller serviceafdeling. Elkablet skal
installeres af en kvalificeret tekniker.  
Stik- og kabeltype vises
nedenfor. Tal der begynder med 78441 betegner kompressorens
forbinderstykke, mens stregnumrene (-1 til -10) betegner stiktypen.

Eksempel på elkabel: 78441-1 er et Schukostik fastgjort til et

elkabel beregnet til montering på en tidlig kompressormodel med
tre hanstik.

WARNUNG:

Elektrische Anschlüsse.
Siehe Typenschild.

Beachten Sie die Angaben auf dem Typenschild und stellen Sie

sicher, daß die elektrische Spannung und Frequenz in Ihrem Gebäude
übereinstimmen. Das Gerät mittels einer ordnungsgemäß installierten
Schukosteckdose anschließen. Die Steckdose muß geerdet sein
und durch eine Sicherung mit 10 Ampère oder einem Notausschalter
geschützt sein.

Falls der Stecker nicht in die Steckdose paßt, kann ein Kabel

mit Stecker vom Fachhandel erworben werden. Das Kabel ist nur
von einem qualifizierten Elektriker zu installieren
. Stecker- und
Kabeltypen sind unten abgebildet. Die mit 78441 beginnenden
Base-Nummer bezeichnet die Art der Kompressorverbindung, und
die Dash-Nummer (-1 bis -10) die Steckerarten.

Beispiel für ein Stromkabel: 78441-1 ist ein Schukostecker an

einem Stromkabel zur Befestigung an einen Kompressor mit drei
Buchsen einer späteren anfängliche Produktion. Die
Revisionsnummer geht es aus dem Typenschild hervor.

ADVERTENCIA:

Conexión eléctrica.
Refiérase a la placa de datos.

Refiérase a la placa de datos para obtener el voltaje y la

frecuencia y así asegurar la compatibilidad con el suministro de
energía de su hogar. Utilice la unidad en un circuito separado
dedicado con conexión a tierra, protegido con un fusible de fusión
lenta de 10 A o con un disyuntor.

Si la clavija de conexión no corresponde al receptáculo local,

usted puede comprar una clavija moldeada y un cordón de su local
de servicio o vendedor local  autorizado. Un técnico calificado
deberá instalar el cordón
. La clavija y el cordón se muestran más
abajo. El número de base 78441 es el tipo de conexión del
compresor; el número precedido por un guión (-1 a -10) es el tipo de
clavija.

Ejemplo de un cordón eléctrico: 78441-1 es una “clavija Schuko”

moldeada sobre un cordón eléctrico que se instalará en un compresor
de producción temprana con 3 terminales macho. Refiérase a la
placa de datos para el número de REV.

ATTENZIONE:

Collegamento elettrico.
Consultare la targhetta con il numero di serie.

Consultare la targhetta con il numero di serie per venire a

conoscenza della tensione elettrica e della frequenza, allo scopo di
accertarsi della compatibilità dell’apparecchio con la fonte di
alimentazione domestica. Usare con un circuito separato dedicato
munito di adeguato impianto a terra e protetto da fusibile ad azione
lenta 10 A o da interruttore automatico.

Se l’attacco della spina non si adatta alla presa locale, è

possibile acquistare un attacco foggiato e un cavo di alimentazione
presso l’agente di vendita autorizzato o presso l’officina di servizio.
Il cavo dovrebbe essere installato da un tecnico qualificato
. I tipi
di cavo e di attacco vengono di seguito mostrati. Il numero della
base
 78441 rappresenta il tipo di collegamento del compressore, il
numero con trattino (da -1 a -10) rappresenta il tipo di spina.

Esempio di cavo di alimentazione: 78441-1 è una spina “Schuko”

forgiata dentro un cavo di alimentazione per effettuare il montaggio su un
compressore di produzione precedente con tre terminali maschi. Consultare
la targhetta con il numero di serie per ottenere il numero di REV.

AVERTISSEMENT:

Branchement électrique.
Voir la plaque signalétique.

Consulter la plaque signalétique où figurent la tension et la

fréquence électriques minimales pour s’assurer qu’elles sont
compatibles avec l’alimentation électrique.  Utiliser un circuit distinct
mis à la masse (prise de terre) protégé par un coupe-circuit ou un
fusible à action retardée de 10 Ampères.

Si la fiche électrique ne correspond pas à la prise, on peut se

procurer un cordon électrique avec prise moulée auprès d’un centre
de réparation ou d’un concessionnaire agréé.  La mise en place du
cordon d’alimentation devra être confiée à un technicien qualifié.
Le type de fiche et de cordon d’alimentation est illustré ci-dessous.
Le numéro de base 78441 correspond au type de branchement de
compresseur et le numéro -1 à -10 au type de fiche.

Exemple de cordon d’alimentation : 78441-1 est une « fiche

Schuko » moulée sur un cordon d’alimentation qui se monte sur un
compresseur de fabrication antérieure muni de 3 bornes mâles.  Voir
la plaque signalétique où figure le numéro de révision.

PROEIDOPOIHSHÚ

Hlektrikhv Suvndesh.
Deivte th Plavka Dedomevnwn.

Deivte th Plavka Dedomenwn scetikav me thn Hlektrikhv Tavsh

kai thn Sucnovthta gia na bebaiwvsete thn sumbibasimovthta me thn
phghv  trofodosiva"  tou  spitiouv  sa".  Th  crhsimopoieivte  me  evna
xecwristov geiwmevno kuvklwma to opoivo prostateuvetai me mia arghv
prostateutikhv asfavleia 10 A hv me evna Diakovpth Kuklwvmato".

Eavn  to  kapavki  tou  buvsmato"  den  tairiavzei  me  thn  topikhv

privza,  mporeivte  na  agoravsete  evna  diamorfwmevno  kapavki  kai
kalwvdio apov ton topikov exousiodothmevno antiprovswpov sa" hv apov
thn  epiceivrhsh  exuphrethvsew".   

To  kalwvdio  prevpei  na

egkatastaqeiv apov evnan ekpaideumevno tecnikov.  

Oi tuvpoi tou

kapakiouv kai tou kalwdivou apeikonivzontai parakavtw.  O 

ariqmov"

bavsh"

 78441 eivnai o tuvpo" suvndesh" tou sumpiesthv, kai o ariqmov"

me pauvla (-1 mevcri -10) eivnai o tuvpo" buvsmato".

Paravdeigma  kalwvdiou  trofodosiva":    To  78441-1  eivnai  evna

buvsma  “Schuko  Plug”  to  opoivo  evcei  diamorfwqeiv  se  kalwvdio
trofodosiva" gia thn egkatavstash se progenevstero sumpiesthv me
3  arsenikouv"  akrodevkte".    Deivte  thn  Plavka  Dedomenwn  gia  na
breivte ton ariqmov epanaqewvrhsh".

ADVERTÊNCIA:

Conexão Elétrica.
Consulte a Placa de Dados.

Consulte a Placa de Dados para informações sobre a Tensão

e Frequência Elétrica para verificar a compatibilidade com a rede
elétrica da sua residência. Use com um circuito separado e dedicado
aterrado, e protegido por um fusível de ação retardada ou por
disjuntor de 10 A.

Se a tomada do cabo não corresponder ao receptáculo da

parede, pode ser comprado um conjunto de cabo moldado junto ao
seu revendedor autorizado ou agente de serviço local. O cabo deve
ser instalado por um técnico qualificado.
 O tipo de cabo aparece
nas ilustrações abaixo. O número de base  78441 é o tipo de
conexão do compressor, o número com traço (-1 a -10) é o tipo de
tomada.

Um exemplo de tipo de cabo: 78441-1 seria uma “Tomada

Schuko” moldada em um cabo de alimentação para montagem em
um compressor de produção anterior com 3 terminais machos.
Consulte a Placa de Dados para ver o número de Rev.

 8

SCHUKO

BS1363 -13A FUSE

SEV1011

NEMA 5-15

110 - 115V

AS 3112

BS546

SI32

AFSINT 107-2-01

CEI 23-16/VII

Dash number -1 to -10  Plugs
Dash-nummern -1 bis -10 Stecker
Clavijas con los numeros -1 a -10
Fiches numérotées de -1 à -10
Spine a numero con trattino (Da -1 a -10)

BUSMATA ARIQMOS ME PAULA -1 MECRI -10

Stregnumre -1 til -10 Stik
Tomadas de números com traço -1 a -10

Early Production 1998 - August 1999
Anfängliche Produktion 1998 - August 1999
Producción temprana 1988 - agosto 1999
Production antérieure 1998 - août 1999
Produzione precedente 1988 - Agosto 1999

Arcilhv paragwghv 1998 - Auvgousto" 1999

Tidlig produktion 1998 - August 1999
Produção anterior 1998 - Agosto 1999

Later Production February 2000 - on
Produktion ab Februar 2000
Producción más reciente febrero 2000 - an adelante
Production récente - depuis février 2000
Produzione successiva del Febbraio, 2000 in poi

Metagenevsterh paragwghv Febrouavrio"

 

2000 - kai evpeita

Senere produktion Februar, 2000 - og frem
Produção mais recente depois fevereiro de 2000

Numero della base

Ariqmov" Bavsh"

Basetal
Número de base

3 Female
3 Buchsen
3 Hembra
3 femelles
3 Femmina

3 Qhlukov

3 Hunstik
3 Fêmeos

IRAM 2073

ARGENTINA

Base Number
Basisnummer
Numero de base
Numéro de base

78441

78763

Содержание top-mount refrigerator

Страница 1: ...ine Merkmale ii Inhaltsverzeichnis iii Ihr neuer K hlschrank 4 8 Installation nach K chenlayout 9 11 FRIGORIFEROA MONTAGGIO SUPERIORE Caratteristiche generali ii Indice 1 Il vostro nuovo frigorifero 5...

Страница 2: ...enhalter Eierfach P ckchenhalter Einstellbare Ablagen in der K hlschrankt r Magnetische T rdichtungen Kippkorb Kippk rbe Feste Ablagen in der T r Ausstattung des Tiefk hlfachs 17 Untere Ablage in Tief...

Страница 3: ...isionsnummer und die Seriennummer Eine ausf hrlichere Beschreibung des IEC TYPENSCHILDS ist auf Seite 2 zu finden PLACA DE DATOS IEC Apunte el n mero de modelo el n mero de revisi n y el n mero de ser...

Страница 4: ...autducompartimentr frig rateur Pourtoutserviceapr s vente avoir 1 2 et 3 port edemain 1 Num rodumod le 2 Num roder vision 3 Num rodes rie 2 0 Plagedetensionnominale 4 Nomdelamarque 5 Adressedelamarque...

Страница 5: ...su nevera antigua inservible Cuando no la vaya a vender IMPORTANTE Ni os atrapados y sofocaci n no son problemas que se han erradicado Las neveras abandonadas o desechadas como chatarra siguen siendo...

Страница 6: ...tario Guarde el manual de instrucciones en un lugar seguro y no olvide entreg rselo al posible siguiente propietario ADVERTENCIA ES NECESARIO CONECTAR ESTE ELECTRODOMESTICO A TIERRA Para evitar la pos...

Страница 7: ...tazione 78441 1 una spina Schuko forgiata dentro un cavo di alimentazione per effettuare il montaggio su un compressorediproduzioneprecedentecontreterminalimaschi Consultare la targhetta con il numero...

Страница 8: ...Installazione Posizione Quando si considera dove collocare il frigorifero prestare attenzione ai seguenti punti Consentire il libero passaggio di aria attraverso la griglia anteriore della base Usare...

Страница 9: ...Pr f rable Optimum du c t oppos de la pi ce Mur Frigorifero Cucina NON CONSIGLIATO Migliore Ideale sul lato opposto della stanza Muro Yugeivo Kouzivna De suniotavtai Kaluvterh Kavlisth sto antivqeto m...

Страница 10: ...MOVIMENTO DELLA PORTA IL MINIMO NECESSARIO A RIMUOVERE IL CASSETTO SALVAFRESCHEZZA PI VICINO ALLA PORTA 4 135 DI MOVIMENTO DELLA PORTA DALLA POSIZIONE APERTA DELLA PORTA ALLA POSIZIONE DI ARRESTO 5 DI...

Страница 11: ...rateur et inversement Commande Commande glissi re rotative Istruzioni sull uso Il modello che avete selezionato potrebbe non essere munito di queste caratteristiche Impostazione degli elementi di cont...

Страница 12: ...vste suvmfwna me to peribavllon Incstilles i henhold til omgivelserne Adjustar por ambiente Energy Saving Tips Stromspartips Consejos para ahorrar energ a Economies d nergie Suggerimenti per il rispar...

Страница 13: ...p longtemps ouverte tag res To remove a shelf To lock the shelf into another position Tiroir utilitaire Couvercle du bac l gumes Caratteristiche del settore cibi freschi Il modello che avete seleziona...

Страница 14: ...Din valgte model har m ske ikke alt dette udstyr Hvordan Elevatorhylden flyttes op og ned Hylden erne kan flyttes op og ned uden f rst at t mmes Brug f lgende fremgangs m de for at fjerne hylde og ra...

Страница 15: ...p Down Baskets Fixed Door Shelves Dispenser Ice Chute Caratteristiche della porta Il modello che avete selezionato potrebbe non essere munito di queste caratteristiche Fuori Dentro Scomparto latticini...

Страница 16: ...ns mod les Commander le kit en se r f rant au num ro figurant sur la plaque signal tique 115V 220V voir page 2 num ro 7 Caratteristiche dello scomparto freezer Il modello che avete selezionato potrebb...

Страница 17: ...hacer hielo al suministro de agua seg n las instrucciones separadas provistas con la nevera PARA SU SEGURIDAD Todos los cubitos de las primeras dos o tres recolecciones deber n desecharse Los cubitos...

Страница 18: ...Orizontivwsh Plan opstilling Nivelamento To raise Erh hen Elevar Soulever Sollevare Shkwvsete H ve Levantar To lower Senken Bajar Abaisser Abbassare Camhlwvsete S nke Baixar Levelers R der Niveladore...

Страница 19: ...ng Doors Austausch beidseitig verwendbarer T ren C mo cambiar las puertas reversibles Changement d orientation d ouverture des portes Porte reversibili Antistrevfonta ti Povrte Vendbare d re Portas Re...

Страница 20: ...22...

Страница 21: ...gibesparende tips Skal du p ferie Manuten o e Limpeza Troca das L mpadas Dicas para a Conserva o de Energia Durante as F rias Care and Cleaning Replacing Light Bulbs Energy Saving Tips Going on Vacati...

Страница 22: ...llas del reloj hasta que giren libremente Luego tire del gabinete hacia afuera Si su modelo tiene un aparato autom tico para hacer hielo recomendamos que cierre el suministro de agua antes de mover el...

Страница 23: ...LAUTE BETRIEBSGER USCHE K HLSCHRANK VIBRIERT Die Ger usche sind aufgrund vieler Faktoren deutlicher zu h ren K hlschrank steht nicht waagerecht Normales Ger usch des Gebl semotors Fu boden nicht stab...

Отзывы: